Matthew 11:27 in Cacua 27 Páant niíj ʉʉ́bh péanit, cã́acwãboodíh nin pah Jesús ã niíj naáwáp jĩ: “Dios wã íip nihat ã wẽpat biíc yoobó weemdíhbʉt ã wʉ̃hʉp be.Ded pah wã jʉmatdih wã íipjeh caá ã jéihyep. Biíh jéihni wihcan caá. Pánihna, ded pah wã íip ã jʉmatdihbʉt weemjéh caá wã jéihyep. Det wã ñíonitdihbʉt wãpĩ́ bohéna caá. Jwiítjeh caá caandíh jwĩ jéihyep.
Other Translations King James Version (KJV) All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
American Standard Version (ASV) All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal `him.'
Bible in Basic English (BBE) All things have been given to me by my Father; and no one has knowledge of the Son, but the Father; and no one has knowledge of the Father, but the Son, and he to whom the Son will make it clear.
Darby English Bible (DBY) All things have been delivered to me by my Father, and no one knows the Son but the Father, nor does any one know the Father, but the Son, and he to whom the Son may be pleased to reveal [him].
World English Bible (WEB) All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.
Young's Literal Translation (YLT) `All things were delivered to me by my Father, and none doth know the Son, except the Father, nor doth any know the Father, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal `Him'.
Cross Reference Matthew 28:18 in Cacua 18 Jwĩ pebh jʉinít, Jesús nin pah jwiítdih ã niijíp jĩ: —Nihat wẽpatdih wã íip weemdíh ã wʉ̃hʉp be. Páant ã wẽpat wʉ̃hni jʉmna, nihat jeáboó jʉmnit, nihat nin baácboó jʉmnitdihbʉt wʉtni wã jʉmna caá.
Luke 10:22 in Cacua 22 Páant ã íipdih niíj ʉʉ́bh péanit, ã pébh joi ñʉ́hnitdih nin pah ãt jwʉ́ʉb niíj naáwáp wʉt jĩ: “Dios, wã íip nihat ã wẽpat biíc yoobó weemdíhbʉt ã wʉ̃hʉp be. Ded pah wã jʉmatdih wã íipjeh caá ã jéihyep. Biíh páant jéihni ã wihcan caá. Ded pah wã íip ã jʉmatdihbʉt weemjéh caá wã jéihyep. Det wã ñíonitdihbʉt caandíh wãpĩ́ bohéna caá. Pánihna, jwiítjeh caá caandíh jwĩ jéihyep”, ãt niijíp wʉt jĩ.
John 1:18 in Cacua 18 Obohjeéhtih, Diosdih jwiít cã́acwã jwĩ jéih encan caá. Pánihna, Dios wʉ̃ʉ́h biícjeh ãjeéh jʉmniji nin baácboó cã́ac jʉmnit, ded pah ã íip ã jʉmatdih jwiítdih ã jéihyanap jĩ.
John 3:35 in Cacua 35 Dios ã wʉ̃ʉ́hdih bʉ́dí oinit, caandíh nihat ĩ maáh ã jʉmat tʉ́ʉtna caá.
John 5:21 in Cacua 21 Wã íip ded pah wʉnah bejnitdih ã booaat pah, weembʉ́t ã booaat tʉ́ʉtnitdih biíc yoobó wã booana caá.
John 6:46 in Cacua 46 “Wã íipdih ded ã encan caá. Weém ã wahnijeh caandíh wã enep jĩ.
John 7:29 in Cacua 29 Obohjeéhtih, weémboó ã pebhmant jʉ̃óhniji caandíh wã tʉ́i jéihna caá, ã niijíp jĩ.
John 13:3 in Cacua 3 Dios pebhmant ã jʉ̃ʉ́wátjidih, ã jwʉ́ʉb pʉ́ʉh laab béjat pínahdihbʉt Jesús ãtát jéihyep tajĩ. Ã íip caandíh chah maáh ã waadáát pínahdihbʉt ãtát jéihyep tajĩ.
John 14:6 in Cacua 6 —Weemjéh tigaá namá panihni wã jʉmʉp, wã íip pebhboó ñi jʉibíát pínah niijná. Weemjéh mʉn tigaá yoobópdih naóhni. Jeáboó jʉibínit pínahdih weemjéh mʉn tigaá caolih booani wã jʉmna caá. Caolih wã booanit míicjeh wã íip pebhboó páantjeh ĩ jʉmbipna caá.
John 17:2 in Cacua 2 Nihat cã́acwã ĩ maáh weemdíh ma waadánap be. Pánih maáh jʉmna, det weemdíh ma wʉ̃hnitdih majeéh wã jʉmat tʉ́ʉtbipna caá.
John 17:6 in Cacua 6 “Paá, nit wĩ́ihwãdih jwʉh wã ʉʉ́bhna caá. Nit weemdíh ma wʉ̃hnit nin baácboó yeejépwã cãtíh ĩ jʉmʉchah yʉhna, queétdih ded pah ma jʉmatdih wã jéihyanap be. Queét míihwãdih weemdíh ma wʉ̃hʉchah, queét ma wʉtat pah ĩ chãjna beé.
John 17:25 in Cacua 25 Paá, meém tʉ́ini yoobát chãjni, nin baácdih moón yeejépwã meemdíh ĩ jéihcah yʉhna, weémboó meemdíh wã tʉ́i jéihna caá. Ma wahni wã jʉmatdih nit wĩ́ihwã ĩ tʉ́i jéihna caá.
1 Corinthians 15:25 in Cacua 25 Páant ã niiját pínah jã́tih, Jesús páantjeh maáh ã jʉm jwʉhat caá náahap, nihat Diosdih en jʉ̃ihnitdih ã míic mao yap yohat pínah niijná.
Philippians 2:10 in Cacua 10 Pánihna, Jesús ã maáh jʉmatdih jéihna, jeámant moón, nin baácdih moón, iiguípboó jʉmnitbʉt bódicha caj yoh ñajnit, caandíh ĩ wẽi naóhbipna caá.
Hebrews 2:8 in Cacua 8 Páant maáta ma waadánachah, nihat nin baácdih jʉmnit chah caá ĩ jʉmʉp”, ãt niíj daacáp tajĩ. Pánih maáta waadánit, nihatdih wʉtnit pínah jʉmna yʉhna, bʉʉ jwĩ wʉt jwʉhcan caá.
1 Peter 3:22 in Cacua 22 Caán Jesucristo ã boo pʉd jʉ̃ʉ́wát tʉ́ttimah, ã íip pebhboó pʉ́ʉh laáb jʉibínit, Dios ã jéihyepmant bóo bʉwámant chʉ́ʉdnit, nihat ángelwãdih, nihat nemépwãdih, nihat nin baácdih moón maátadihbʉt ã wʉtna caá.
1 John 2:23 in Cacua 23 “Dios wʉ̃ʉ́h Jesús nihcan caá”, niijní jwĩ íip Diosjeéh ã tʉ́i jʉmcan caá. Obohjeéhtih, “Jesús Dios wʉ̃ʉ́h caá”, niijníboó jwĩ íipjeéh ã tʉ́i jʉmna caá.
1 John 5:19 in Cacua 19 “Jwiítboó Dioíhwã jwĩ jʉmna caá. Obohjeéhtih, nihat Diosdih náahcannitdih Satanás caá ã wʉtʉp”, jwĩ niíj jéihna caá.
2 John 1:9 in Cacua 9 Det Cristoíh bohéátdih cádahnit, “Wã jenah joyát caá chah ã tʉ́yʉp”, niíj jenah joinít, jwĩ íipíhwã nihcan caá. Obohjeéhtih, det caandíh cádahcannit, Dios jwĩ íipjĩh, ã wʉ̃ʉ́hjĩhbʉt tʉ́i biícdih ĩ jʉmna caá.