Acts 15:4 in Cacua 4 Queét Jerusalén tʉ́tchina ĩ jʉyʉ́chah, caanjĩ́h moón Jesúíhwã, queétdih waóhnit, Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit biícdih, queétdih ĩt tʉ́i wẽi jwãááp wʉt jĩ. Pánihna, Pablowã Dios ã wẽpatjĩh ded pah ĩ chãjatjidih queétdih ĩt naáwáp wʉt jĩ. Judíowã nihcannitbʉt Jesúsdih ĩ jepahatjidih ĩt naáwáp wʉt jĩ.
Other Translations King James Version (KJV) And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
American Standard Version (ASV) And when they were come to Jerusalem, they were received of the church and the apostles and the elders, and they rehearsed all things that God had done with them.
Bible in Basic English (BBE) And when they came to Jerusalem, they had a meeting with the church and the Apostles and the rulers, and they gave an account of all the things which God had done through them.
Darby English Bible (DBY) And being arrived at Jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, and related all that God had wrought with them.
World English Bible (WEB) When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported all things that God had done with them.
Young's Literal Translation (YLT) And having come to Jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, they declared also as many things as God did with them;
Cross Reference Matthew 10:40 in Cacua 40 “Det yeéb wĩ́ihwãdih tʉ́i náahna, weemdíhbʉt ĩ náahna caá. Pánihna, weemdíh tʉ́i náahni weemdíh wahnidihbʉt ã náahna caá.
Acts 14:27 in Cacua 27 Pánih jwʉ́ʉb jʉinít, Jesúíhwãdih míic wáacat tʉ́ʉtnit, ded pah ĩ yapatjidih ĩt naáwáp wʉt jĩ: “Dios jwiítdih bʉ́dí ã teo wáacap be. Páant ã teo wáacachah, ã wẽpatjĩh cã́acwãdih booanit, ã́ih tʉ́ini doonádihbʉt jwĩ naáwáchah, dawá joinít, ĩ jepahap be. Pánihna, judíowã nihcannitbʉt joinít, dawá ĩ tʉ́i tʉ́ʉt nʉʉmʉ́p be”, Pablowã queétdih wahnitdih ĩt niijíp wʉt jĩ.
Acts 15:3 in Cacua 3 Páant ĩ wahnitji Fenicia baácna jʉí, yap jʉ̃óh, Samaria baácna ĩt jʉyʉ́p wʉt jĩ. Pánihna, caán baácnadih moón Jesúíhwãjĩh míic wáacnit, judíowã nihcannit Jesúsdih ĩ jepahatjidih ĩt naáwáp wʉt jĩ. Páant ĩ naáwáchah joinít, queét bʉ́dí ĩt weñep wʉt jĩ.
Acts 15:12 in Cacua 12 Páant ã niijíchah joinít, Pablowã jwʉh judíowã nihcannitjeéh jʉmna, Dios ã wẽpatjĩh ded pah ĩ chãjatjidih ĩ naáwáchah, nihat laihcanjeh ĩt joí yai ñʉ́h bejep wʉt jĩ.
Acts 18:27 in Cacua 27 Páant ĩ tʉ́i bohéát tʉ́ttimah, “Acaya baácna bejat tʉ́ʉt”, Apolos ã niijíchah joinít, Jesúíhwã caandíh “Ma tʉ́i bejeé”, niijnít, ĩ daácni nʉ́odihbʉt ĩt wʉ̃hʉp wʉt jĩ, Acaya baácdih moón Jesúíhwã caandíh ĩ tʉ́i wẽi jwãáát pínah niijná. Pánihna, Apolos caanná jʉibínit, caán baácdih moón Dios ã oyatjĩh Jesúsdih jepahnitjidih ãt bohé teo wáacap wʉt jĩ.
Acts 21:17 in Cacua 17 Jerusalén tʉ́tchina jwĩ jʉibínachah, Jesúíhwã wẽinit, jwiítdih ĩ jwãáh mʉj tewep jĩ.
Acts 21:19 in Cacua 19 Pánihna, Pablodih ĩ mʉj teo péanachah, judíowã nihcannitjeéh jʉm láa, Dios caandíh ded pah ã chãjat tʉ́ʉtatjidih Pablo queétdih ã naóh beedánap jĩ.
Romans 15:7 in Cacua 7 Cristo yeebdíh ã wẽi enat pahjeh mʉntih, yeebbʉ́t biíc yoobó bita Jesúíhwãdih ñi tʉ́i wẽi eneé. Páant ñi tʉ́i wẽi enechah ennit, bitabʉt Diosdih ĩ wẽi naóhbipna caá.
Romans 15:18 in Cacua 18 Pánihna, Cristo ã teo wáacatjĩh wã bohénachah joiná, ã wẽpatjĩh wã chãjachah enna, dawá judíowã nihcannit Diosdih ĩ jepahap be. Caandíh bácah yoobópdih wã wẽi naáwíhna caá. Bita ĩ chãjatboodíh wãpĩ́ naóhcan caá. Jerusalén tʉ́tchidih moondíh wã bohé jwíihip jĩ. Tʉ́ttimah, nihat tʉ́tchina jʉmat yoobó jib bejnit, pʉ́ʉ́ Iliria baácdih jʉibínit, caanjĩ́h moondíhbʉt Cristoíh tʉ́ini doonádih wã tʉ́i bohénap jĩ.
1 Corinthians 15:10 in Cacua 10 Páant wã jʉmʉchah yʉhna, Dios weemdíh oinit, ãt jĩ́gah enep taga. Pánih jĩ́gah en tʉ́ʉt nʉʉmnít, Jesúíh tʉ́ini doonádih ã bohé jibat tʉ́ʉtʉp jĩ. Pánihna, weemdíh ã teo wáacatjidih bʉ́dí wẽinit, bita ã naáwát tʉ́ʉtnit chah wã teona caá. Obohjeéhtih, wã wẽpatjĩhjeh nihcan, Tʉ́ini Espíritu ã teo wáacachah, Diosdih wã tʉ́i teo wʉ̃hna caá.
2 Corinthians 5:19 in Cacua 19 Nin pah caá ã niíj naáwát tʉ́ʉtʉp: “Nihat yéejnit jʉmna, Diosdih eníhcannit jwĩ jʉmna caá. Jwiítdih bʉ́dí bidnit, Jesucristo jwĩ yéejat jíib ã wʉn wʉ̃hatdih jwĩ tʉ́i jenah joyóchah, ã́ihwã chãjnit, jwiítdih ã tʉ́i pej jʉmna caá”, ã niíj naáwát tʉ́ʉtʉp jĩ.
2 Corinthians 6:1 in Cacua 1 Dios yeebdíh bʉ́dí oinit, teo wáacna, ñi yéejat peéh ãt yoh wʉ̃hʉp taga. Jwiít, yeebbʉ́t Diosdih teo wʉ̃hnit jʉmna, nindih yeebdíh wã naóhna caá: Ã́ihwã jʉmna, yeebdíh wã bohéátjidih ñi tʉ́i jepahaá. “Wã jepahna caá”, niijná yʉhna, ã náahat pah chãjcan, dedé pínah ãta nihcan tagaá. Dios ã oyatdih yap yohnitjeh ñita jʉm tagaá.
Colossians 4:10 in Cacua 10 Aristarco, nemat mʉʉ́boó wãjeéh jʉmni, yeebdíh ã tʉ́yat tʉ́ʉtna caá. Bernabé baih Marcosbʉt ã tʉ́yat tʉ́ʉtna caá. Ã́ih doonádih jã́tih wãát wahap jĩ. Pánihna, ñi pebhna ã jʉibínachah, caandíh ñi tʉ́i wẽi jwãáá.
2 John 1:10 in Cacua 10 Pánihna, “Cristoíh naáwátdihjeh caá wã bohénap”, niijná yʉhna, mácah bohéátdih naóhni ñi pebhna ã jʉibínachah, caandíh wẽi jwãáhcanjeh, ñíih mʉʉdíh ñi waadát tʉ́ʉtca bojoó.
3 John 1:8 in Cacua 8 Pánihna, jwiít Jesúíhwãboó queétdih wẽi jwãáhnit, jwĩ teo wáacat dée caá. Pánih teo wáacna, queét biícdih jwiítbʉt Dios yoobópdih ã naáwátdih bitadih jwĩ jéihyana caá.