John 6:35 in Cacua 35 —Weem tígaá báadhdat tʉ́ʉtni jeémát panihni caá. Det weemdíh tʉ́i péenitboodíh jwʉ́ʉb nʉʉgʉ́p wʉnat panihat ã wihcan niít. Det weemdíh náhninit, wẽi jenah joinítboodíh taca jootát panihatbʉt ã wihcan niít.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
American Standard Version (ASV) Jesus said unto them. I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
Bible in Basic English (BBE) And this was the answer of Jesus: I am the bread of life. He who comes to me will never be in need of food, and he who has faith in me will never be in need of drink.
Darby English Bible (DBY) [And] Jesus said to them, I am the bread of life: he that comes to me shall never hunger, and he that believes on me shall never thirst at any time.
World English Bible (WEB) Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus said to them, `I am the bread of the life; he who is coming unto me may not hunger, and he who is believing in me may not thirst -- at any time;
Cross Reference Matthew 11:28 in Cacua 28 Yeéb nihat teo wẽejnít, chodóp dʉonít panihnit wã pebh ñi jʉ̃ʉ́wʉ́. Páant ñi jʉ̃ʉ́wʉ́chah, yeebdíh wã chooát tʉ́ʉtbipna caá.
Luke 6:25 in Cacua 25 “Bita yeebbʉ́t bʉʉ dedé ñi náahatdih bíbohnit, wʉd jʉmnit panihnit ñi jʉmna caá. Obohjeéhtih, tʉ́ttimah, Dios ã peéh chãjachah, tʉb nʉʉgʉ́p wʉnnit panihnit, bʉ́dí moh yéejnit ñi jʉmbipna caá. “Bita yeebbʉ́t ñi weñat pínahdihjeh chãjnit, bʉʉ bʉ́dí wẽi jwʉhnitji, Dios ã peéh chãjachah, bʉ́dí ñi jʉ̃ibípna caá.
John 4:13 in Cacua 13 —Ded nin íitdih bóo mahdih babhni ã jwʉ́ʉb taca joótbipna caá, páant mʉntih.
John 5:40 in Cacua 40 Caán tólih weemdíh ã naáwáchah yʉhna, yeébboó weemdíh ñi náahcan caá. Yeó jáap jʉmat pah Diosjeéh jʉmíhna yʉhna, weemdíh páant ñi ʉʉ́bhcan caá.
John 6:37 in Cacua 37 Nihat wã íip ã jepahat tʉ́ʉtnitjeh weemdíh ĩ péebipna caá. Weemdíh pánih péenitdih wã yohcan niít.
John 6:41 in Cacua 41 “Weém japmant jʉ̃óhni jeémát panihni tigaá wã jʉmʉp”, Jesús ã niijíchah joinít, jwĩ maátaboó caandíh íijnit, tʉbit ĩ míic niijíp jĩ.
John 6:44 in Cacua 44 Det ĩ jenah joyátjĩhjeh weemdíh ĩ jéih jepahcan niít. Obohjeéhtih, wã íip, weemdíh wahniboó, ‘Caán Dios ã wahni Cristo yoobát caá’, queétdih ã niíj jenah joyát tʉ́ʉtna caá, wãjeéh ĩ péeat pínah niijná. Páant ã chãjcah, det wĩ́ihwã pínah ĩta jéih jʉmcan tagaá. Pánihna, péeni yeó jáapdih weemdíh jepahnitjidih wã jwʉ́ʉb booabipna caá.
John 6:48 in Cacua 48 Weém báadhdani jeémát panihni wã jʉmna caá.
John 6:65 in Cacua 65 Páant niíj naóh péanit, nin pah ã jwʉ́ʉb niíj naáwáp jĩ: —Nin pah yeebdíh wã niíj naáwáp yʉh be: ‘Wã íipboó cã́acwãdih weemdíh ã jepahat tʉ́ʉtcah, det wĩ́ihwã pínah ĩta jéih jʉmcan tagaá’, wã niijíp be, Jesús queétdih ã niijíp jĩ.
John 7:37 in Cacua 37 Fiesta péeni yeó jáap, chah jwĩ weñat yeó jáap yoobát ã jʉmʉchah, Jesús caanjĩ́h ñʉhnit, tʉbit ã ñaác niíj naáwáp jĩ: —Ded taca joótni wã pebh ã jʉ̃ʉ́wʉ́ naáh. Ã jʉyʉ́chah, tʉ́i báadhdani mahdih caandíh wã wʉ̃hbipna caá. Wã wʉ̃hni pínah mah panihnidih babhna, Diosjeéh ã tʉ́i jʉmbipna caá.
1 Corinthians 10:16 in Cacua 16 Míic wáac jʉinít, Jesúíh meép panihni iguíh macdih babhnit, ã́ih bácah panihni pandihbʉt biícdih jwĩ jeémátdih bainí yeebdíh wã naóhbipna caá. Pánih babh, jeémpna, ã wʉn wʉ̃hatdih jenah joinít, “Tʉ́ina caá”, jwĩpĩ́ niijná caá. “Jwiítdih wʉn wʉ̃hna, jwiít ãjeéh tʉ́i biícdih jwĩ jʉmʉchah, ã wẽpat jwiítdihbʉt ã wʉ̃hna caá”, jwĩ niíj jéihna caá.
1 Corinthians 11:23 in Cacua 23 Jesucristojeh nin pah weemdíh ã jéihyanap jĩ, ã wʉn wʉ̃hatdih náhninit, ded pah pandih jeémp, iguíh macdih babhnit, jwĩ tʉ́i jeémát pínah niijná: Caandíh eníhcannit ĩ teoni pínah chei Jesús ã bohénitdih ãt nʉmah jeémép wʉt jĩ. Pánih jeémpnit, jwĩ Maáh Jesús pan jʉ́dʉdih ʉbnit,
Revelation 7:16 in Cacua 16 Chéneji nʉʉgʉ́p ĩ jwʉ́ʉb wʉncan niít. Taca jootátbʉt ã jwʉ́ʉb wihcan niít. Yeó ã wihcah, tʉbit chãhat ã wihcan niít.
Revelation 22:17 in Cacua 17 Tʉ́ini Espíritu “Ma jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wʉ́”, Jesúsdih ã niijná caá. Jesúíhwã ã téihya chéonih panihnitbʉt, “Ma jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wʉ́”, ĩ niijná caá. Nihat nin wã daacátdih joinítbʉt “Ma jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wʉ́”, Jesúsdih ĩ niijí naáh. Taca joótnit, mahdih ĩ babhbat pah, Jesúsdih ĩ jepaha naáh. Caán mah, báadhdat tʉ́ʉtni mah ã jʉmna caá. Pánihna, Jesúsdih jepahnitdih jíib náahcanjeh, jeáboó ãjeéh páantjeh ã jʉmat tʉ́ʉtbipna caá.