Acts 2:30 in Cacua 30 Davidji Dios naáwátdih naóh yapani ã jʉmʉchah, Dios caandíh nin pah ãt niijíp wʉt jĩ: ‘Yoobópdih meemdíh wã naóhna caá. Ma jʉima jwʉ́ʉb boonit, meém maáh ma jʉmatji dée pah, nihat nin baácdih moondíh maáh ã jʉmbipna caá’, ãt niijíp wʉt jĩ. Cristodih Dios maáh ã waadáát pínah, ã boo pʉd jʉ̃ʉ́wát pínahdihbʉt nin pah ãt niíj daacáp wʉt jĩ: ‘Caán wʉnnit ĩ jʉmʉpboó páantjeh ã jʉmcan niít. Ã́ih bácahbʉt ã moópcan niít’, David ãt niíj daacáp tajĩ.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
American Standard Version (ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set `one' upon his throne;
Bible in Basic English (BBE) But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
Darby English Bible (DBY) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
World English Bible (WEB) Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Young's Literal Translation (YLT) a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Cross Reference Matthew 22:43 in Cacua 43 —Páant ã jʉmʉchah yʉhna, ¿Dépanih tigaá Tʉ́ini Espíritu nin pah caandíh ã naáwát tʉ́ʉtʉchah, Davidjiboó caandíh ‘Maá’, ãt niijí?
Matthew 27:35 in Cacua 35 Caandíh cruzboó ĩt péoh dodhdop wʉt jĩ. Pánih péoh dodh péanit, ã́ih yégueh chóojidih “¿Deíh tigaá ã jʉmbi?” míic niijnít, tíhwat jʉ́dʉnabitjĩh ĩt yoh tíhwip wʉt jĩ.
Mark 12:36 in Cacua 36 Davidjijeh Tʉ́ini Espíritu ã wʉtʉchah, nin pah ãt niíj daacáp tajĩ: ‘Diosboó wã Maáhdih nin pah ã niijná caá: “Wã jéihyepmant bóo bʉwámant ma chʉ́ʉdʉ́. Pánih chʉ́ʉdnit, nihatdih ma wʉtʉchah, meemdíh en jʉ̃ihnitdih wã yap yohat tʉ́ʉtbipna caá”, ã niijná caá’, Davidji ãt niíj daacáp tajĩ.
Luke 1:31 in Cacua 31 Ded pah meemdíh yapat pínahdih naáwádih wã jʉ̃óhna caá. Meém wʉdʉ pínah caá. Newé weépdih ma weh jʉmbipna caá. Caán ã cã́ac jʉmʉchah, Jesús ma wʉ̃t bʉ́ʉdhdʉ́p.
Luke 1:69 in Cacua 69 Jon jã́tih Dios naáwátdih naóh yapanitji nin pah ĩt niíj daacáp tajĩ: ‘Diosdih teo wʉ̃hni David jʉima chah wẽpni jʉmna, jwiít ã́ihwãdih teo wáacnit, iiguípna jwĩ bejat déedih tʉ́i ʉbni pínahdih Dios ã wahbipna caá,
Luke 2:10 in Cacua 10 Páant ĩ ʉ́ʉmʉchah ennit, ángel queétdih nin pah ãt niíj naáwáp wʉt jĩ: “¡Ñi ʉ́ʉmca bojoó! ¡Ñi joyoó! Bʉ́dí ñi weñat pínah tʉ́ini doonádih yeebdíh naáwádih jʉ̃óhna caá wã chãjap. Caán doonádih joinít, nihat cã́acwãbʉt bʉ́dí ĩ wẽibipna caá.
Luke 24:44 in Cacua 44 Pánih jeémp péanit, Jesús queétdih nin pah ãt niijíp wʉt jĩ: —Ñijeéh jʉm jwʉhna, ded pah wã yapat pínahdih yeebdíh wã naáwáp jĩ. Moisés ã daacátji, Dios naáwátdih naóh yapanit ĩ daacátji, David Salmos ĩ niijní ã daacátjidihbʉt biíc yoobó weemdíh yapat ã náahap be, ãt niijíp wʉt jĩ.
John 18:36 in Cacua 36 —Weém nin baácdih moón ĩ maáh nihcan caá. Páant wã jʉmʉchah nihna, wã bohénit weemdíh ĩta teo wáac tagaá, jwĩ déewã ĩ teocat pínah niijná. Obohjeéhtih, wã maáh jʉmat nin baácboó nihcan caá, Jesús Pilatodih ãt niíj jepahap wʉt jĩ.
Acts 1:16 in Cacua 16 “Wã déewãá, Dios jon jã́tih ã niijátji pah bʉʉ ã yapna caá. Tʉ́ini Espíritu Davidjidih ded pah Judasji ã yapat pínahdih ãt naóh daacát tʉ́ʉtʉp tajĩ. Judasji beé Jesúsdih teonit pínahdih ã waáwáp jĩ.
Romans 1:3 in Cacua 3 Caán dooná ã wʉ̃ʉ́h ded pah ã jʉmat naáwát caá. Pánihna, caán cã́ac jʉmna, David jʉimená ĩ jʉima ãt jʉmʉp wʉt jĩ.
Romans 15:12 in Cacua 12 Isaíasjibʉt biíc yoobó mʉntih nin pah ãt niíj daacáp tajĩ: “Isaí jʉima nihat cã́acwãdih ĩ maáh ã jʉmbipna caá. Pánihna, judíowã nihcannitdihbʉt ĩ maáh jʉmna, queét iiguípna bejnit déejidih ã tʉ́i ʉbat pínahdih ĩ jéihbipna caá”, ãt niíj daacáp tajĩ.
2 Timothy 2:8 in Cacua 8 Ded pah Jesucristo ã jʉmatjidih ma quíib bʉʉdcá bojoó. Caán maáh David jʉima ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Wʉnna yʉhna, ã jwʉ́ʉb boo pʉd jʉ̃ʉ́wátji tʉ́ini doonádih wãpĩ́ bohénap jĩ.
Hebrews 3:7 in Cacua 7 Tʉ́ini Espíritu Dios naáwátdih naóh yapanidih nin pah ãt niíj daacát tʉ́ʉtʉp tajĩ: “ ‘Bʉʉ, Dios ã naáwáchah joiná, ñi nʉowã caandíh ĩ yap yohatji pah ñi yap yohca bojoó.
Hebrews 4:7 in Cacua 7 Cã́acwãdih ã tʉ́i ʉbat pínah yeó jáapnadih Dios ãt jwʉ́ʉb ñíwip wʉt jĩ. Páant ã ñíoni yeó jáapna bʉʉ láa ã jʉmna caá. Dawá jópchina jwĩ nʉowã ĩ joyát tʉ́ttimah, caán ã ñíoni yeó jáapnadih Davidjidih Dios ã naáwát tʉ́ʉtʉchah, nin pah ãt niíj daacáp tajĩ: “ ‘Bʉʉ yeebdíh wã naáwáchah joinít, yap yohcanjeh, weemdíh ñi tʉ́i jepahaá’, Dios ã niijná caá”, ãt niíj daacáp tajĩ.
Hebrews 6:17 in Cacua 17 Obohjeéhtih, Dios Abrahamdih “Meemdíh wã tʉ́i chãjbipna caá”, ã niiját yoobópdih ã jʉmatdih jʉ́ʉtat tʉ́ʉt niijná, ã wẽpatjĩhjeh ãt naáwáp wʉt jĩ. Páant ã naáwátdih jéihnit, “Ã naáwát yoobópdih ã jʉmʉchah, caandíh ã tʉ́ʉt nʉʉmcán niít”, Abraham, ã jʉimenábʉt ĩt niíj jéihjip taga. Jwiít nihat ã́ihwãbʉt caandíh jwĩ jéihna caá.
Hebrews 7:1 in Cacua 1 Melquisedecboó Salem wʉ̃t jʉmni tʉ́tchidih moón ĩ maáh, caanjéh mʉntih sacerdotebʉt jʉmna, Dios wẽpnidih ʉʉ́bhni ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Maátadih Abrahamwã míic mao yap yohnit, ĩ jwʉ́ʉb jʉ̃ʉ́wʉ́chah, Melquisedec caandíh jwãáádih ãt jʉibínap wʉt jĩ. Pánih jwãáh jʉibínit, “Nin Abrahamdih bʉ́dí ma tʉ́i chãjaá”, Diosdih ãt niíj ʉʉ́bʉ́p wʉt jĩ.
Hebrews 7:21 in Cacua 21 Cristoboodíh sacerdote waadánit, Dios caandíh nin pah ãt niijíp wʉt jĩ: “Weém, ma Maáh, wã wẽpatjĩh meemdíh yoobópdih wã naóhna caá. Pánih wẽp naóhna, meemdíh wã jenah joyátdih wã tʉ́ʉt nʉʉmcán niít. Páantjeh sacerdote ma jʉmbipna caá”, Dios Cristodih ãt niijíp wʉt jĩ.
Revelation 17:14 in Cacua 14 Queét diez maáta Namo biícdih bejnit, Oveja Wʉ̃ʉ́h ã ñíonit, caandíh cádahcannit biícdih ĩ jʉmʉpna, míic mawadih ĩ jʉibíbipna caá. Páant ĩ míic mawachah yʉhna, Oveja Wʉ̃ʉ́h ã́ihwã biícdih queétboodíh ĩ yap yohbipna caá. Caán Oveja Wʉ̃ʉ́h nihat cã́acwã ĩ maáta chah Maáh caá ã jʉmʉp. Pánih chah wẽpni jʉmna, queétdih ã yap yohbipna caá”, ángel ã niijíp be.
Revelation 19:16 in Cacua 16 Ã́ih yégueh chóo mʉ́ijih ã́ih biíh wʉ̃t daácni ã jʉmʉp be, nihat ĩ jéih enat pínah niijná. “Nihat cã́acwã ĩ maáta chah wẽpni Maáh caá”, ã niíj daácni ã jʉmʉp be.