Matthew 26:39 in Cacua 39 Páant niíj péanit, chibít yʉʉ́pbit bej, baácboó páah yoh ñajnit, “Paá, ma náahna, weemdíh ma wʉnat tʉ́ʉtca bojoó. Obohjeéhtih, weém wã wʉníhcah yʉhna, meémboó páant ma náah yacachah, wã wʉn wʉ̃hbipna caá”, Jesús Diosdih ãt niijíp wʉt jĩ.
Other Translations King James Version (KJV) And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
American Standard Version (ASV) And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.
Bible in Basic English (BBE) And he went forward a little, and falling down on his face in prayer, he said, O my Father, if it is possible, let this cup go from me; but let not my pleasure, but yours be done.
Darby English Bible (DBY) And going forward a little he fell upon his face, praying and saying, My Father, if it be possible let this cup pass from me; but not as *I* will, but as *thou* [wilt].
World English Bible (WEB) He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire."
Young's Literal Translation (YLT) And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, `My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.'
Cross Reference Matthew 20:22 in Cacua 22 —Ded pah ñi ʉʉ́bátdih ñi jéihcan caá. Ded wã maáh jʉmʉpboó jʉmíhni, weemdíh yeejép ã yapat pínah, biíc yoobó caandíhbʉt ã yapachah yʉhna, weemdíh cádahcat caá náahap. Pánih cádahcan, wã maáh jʉmʉpboó wãjeéh ã wʉtbipna caá. ¿Yeebdíhbʉt páant yeejép ã yapachah yʉhna, ñi cádahbican naniít? mi wehdih Jesús ã niijíp jĩ. —Jwĩ cádahcan niít, ĩ niíj jepahap jĩ.
Matthew 24:24 in Cacua 24 Caán láa dawá yeenit ĩ jʉmbipna caá. ‘Weém Cristo caá’, niíj yeenit, ‘Weém Dios naáwátdih naóh yapani caá’, niíj yeenitbʉt ĩ jʉmbipna caá. Queét ʉ́ʉm náah jʉmnidih ĩ chãj jʉ́ʉtbipna caá, cã́acwã ĩ en wʉ́hi bejat pínah niijná. Páant ĩ chãjatdih ennit, Dios ã ñíonitboó ĩ yeeatdih joiná, Diosdih cádahnit, queétdihjeh ĩ péeat pínahdih ĩ náahbipna caá.
Matthew 26:42 in Cacua 42 Páant niíj péanit, jwʉ́ʉb ʉʉ́bʉ́dih bejnit, nin pah ãt niijíp wʉt jĩ: “Paá, cã́acwãdih wã wʉn wʉ̃hat pínahdih ma náah yacachah, wã yeejép yapíhcah yʉhna, ma náahat pah weemdíh ã yapa naáh”, Diosdih ãt niijíp wʉt jĩ.
Mark 13:22 in Cacua 22 Caán láa dawá yeenit ĩ jʉmbipna caá. ‘Weém Cristo caá’, niíj yeenit, ‘Weém Dios naáwátdih naóh yapani caá’, niíj yeenitbʉt ĩ jʉmbipna caá. Cã́acwã ĩ en wʉ́hi bejat pínah niijná, ʉ́ʉm náah jʉmnidih ĩ chãj jʉ́ʉtbipna caá. Páant ĩ chãjatdih ennit, Dios ã ñíonitboó ĩ yeeatdih joiná, Diosdih cádahnit, queétdihjeh ĩ péeat pínahdih ĩ náahbipna caá.
Mark 14:35 in Cacua 35 Páant niíj péanit, chibít yʉʉ́pbit bej, baácboó páah yoh ñajnit,
Luke 17:16 in Cacua 16 Pánih wẽinit, Jesúíh jítcha pebh bódicha caj yoh ñajnit, “Tʉ́ina caá, Maá”, ãt niijíp wʉt jĩ. Caán bácah moópniji Samaria baácdih bóo judío nihcan wʉt jĩ.
Luke 22:41 in Cacua 41 Páant niíj péa, chibít yʉʉ́pbit bej, bódicha caj yoh ñajnit,
John 5:30 in Cacua 30 “Weém wĩ́ih jenah joyátjeh, wã weñat pínahdih wã chãjcan caá. Obohjeéhtih, weemdíh wahni ã wʉtatdihjeh wã chãjna caá. Ã niiját pahjeh cã́acwãdih wã peéh chãjbipna caá. Páant wã peéh chãjachah, yoobópdih ã jʉmbipna caá.
John 6:38 in Cacua 38 Japmant jʉ̃óhna, wã náahatdihjeh chãjcan, weemdíh wahni ded pah ã weñat pínahboodíh chãjadih wã jʉ̃ʉ́wʉ́p be.
John 11:41 in Cacua 41 Páant caántdih ã niíj péanachah, queét jeé jʉ́dʉdih ĩ pʉ̃tʉ́ dodhdop jĩ. Ĩ pʉ̃tʉ́ dodh péanachah, Jesús jeáboó chéi ennit, Diosdih nin pah ã niíj ʉʉ́bʉ́p jĩ: —Weemdíh ma joyátji tʉ́ina caá, Paá.
John 12:27 in Cacua 27 “Bʉʉ bʉ́dí wã jĩ́gahna caá. ¿Wã íipdih ded pah tigaá wã niijbí? ‘Paá, weemdíh yeejép ã yapca bojo naáh’, ¿wãta niij tániít? Caandíh páant wã niíj ʉʉ́bhcan caá. Yeejép yapnit, wʉnat tʉ́ʉt niijná, nin baácboó wã jʉ̃ʉ́wʉ́p jĩ. Pánihna, bʉʉ weemdíh chah yeejép bʉwat ã jʉmbipna caá.
John 14:31 in Cacua 31 Obohjeéhtih, weemdíh wã íip ã wʉtat pahjeh wã chãjbipna caá, nihat cã́acwã caandíh wã oyatdih ĩ jéihyat pínah niijná. Ñi ñah ñʉhʉʉ́. Chóbe bejjĩh”, Jesús jwiítdih ã niijíp yʉh jĩ.
John 18:11 in Cacua 11 Páant ã bóod yohochah ennit, Jesús Pedrodih nin pah ã niijíp jĩ: —Míih íibat naadíh ma jwʉ́ʉb yacaá. Wã íip ded pah weemdíh ã náah yacat pah biíc yoobó yeejép wã yapbipna caá, ã niijíp jĩ.
Acts 10:25 in Cacua 25 Pánihna, Pedro Cornelioíh mʉʉdíh ã téih waadáchah, Cornelioboó jwãáh bac jʉ̃óhnit, ã́ih jítcha pebh bódicha ãt caj yoh ñajap wʉt jĩ.
Romans 15:1 in Cacua 1 Jwiít Jesúsdih tʉ́i jenah joinít, behnit panihnit jʉmna, wébít panihnitdih íijcanjeh, tʉ́i teo wáacat caá náahap. Pánih teo wáacna, jwĩ weñat pínahdihjeh chãjcat caá náahap.
Philippians 2:8 in Cacua 8 Pánih chãjna, jwiít cã́acwã jwĩ jʉmat pah oboh jʉmni ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Pánih jʉmnit, ã íipdih tʉ́i jepahna, ã náahat pah ãt wʉn wʉ̃hʉp wʉt jĩ. Yeejépwãdih ĩpĩ́ mawat pah, caandíh cruzboó ĩt péoh dodh mawap wʉt jĩ.
Hebrews 5:7 in Cacua 7 Cristo nin baácboó jʉmna, jʉ̃inít, ã íipdih bʉ́dí ãt ʉʉ́bʉ́p wʉt jĩ. “Ma náahna, ma teo wáacá, wã wʉncat pínah niijná. Obohjeéhtih, páant wã wʉníhcah yʉhna, ma náahat pahjeh ma chãjaá”, ãt niijíp wʉt jĩ. Páant ã niíj ʉʉ́bʉ́chah, ã íip ãt joyóp wʉt jĩ. Pánihna, ã íip ã náahat pahjeh ã chãjíhichah enna, ã ʉʉ́bátdih joiná, caán wʉnnijidih ãt booanap wʉt jĩ.
Revelation 19:10 in Cacua 10 Páant ã niijíchah joinít, caan pébh bódicha caj yoh ñajnit, caandíh weñat tʉ́ʉt wã chãjap yʉh be. Obohjeéhtih, páant wã chãjachah ennit, weemdíh nin pah ã niijíp be: “Páant ma chãjca bojoó. Meém ma nihat pah weembʉ́t Diosdih teo wʉ̃hni mʉn tigaá. Ma déewã Jesúíhwã, nihat ã́ih tʉ́ini doonádih cádahcannit ĩ nihat pah weembʉ́t Diosdih teo wʉ̃hni mʉn tigaá. Diosdihjeh bódicha caj yoh ñajnit, weñat caá náahap”, ã niijíp be. Nihat Dios naáwátdih naóh yapanitboó Tʉ́ini Espíritu ã wẽpatjĩh Jesúíh tʉ́ini doonádih jwĩ naóhna caá. Pánihna, jwiít nihat caandíh teo wʉ̃hnit míicjeh caá.