Matthew 19:29 in Cacua 29 Ded weemdíh teo wʉ̃hat tʉ́ʉt niijná, ã́ih mʉʉ́, ã mána, ã déewã, ã weh, ã́ih wápchidih yʉh bʉca ã cádahachah, Diosboó caandíh chah ã jwʉ́ʉb wʉ̃hbipna caá. Pánih cádahnit, weemdíh teo wʉ̃hnitboó Diosjeéh páantjeh ĩ tʉ́i jʉmbipna caá.
Other Translations King James Version (KJV) And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
American Standard Version (ASV) And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
Bible in Basic English (BBE) And everyone who has given up houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or child, or land, for my name, will be given a hundred times as much, and have eternal life.
Darby English Bible (DBY) And every one who has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal.
World English Bible (WEB) Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.
Young's Literal Translation (YLT) and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;
Cross Reference Matthew 5:11 in Cacua 11 “Wĩ́ihwã ñi jʉmat jíib bita yeebdíh ĩ jʉ̃ihñʉchah, yeejép ĩ chãjachah, ĩ yee naóh yacachah, yeebdíh wẽi ennit, wã teo wáacbipna caá.
Matthew 6:33 in Cacua 33 Bií déedih ñi bidat chah, Dios ã maáh jʉmatdih bidnit, caandíh ñi tʉ́i jepahaá. Pánih jepahnit, ã́ih tʉ́ini doonádih bitadih ñi naáwá, queétbʉt caandíh ĩ jepahat pínah niijná. Páant ñi chãjachah, Diosboó nihat ñi náahatdih ã wʉ̃hbipna caá.
Matthew 8:21 in Cacua 21 Páant ã niijíchah joinít, biíh jwʉh nin pah ãt niijíp wʉt jĩ: —Maá, majeéh weembʉ́t wã bejmi caá. Obohjeéhtih, wã bejat pínah jã́tih wã íip ã wʉnʉchah, ã́ih bácahdih wã yohat pínah niijná, ‘Ma chão jwʉ́hʉʉ́’, weemdíh ma niijí. Ã wʉnʉchah yoh péanit, majeéh wã bejbipna caá, ãt niijíp wʉt jĩ.
Matthew 10:22 in Cacua 22 Pánihna, yeéb wĩ́ihwã ñi jʉmat jíib, nihat yeebdíh ĩ eníhcan niít. Páant ĩ eníhcah, yeebdíh yeejép ĩ chãjachah yʉhna, weemdíh páantjeh ñi cádahcah, yeebdíh wã tʉ́i ʉbbipna caá, wã íip pebhboó ñi tʉ́i jʉmat pínah niijná.
Matthew 10:37 in Cacua 37 “Ded weemdíh ã oyat chah ã mánadih, ã wehdih oina, wĩ́ih nihcan niít.
Matthew 13:8 in Cacua 8 Obohjeéhtih, biíh tíibna tʉ́ini baácboó ã bʉʉg ñájap be. Pánih bʉʉg ñájna, chíihnit, ã tʉ́i quehep be. Pánihna, caánboó chíihni biquí wawánadih cien tíibna, biíh wawánadih sesenta tíibna, biíh wawánadih treinta tíibna ã jʉmʉp be.
Matthew 13:23 in Cacua 23 Obohjeéhtih, bitaboó wĩ́ih tʉ́ini doonádih joinít, tʉ́ini baácboó bʉʉg ñájni panihni ĩ jʉmna caá. Caandíh joiná, tʉ́i beh joinít, ĩ tʉ́i jepahna caá. Pánih jepahnit jʉmna, Dios ã náahat pahjeh ĩ tʉ́i chãjna caá. Biquína, cien tíibna ã quehat pah, chah tʉ́ini yoobát ĩ chãjna caá. Bita, sesenta tíibna ã quehat pah, tʉ́ini ĩ chãjna caá. Bitaboó, treinta tíibna ã quehat pah, nʉmp tʉ́ini ĩ chãjna caá”, Jesús jwiítdih ã niijíp jĩ.
Matthew 16:25 in Cacua 25 Ded weemdíh jepahcanni, ã weñat pínahdihjeh chãjni, iiguípna ã bejbipna caá. Obohjeéhtih, ded weemdíh cádahcanniboó bita caandíh yeejép ĩ chãjachah yʉhna, páantjeh wãjeéh ã jʉmbipna caá.
Matthew 19:16 in Cacua 16 Páant jwiítdih ã nʉmah bejechah, biíc newé Jesús pebh jʉinít, nin pah caandíh ã niíj ʉʉ́bh joyóp jĩ: —¿Bohéní, páantjeh Diosjeéh jʉmíhna, ded pah tigaá tʉ́inidih wã chãjbi? ã niijíp jĩ.
Matthew 25:34 in Cacua 34 Pánih ñío péanit, weém nihat cã́acwã ĩ maáh wã jéihyepmant bóo bʉwámant ñʉhnitdih nin pah wã niíj naóhbipna caá: ‘Yeéb wã íip ã wẽi ennit ñi jʉ̃ʉ́wʉ́. Nin baácdih ã chãj láa ãjeéh wʉtnit ñi jʉmat pínahdih jenah joinít, bʉʉ láa yeebdíh maáta ã waadána caá.
Matthew 25:46 in Cacua 46 Queétdih Dios ã peéh chãjachah, iiguípboó páantjeh ĩ jʉmbipna caá. Queét tʉ́initboó wã íip biícdih ã pebhboó páantjeh ĩ jʉmbipna caá”, Jesús jwiítdih ã niijíp jĩ.
Mark 10:29 in Cacua 29 —Yoobópdih yeebdíh wã naóhna caá. Det wĩ́ih tʉ́ini doonádih jepahnit, wã weñat pínahdih chãjat tʉ́ʉt niijná, nihat ĩ́ih bií déedih cádahnit, páant ĩ chãjat jíib bʉ́dí tʉ́inidih ĩ bíbohbipna caá. Ĩ́ih mʉʉnádih, ĩ ʉ́ʉdwãdih, ĩ mánadih, ĩ weha mána yaádhdih, ĩ wehdih, ĩ́ih wápchidih yʉh bʉca cádahnit jʉmna, nin baácboó jʉm jwʉhna, chah dawá ĩ bíbohbipna caá. Obohjeéhtih, pánih tʉ́ini jʉmna yʉhna, yeejépbʉt ĩ yapbipna caá. Tʉ́ttimah bóo láabʉt páantjeh Dios biícdih ĩ jʉmbipna caá.
Luke 6:22 in Cacua 22 “Weém nihat cã́acwã ʉ́ʉd jeñédih ñi jepahat jíib bita yeebdíh eníhcan, yeejép naóhnit, ĩ́ih poómpmant ĩ bacanachah, Diosboó yeebdíh wẽi ennit, ã teo wáacbipna caá.
Luke 14:26 in Cacua 26 “Ded wã bohéni jʉmíhna, bita chah weémboodíh oyat caá náahap. Ã íipdih, ã íindih, ã áadih, ã wehdih, ã déewãdih, ã déewã yaádhdihbʉt ã oyat chah weémboodíh oyat caá náahap.
Luke 18:29 in Cacua 29 —Yoobópdih yeebdíh wã naóhna caá. Diosdih jepahni ã́ih mʉʉdíh, ã mánadih, ã déewãdih, yaddih, ã wehdih cádah bejnit, nin baácboó ã jʉm jwʉhʉchah, Dios chah dawá caandíh ã wʉ̃hbipna caá. Pánihna, ã wʉnat tʉ́ttimahbʉt, Diosjeéh páantjeh ã jʉmbipna caá, Jesús queétdih ãt niijíp wʉt jĩ.
John 15:19 in Cacua 19 Diosdih jepahcannit ñi jʉmʉchah nihna, queétjeh ĩ míic oyat pahjeh, yeebdíhbʉt ĩta oi tagaá. Obohjeéhtih, yeéb wã ñíonit jʉmna, ded pah queét ĩ chãjat pah biíc yoobó ñi chãjcatdih ennit, yeebdíh ĩ eníhcan caá.
Acts 9:16 in Cacua 16 Tʉ́ttimah, wĩ́ih ã jʉmat jíib, dawá láa yeejép ã yapat pínahdih caandíh wã jéihyabipna caá”, Jesús Ananíasdih ãt niijíp wʉt jĩ.
1 Corinthians 2:9 in Cacua 9 Dios páant ã niíj jenah joyátjidih cã́acwã ĩ beh joicáh yʉhna, ã naáwátdih naóh yapani nin pah ãt niíj daacáp tajĩ: “Caandíh oinitdih ded pah Dios tʉ́ini ã chãjat pínahdih jwiít cã́acwãboó encan, joicán, jwĩ jenah joi jwʉ́hcan caá. Ded pah jwĩ jenah joyát chah ã tʉ́i jʉmbipna caá”, ãt niíj daacáp tajĩ.
2 Corinthians 5:16 in Cacua 16 Jwĩ Maáhdih jwĩ jepahachah, ded pah jwĩ jenah joyátdih ã tʉ́ʉt nʉʉmʉ́p be. Jã́tih nin baácdih bóodih jenah joinít, ded pah cã́acwã ĩ jígohatdihjeh ennit, “Tʉ́init caá. Yeejépwã caá”, jwĩ niíj en jwʉhʉp be. Obohjeéhtih, bʉʉ páant jwĩ niíj jenah joicán caá, bʉca. Jã́tih Cristodihbʉt pánih jenah joinít, “Caánboó cã́acjeh caá”, wã niíj jenah joyóp yʉh jĩ. Bʉʉ caandíhbʉt páant wã niíj jenah joyátjidih wã tʉ́ʉt nʉʉmʉ́p be.
Philippians 3:8 in Cacua 8 “Caán tʉ́ini caá”, cã́acwã ĩ niijnídihbʉt “Caán dedé pínah nihcan caá”, wã niíj jenah joiná caá. Páant ã jʉmʉchah, wã Maáh Jesucristo biícdih wã jʉmʉchah bácah, tʉ́ini ã jʉmna caá. Cristodih chah jéihyat tʉ́ʉt niijná, wã tʉ́i chãjatjidih “Caán yeejépji tagaá”, wã niíj jenah joiná caá, bʉca.
1 Peter 4:14 in Cacua 14 Yeéb Cristoíhwã ñi jʉmat jíib bitaboó yeejép ĩ deoh naáwáchah yʉhna, Diosboó ã́ih Tʉ́ini Espíritujĩh yeebdíh ã teo wáacachah, ñi weñeé.
3 John 1:7 in Cacua 7 Queét Jesúíh tʉ́ini doonádih bohé jib bejna, Diosdih jéihcannitboó ĩ teo wáacat pínahdih ĩpĩ́ náahcan caá.