John 6:51 in Cacua 51 Weém japmant jʉ̃óhni báadhdani jeémát panihni wã jʉmna caá. Caán jeémát panihnidih jeémpnitjeh wã íipjeéh páantjeh ĩ jʉmbipna caá. Caán báadhdani jeémát panihni wĩ́ih bácah ã jʉmna caá. Pánihna, wĩ́ih bácahdih wã wʉ̃hbipna caá, nihat baácdih moón wã íipjeéh ĩ tʉ́i jʉmat pínah niijná. Pánih wʉ̃hna, nihat cã́acwãdih wã wʉn wʉ̃hbipna caá”, Jesús ã niijíp jĩ.
Other Translations King James Version (KJV) I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
American Standard Version (ASV) I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
Bible in Basic English (BBE) I am the living bread which has come from heaven: if any man takes this bread for food he will have life for ever: and more than this, the bread which I will give is my flesh which I will give for the life of the world.
Darby English Bible (DBY) I am the living bread which has come down out of heaven: if any one shall have eaten of this bread he shall live for ever; but the bread withal which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world.
World English Bible (WEB) I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
Young's Literal Translation (YLT) `I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live -- to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.'
Cross Reference Matthew 20:28 in Cacua 28 Weém nihat cã́acwã ʉ́ʉd jeñéboó cã́acwã weemdíh ĩ teo wáacat pínah niijná, nin baácboó wã jʉ̃óhcap jĩ. Obohjeéhtih, cã́acwãdih teo wáacat tʉ́ʉt niijná, queét iiguípna ĩ bejat déedih wʉn wʉ̃hʉdih wã jʉ̃ʉ́wʉ́p be, Jesús ã niijíp jĩ.
Luke 22:19 in Cacua 19 Páant ĩ babhbat tʉ́ttimah, pandih ʉbnit, “Tʉ́ina caá, Paá”, Diosdih niíj péanit, ã bohénitdih ãt daj wʉ̃hʉp wʉt jĩ. —Nin pan wĩ́ih bácah panihni caá. Nindih wã dajat pah, weemdíh ĩ maobipna caá, yeebdíh wã tʉ́i ʉbat pínah niijná. Pánihna, yeebdíh wã wʉn wʉ̃hatdih náhninit, nindih ñi jeémé, queétdih ãt niijíp wʉt jĩ.
John 1:14 in Cacua 14 Pánihna, Cristo ã cã́ac jʉmat tʉ́ttimah, jwĩjeéh ã jʉmʉp jĩ. Páant ã jʉmʉchah ennitji, cã́acwãdih oinit, yoobópdih naóhni ã jʉmatdih jwĩ jéihna caá. Caán Dios wʉ̃ʉ́h biícjeh jʉmna, Dios ã wẽpat ã tʉ́yatbʉt caandíh ã jʉmʉp jĩ. Pánihni ã jʉmʉchah, jwĩ tʉ́i jéihna caá.
John 1:29 in Cacua 29 Daanimant bóo yeó jáapdih Jesús ĩ niijní ã pebhna ã dei jʉyʉ́chah ennit, jwiít caandíh joinítdih Juan Daabáni nin pah ã niíj naáwáp jĩ: “Ñi eneé. Con jʉ̃óhni Dios ã wahni oveja wʉ̃ʉ́h panihni caá. Jwiít judíowã jwĩ yéejat yohat tʉ́ʉt niijná, oveja wʉ̃ʉ́hdih sacerdotewãdih jwĩ mawat tʉ́ʉtna caá. Páant ĩ chãjat dée panihni, con Dios ã wahnidihbʉt cã́acwã ĩ mao yohbipna caá. Pánih wʉnnit, nihat baácdih moón jwĩ yéejatdih ã yoh wʉ̃hbipna caá.
John 3:13 in Cacua 13 “Ded Dios ã jʉmʉpboó enedih aab béjniji jwʉ́ʉb dei jʉ̃óhni ã wihcan caá. Obohjeéhtih, weémboó, nihat cã́acwã ʉ́ʉd jeñé, caánboó wãpĩ́ jʉmʉp jĩ. Pánihna, caanmánt dei jʉ̃óhni weemjéh ded pah ã jʉmatdih yoobópdih wã jéih naóhna caá.
John 3:16 in Cacua 16 “Dios nihat cã́acwãdih bʉ́dí ã oina caá. Pánih bʉ́dí oina, queétdih ã peéh chãjat déedih tʉ́i ʉbat tʉ́ʉt niijná, weém ã wʉ̃ʉ́h biíc jʉmnidih ã wah deyanap jĩ. Páant ã wahachah, det weemdíh jepahnit iiguípna bejnit déeji Diosjeéh páantjeh ĩ tʉ́i jʉmbipna caá.
John 4:10 in Cacua 10 Páant mi niijíchah joinít, Jesús caántdih nin pah ãt niíj naáwáp wʉt jĩ: —Dios meemdíh ã teo wáacat déedih jéihcan, meemdíh mahdih ʉʉ́bhnidihbʉt ma jéihcan caá. Pánih jéihna nihna, ‘Mah ma wʉ̃hʉʉ́’, weémboodíh mata niíj ʉʉ́bh tagaá. Caán wã wʉ̃híhni mah panihnidih ma babhbachah, míih caolih ãta tʉ́i boo tagaá, ãt niijíp wʉt jĩ.
John 6:33 in Cacua 33 Pánihna, Dios ã wʉ̃hni jeémát panihni japmant dei jʉ̃óhnit, nihat baácdih moondíh ã báadhdat tʉ́ʉtna caá, Jesús queétdih ã niijíp jĩ.
John 6:52 in Cacua 52 Páant ã niijíchah joinít, jwĩ maátaboó, queétjeh nin pah ĩ niíj míic wéhenap jĩ: —¿Nin dépanih tigaá ã́ih bácahdih jeémát pínah panihni ã wʉ̃hbi? ĩ míic niijíp jĩ.
John 7:38 in Cacua 38 Ded weemdíh jepahni pínahdih Dios naáwátdih naóh yapanit nin pah ĩt niíj daacáp tajĩ: ‘Ded weemdíh jepahna, ã́ih caolihmant mʉj nooj bácat panihni ã jʉmʉchah, wẽinit wĩ́ih tʉ́ini doonádih bitadih ã wẽp naóhbipna caá’, ĩt niíj daacáp tajĩ, ã niijíp jĩ.
2 Corinthians 5:19 in Cacua 19 Nin pah caá ã niíj naáwát tʉ́ʉtʉp: “Nihat yéejnit jʉmna, Diosdih eníhcannit jwĩ jʉmna caá. Jwiítdih bʉ́dí bidnit, Jesucristo jwĩ yéejat jíib ã wʉn wʉ̃hatdih jwĩ tʉ́i jenah joyóchah, ã́ihwã chãjnit, jwiítdih ã tʉ́i pej jʉmna caá”, ã niíj naáwát tʉ́ʉtʉp jĩ.
2 Corinthians 5:21 in Cacua 21 Jwĩ Maáh Cristoboó biícjeh yéejat wihcanni ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Obohjeéhtih, ã yéej chãjcah yʉhna, Diosboó caandíh jwĩ yéejat jíib ãt wʉn wʉ̃hat tʉ́ʉtʉp wʉt jĩ. Jwĩ yéejat jíib bʉʉdáátdih Cristoboó ãt jíib chãj beedá wʉ̃hʉp wʉt jĩ. Páant ã jíib chãj beedá wʉ̃hatdih enna, Diosboó jwiít Cristoíhwãdih ennit, “Queétdih dedé yéejat peéh ã wihcan caá. Wã wʉ̃ʉ́hdih wẽi enat pahjeh mʉntih, queétdihbʉt wã wẽi enna caá, bʉca”, ã niijná caá. Pánihna, Cristoíhwã jwĩ jʉmʉchah, Dios tʉ́ini ã jʉmat pahjeh mʉntih jwiítdihbʉt ã tʉ́i jʉmat tʉ́ʉtna caá.
Ephesians 5:2 in Cacua 2 Pánih jʉmna, Jesucristo jwiítdih ã oyat pah, bitadihbʉt ñi tʉ́i oyoó. Pánih bʉ́dí oinit, jwĩ yéejat jíib, caán jwiítdih ãt wʉn wʉ̃hʉp wʉt jĩ. Judíowã Dios ã weñat pínah niijná, caandíh oveja wʉ̃ʉ́hdih ĩpĩ́ mao cáo wʉ̃hʉp jĩ. Páant ĩ mao cáo wʉ̃hat dée pah, Jesús jwiítdih ãt wʉn wʉ̃hʉp wʉt jĩ.
Ephesians 5:25 in Cacua 25 Bʉʉ yeéb neoná áa jʉmnitdih jwʉh wã jwʉ́ʉb naóhna caá. Cristo jwiít ã́ihwãdih bʉ́dí oina, jwiítdih ãt wʉn wʉ̃hʉp wʉt jĩ. Pánihna, jwiítdih ã oyat pah, yeebbʉ́t ñi weha mána yaádhdih ñi tʉ́i oyoó.
Titus 2:14 in Cacua 14 Caán Jesucristo jwĩ yéejat jíib bʉʉdáátdih jíib chãjna, ãt wʉn wʉ̃hʉp tajĩ, nihat jwĩ yéej chãjatdih cádahnit, ã́ihwã jwĩ jʉmat pínah niijná. Pánih yéej chãjatdih cádahnit, tʉ́iniboodíh wẽi chãjnit jwĩ jʉmbipna caá.
Hebrews 10:5 in Cacua 5 Páant yoobópdih ã jʉmʉchah, Cristo nin baácboó ã cã́ac jʉmat pínah jã́tihbit nin pah Diosdih ãt niijíp wʉt jĩ: “Cã́acwã nʉñʉ́pwãdih mao cáo wʉ̃hna, trigo ojdihbʉt ĩ wʉ̃hatdih ma náahcan caá. Pánih náahcan, con baácboó ma cã́ac jʉmat tʉ́ʉtʉchah, ma chãjni bácah meemdíh weñani pínah ã jʉmbipna caá.
Hebrews 10:20 in Cacua 20 Pánihna, nin baácdih moón sacerdotewã ĩ maáta ĩpĩ́ chãjatji bʉʉ láa jwiítdih dedé pínah nihcan caá. Cristoboó jwĩ yéej chãjatji jíib ã wʉn wʉ̃hʉchah, caán tólihdih jãh yaíhni chóodih ã yeo dei bejechah, jáap namá panihnidih ãt chãjap wʉt jĩ, Dios ã jʉmʉpna jwĩ tʉ́i waadát pínah niijná.
1 Peter 2:4 in Cacua 4 Cristo choójboó wẽp teoni jee dáh panihni ã jʉmna caá. Mʉʉ́ teonit caán jee dáhdih ĩ náahcat pah, cã́acwã caandíh ĩ náahcah yʉhna, Diosboó caandíh wẽi ennit, ãt ñíwip wʉt jĩ. Pánihni ã jʉmʉchah, caandíh ñi tʉ́i jenah joyoó.
1 John 2:2 in Cacua 2 Jwiít yéejnit jwĩ jʉmʉchah, jwĩ yéejat Diosdih ã jãhna caá. Dios biícdih jwĩ tʉ́i jʉmat pínah niijná, Jesucristo jwiítdih ã wʉn wʉ̃hʉp jĩ. Jwiítdihjeh nihcan, nihat baácdih moón jwĩ yéejatdih yohat tʉ́ʉt niijná, ã wʉn wʉ̃hʉp jĩ.
1 John 4:10 in Cacua 10 Oyat yoobát nin pah caá ã jʉmʉp: Diosdih jwĩ oyat pah nihcan, jwiítdih Diosboó ã oyat pah caá oyat yoobát ã jʉmʉp. Jwiítdih bʉ́dí oinit, jwĩ yéejat jíib iiguípna bejat déejidih tʉ́i ʉbat tʉ́ʉt niijná, Dios ã wʉ̃ʉ́hdih ãt wʉn wʉ̃hat tʉ́ʉtʉp wʉt jĩ.
1 John 4:14 in Cacua 14 Jwĩ íip ã wʉ̃ʉ́hdih nin baácboó ãt cã́ac jʉmat tʉ́ʉtʉp tajĩ, cã́acwãdih ã tʉ́i ʉbat pínah niijná. Páant ã cã́ac jʉmat tʉ́ʉtnijidih jwiítjeh jwĩ enep jĩ. Pánih ennitji, bitadih jwĩ jéih naóhna caá.