Acts 4:32 in Cacua 32 Dios ã wẽpatjĩh queét Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit nin pah cã́acwãdih ĩpĩ́ niíj naáwáp wʉt jĩ: “Jesús ã boo pʉd jʉ̃ʉ́wát tʉ́ttimah caandíh jwĩ enep jĩ”, ĩt niijíp wʉt jĩ. Queét nihatdih Dios bʉ́dí ã teo wáacachah, chah dawá Jesúsdih ĩt jepahap wʉt jĩ. Biíc yoobó jenah joinít, ĩ́ih bií déedih “Wĩ́ih míicjeh caá”, ĩt niijcáp wʉt jĩ. Queét nihat ĩ bíbohat yoobó míic pãáhnit, ĩjeéh jʉmnitdih ĩpĩ́ tʉ́i teo wáacap wʉt jĩ.
Other Translations King James Version (KJV) And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
American Standard Version (ASV) And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one `of them' said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
Bible in Basic English (BBE) And all those who were of the faith were one in heart and soul: and not one of them said that any of the things which he had was his property only; but they had all things in common.
Darby English Bible (DBY) And the heart and soul of the multitude of those that had believed were one, and not one said that anything of what he possessed was his own, but all things were common to them;
World English Bible (WEB) The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things in common.
Young's Literal Translation (YLT) and of the multitude of those who did believe the heart and the soul was one, and not one was saying that anything of the things he had was his own, but all things were to them in common.
Cross Reference Luke 16:10 in Cacua 10 “Ded bainíbit bíbohna yʉhna, caanjĩ́h bitadih tʉ́i teo wáacni jʉmna, tʉ́ttimah bʉ́dí bíbohna, caanjĩ́hbʉt ã tʉ́i teo wáacbipna caá. Obohjeéhtih, ded bainí ã bíbohatjĩh tʉ́i chãjcan, tʉ́ttimah bʉ́dí ã bíbohnabʉt, biíc yoobó ã tʉ́i chãjcan niít.
John 17:11 in Cacua 11 “Bʉʉ nin baácboó wã chãocán niít. Ma pebhna jwʉ́ʉb bejat tʉ́ʉt caá wã chãjap. Páant ma pebhna wã jwʉ́ʉb bejechah yʉhna, nit weemdíh ma wʉ̃hnit nin baácboó ĩ chãobípna caá. Paá, meém tʉ́ini jʉmna, nit weemdíh ma wʉ̃hnitdih ma wẽpatjĩh, weemdíh ma wʉ̃hni wẽpat biícdih, ma tʉ́i en dawaá. Páant ma tʉ́i en dawáchah, jwiít tʉ́i biícdih jwĩ jʉmat pah mʉntih nitbʉt tʉ́i biícdih ĩ jʉmbipna caá.
Acts 1:14 in Cacua 14 Queét oncewãjeéh, biquína yaádh, María Jesús íin, mi weh biícdih, míic wáacnit, ĩt jʉmʉp wʉt jĩ. Nihat biíc yoobó jenah joinít, Diosdih bʉ́dí ĩpĩ́ ʉʉ́bʉ́p wʉt jĩ.
Acts 2:1 in Cacua 1 Pentecostés wʉ̃t jʉmni yeó jáapdih nihat Jesúíhwã biíc mʉʉdíh ĩt jwʉ́ʉb míic wáac jʉyʉ́p wʉt jĩ.
Acts 2:44 in Cacua 44 Jesúíhwã ĩ́ih bií déedih míic pãáh wʉ̃hnit, biícdih tʉ́inijeh ĩpĩ́ jʉmʉp wʉt jĩ.
Acts 5:12 in Cacua 12 Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit Dios ã wẽpatjĩh dawá cã́acwãdih ĩt booa jʉ́ʉtʉp wʉt jĩ, “Dios wẽpni ã jʉmna caá”, ĩ niiját pínah niijná. Queét Jesúíhwã Dioíh mʉʉ́ Salomón ã chãjat tʉ́ʉtni coahjidih ĩpĩ́ míic wáacap wʉt jĩ.
Romans 15:5 in Cacua 5 Yeebdíh ʉʉ́bhna, nin pah wãpĩ́ niijná caá: “Paá, queét Jesúsdih péenitdih bʉ́dí ma teo wáacá, tʉ́i wẽinit, meemdíh cádahcanjeh, tʉ́i biícdih ĩ jʉmat pínah niijná.
1 Corinthians 1:10 in Cacua 10 Dios páant yeebdíh ã teo wáacachah yʉhna, Cloéwã wã pebhna jʉinít, ñi míic jʉ̃ihñat doonádih weemdíh ĩ naáwáp jĩ. Páant ñi chãjachah, wã ʉ́ʉdwã panihnitá, jwĩ Maáh Jesucristo ã wẽpatjĩh nin pah yeebdíh wã wʉtna caá: ¡Ñi míic jʉ̃ihñatdih caanjĩ́hjeh ñi cádahaá! ¡Páant bóojeh! Yeebdíh tʉ́i biícdih jʉmat caá náahap. Jesús ded pah ã jʉmatdih, ded pah ã bohéátdihbʉt biícdih ñi tʉ́i jenah joyoó.
1 Corinthians 12:12 in Cacua 12 Jwĩ́ih bácah biícjeh ã jʉmʉchah yʉhna, téihyana jʉm, quíib dahna jʉm, jítchana jʉm, moli chóonabʉt ã jʉmna caá. Obohjeéhtih, dawá ã jʉmʉchah yʉhna, nihat jwĩ́ih bácahdih jʉmnijeh caá. Pánihat pah, jwiít Jesúíhwã dawá jʉmna yʉhna, jwiít nihat biícdih ã́ih bácah dée jwĩ jʉmna caá.
2 Corinthians 13:11 in Cacua 11 Bʉʉ wã ʉ́ʉdwã panihnitá, yeebdíh wã tʉ́yat tʉ́ʉtna caá. Cristodih chah jenah joinít, tʉ́inijeh ñi jʉmʉʉ́. Nin wã naóh daacátdih ñi tʉ́i jepahaá. Cristodih chah jenah joyát pínahdih ñi míic teo wáacá, biícdih tʉ́i jʉmat tʉ́ʉt niijná. Páant ñi tʉ́i jʉmʉchah ennit, Dios ñijeéh ã jʉmbipna caá. Caán jwiítdih bʉ́dí oinit, míic oyat tʉ́ʉtna, jwiít biícdih ã tʉ́i jʉmat tʉ́ʉtna caá.
Ephesians 4:2 in Cacua 2 “Weém oboh jʉmni caá”, niíj jenah joinít, bitadih jʉ̃ihcannit ñi jʉmʉʉ́. Bita yeebdíh yeejép ĩ chãjachah yʉhna, queétdih íijcanjeh oinit, ded pah ĩ chãjatjidih ñi jwʉ́ʉb náhnica bojoó.
Philippians 1:27 in Cacua 27 Nindih yeebdíh wã naóhbipna caá: Cristoíh tʉ́ini doonádih jepahnit jʉmna, ã jʉmat tʉ́ʉtat pahjeh tʉ́i wẽpnit panihnit ñi jʉmʉʉ́. Ñi pebhna jʉibína, wã jʉibícahbʉt, ã́ih doonádih bitadih ñi bohéátdih wã náah yacna caá. Pánihna, tʉ́i biícdih jenah joinít, tʉ́ini doonádih chah wẽp naóhnit ñi jʉmʉʉ́. Páant ñi jʉmat doonádih wã joííhna caá.
Philippians 2:1 in Cacua 1 Yeéb Cristoíhwã ñi jʉmʉchah, ã oyatjĩh yeebdíh ã tʉ́i weñana caá. Tʉ́ini Espíritu ñijeéh ã jʉmʉchah, bitadih oinit, jĩ́gah en teo wáacnit ñi jʉmna caá.
1 Peter 3:8 in Cacua 8 Bʉʉ yeéb nihatdih bainí wã naáwát tʉ́ʉt caá. Biícdih tʉ́i jʉmnit, ded jĩ́gahnidih ennit, biíc yoobó jĩ́gahnit, caandíh ñi teo wáacá. Yeéb biíc weh panihnit jʉmna, míic oinit, ñi míic tʉ́i chãjaá. Oboh jʉmni pah ñi jʉmʉʉ́.
1 Peter 4:11 in Cacua 11 Ded Dios naáwátdih naóhni Dios ã naáwát tʉ́ʉtat pahjeh ã naáwá naáh. Ded bitadih teo wáacni Dios ã wʉ̃hni wẽpatjĩh ã teo wáaca naáh. Páant ñi chãjachah ennit, bitaboó “Queét Jesucristoíhwã ã wẽpatjĩh ĩ míic tʉ́i teo wáacna caá”, niíj naóhnit, Diosdih ĩ wẽi naóhbipna caá. “Meém caá chah Maáh. Ma wẽpat ã bʉʉdcán niít”, Diosdih páantjeh jwĩ niíj wẽi naóh jĩíh. Páant tií ã jʉmʉ nah.