Acts 15:2 in Cacua 2 Páant niijnít, queét Judea baácdih moón Pablowãdih ĩt míic jʉ̃ihñʉp wʉt jĩ. Páant ĩ míic jʉ̃ihñʉchah, Jesúíhwãboó Pablo, Bernabé, biquína caanjĩ́h moón biícdih Jerusalén tʉ́tchina ĩt wah bojop wʉt jĩ. Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit, Jesúíhwãdih waóhnitdihbʉt Judea baácmant jʉibínit ĩ naáwátdih ĩ ʉʉ́bh joyát pínah niijná, queétdih ĩt wahap wʉt jĩ.
Other Translations King James Version (KJV) When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
American Standard Version (ASV) And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, `the brethren' appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
Bible in Basic English (BBE) And after Paul and Barnabas had had no little argument and discussion with them, the brothers made a decision to send Paul and Barnabas and certain others of them to the Apostles and the rulers of the church at Jerusalem about this question.
Darby English Bible (DBY) A commotion therefore having taken place, and no small discussion on the part of Paul and Barnabas against them, they arranged that Paul and Barnabas, and certain others from amongst them, should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
World English Bible (WEB) Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
Young's Literal Translation (YLT) there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,
Cross Reference Acts 10:23 in Cacua 23 Páant ĩ niijíchah joinít, Pedro queétdih waadát tʉ́ʉt, jeémát wʉ̃hnit, ã jʉmni mʉʉ́boó ãt ʉ̃o jwʉhat tʉ́ʉtʉp wʉt jĩ. Cheibit Pedro ĩjeéh ãt bejep wʉt jĩ. Páant ã bejechah, bita Jope tʉ́tchidih moón Jesúíhwãbʉt caandíh ĩt pej jʉm bejep wʉt jĩ.
Acts 11:12 in Cacua 12 Pánihna, Tʉ́ini Espíritu weemdíh nin pah ã niijíp jĩ: ‘Ĩjeéh ma bejeé. Ñi nʉowãdih wã wʉtatjidih náhni dahwacanjeh ma tʉ́i bejeé’, ã niijíp jĩ. Páant ã niijíchah joinít, ʉ́ʉmcanjeh wã bejep jĩ. Nit seis Jope tʉ́tchidih moón Jesúíhwãbʉt weemdíh ĩ pej jʉm bejep jĩ. Caanná jʉibínit, Cesarea tʉ́tchidih bóoíh mʉʉdíh jwĩ waad béjep jĩ.
Acts 11:30 in Cacua 30 Ĩ wʉ̃h wáacni dinerodih Bernabéwãdih wʉ̃hnit, Jerusalén tʉ́tchidih moón ĩ déewã Jesúíhwã maátadih ĩt wahap wʉt jĩ, bitadih ĩ pãáát pínah niijná. Pánihna, Bernabé Saulojĩh ĩ wʉ̃hni dinerodih Jerusalén tʉ́tchina ĩt ʉb bejep wʉt jĩ.
Acts 15:4 in Cacua 4 Queét Jerusalén tʉ́tchina ĩ jʉyʉ́chah, caanjĩ́h moón Jesúíhwã, queétdih waóhnit, Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit biícdih, queétdih ĩt tʉ́i wẽi jwãááp wʉt jĩ. Pánihna, Pablowã Dios ã wẽpatjĩh ded pah ĩ chãjatjidih queétdih ĩt naáwáp wʉt jĩ. Judíowã nihcannitbʉt Jesúsdih ĩ jepahatjidih ĩt naáwáp wʉt jĩ.
Acts 15:6 in Cacua 6 Páant ĩ niijátdih míic wéheat tʉ́ʉt niijná, ã́ih doonádih Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit, Jesúíhwãdih waóhnit biícdih ĩt míic wáacap wʉt jĩ.
Acts 15:22 in Cacua 22 Páant ã niijíchah joinít, Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit, Jesúíhwãdih waóhnit, nihat Jesúíhwã biícdih, Antioquía tʉ́tchidih moondíh ĩ daácni nʉ́odih Pablowãjeéh ʉb bejnit pínah, Judas, Silasdihbʉt ĩt ñíwip wʉt jĩ. Judas ã́ih biíh wʉ̃t Barsabás wʉt jĩ. Queét Jesúsdih tʉ́i jepahnit ĩ jʉmʉchah, bita Jesúíhwã queétdih ĩt tʉ́i wẽi enep wʉt jĩ.
Acts 15:25 in Cacua 25 Pánihna, jwiít nihat biíc yoobó ñi pebhna wahni pínahdih jwĩ ñíwip be. Páant jwĩ ñíonitdih jwĩ oini Pablo Bernabéjeéh jwĩ wahbipna caá.
Acts 15:27 in Cacua 27 Pánihna, jwĩ daácni nʉ́odih yeebdíh ĩ naáwát pínah niijná, Judas, Silasjĩh Pablowãjeéh ñi pebhna jwĩ wahna caá.
Acts 16:4 in Cacua 4 Pánihna, Pablo Silasjĩh Timoteodih nʉmah jibna, ded ĩ jʉibíni tʉ́tchidih moondíh Jerusalén tʉ́tchidih moón Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit, Jesúíhwãdih waóhnitbʉt ĩ daác wahni nʉ́ojidih ĩt en naáwáp wʉt jĩ, caandíh ĩ jepahat pínah niijná.
Acts 21:18 in Cacua 18 Biíh yeó jáap Santiago pebhna Pablojĩh enedih jwĩ bejep jĩ. Nihat Jesúíhwãdih waóhnit ã pebh jʉibínit, ĩt páñap tajĩ.
1 Corinthians 1:1 in Cacua 1 Weém, Pablo, biíhdih daacát tʉ́ʉtnit, yeéb Corinto tʉ́tchidih moón Jesúíhwãdih wã wahna caá. Dios weemdíh ñíonit, Jesucristoíh tʉ́ini doonádih ã naáwát tʉ́ʉtni wã jʉmna caá. Pánihni jʉmna, yeebdíh bʉ́dí wã tʉ́yat tʉ́ʉtna caá. Wã ʉ́ʉd panihni Sóstenesbʉt yeebdíh jenah joinít, bʉ́dí ã tʉ́yat tʉ́ʉtna caá. Yeéb jwĩ Maáh Jesucristodih jepahnit, Dioíhwã ñi jʉmna caá. Nihat baácdih moonbʉ́t biíc yoobó jwĩ maáhdih ʉʉ́bhnit, biícdih jʉmnit pah Dioíhwã jwĩ jʉmna caá. Jwiít nihatdih Jesús jwĩ Maáh ã jʉmna caá.
1 Corinthians 9:19 in Cacua 19 Páant wã bohénachah, cã́acwã jíib wʉ̃hcan, weemdíh ĩ jéih wʉtcan caá. Bita ĩ weñat pínahdih chãjcan, Dios ded pah ã bohéát tʉ́ʉtat pahjeh wãpĩ́ bohéna caá. Obohjeéhtih, pánih chãjna yʉhna, bita ded pah ĩ jʉmatdih ennit, biíc yoobó wãpĩ́ jʉmna caá, weemdíh wẽi ennit, tʉ́ini doonádih wã naáwáchah joinít, ĩ jepahat pínah niijná.
2 Corinthians 11:5 in Cacua 5 Queét yee bohénit “Jwiítboó Dios ã bohéát tʉ́ʉtnit bita ã wahnit chah jéihnit jwĩ jʉmna caá”, ĩ niijíchah yʉhna, “Weém Dios ã bohéát tʉ́ʉtni wã jʉmʉchah, weemdíh chah jéihnit nihcan caá”, wã niíj jenah joiná caá.
Galatians 1:6 in Cacua 6 Yeébboó ded pah ñi chãjat doonádih joinít, weém bʉ́dí wã náhni dahwana caá. Dios yeebdíh bʉ́dí oina, ãt ñíwip taga, Jesúsdih jepahnit, ã́ihwã ñi jʉmat pínah niijná. Obohjeéhtih, páant yeebdíh bʉ́dí ã oyochah yʉhna, waícanjeh biíh bohéátdih joinít, Jesucristoboodíh cádahna caá ñi chãjap. Páant ñi cádahat doonádih joinít, “¿Dépanih tigaá waícanjeh ĩ tʉ́ʉt nʉʉ́m?” niíj jenah joinít, wã wʉ́hi bejep be.
Galatians 2:1 in Cacua 1 Catorce jópchi tʉ́ttimah, Diosboó weemdíh Jerusalén tʉ́tchina ã bejat tʉ́ʉtʉchah, Bernabéjĩh caanná wã jwʉ́ʉb bejep jĩ. Pánih bejna, Titodihbʉt jwĩ nʉmah bejep jĩ. Caánboó judío nihcanni, jwĩ nʉowã ĩ wʉtat pah bóodcanni ã jʉmʉp jĩ. Caanná jʉibína, caánboó jʉmnit Jesúíhwã ĩ maátajeh ĩ míic wáacachah, judíowã nihcannitdih tʉ́ini doonádih ded pah wã bohéátdih queétdih wã naáwáp jĩ. Pánih naóhnit, ded pah wãpĩ́ bohéátdih queét ĩ tʉ́i jéihyatdih wã náah yacap jĩ. Pánih jéihcan, wã bohéátdih ĩ wẽicah, wã tewat bʉʉdní ãta jʉm taga. Obohjeéhtih, ded pah wã bohéátdih jéihnit, ĩ tʉ́i weñep jĩ.
Galatians 2:5 in Cacua 5 Páant ĩ wʉtʉchah yʉhna, tʉ́ini doonádih ñi jéihyat pínah niijná, jwiítboó queétdih jwĩ jepahcap jĩ.
Philemon 1:8 in Cacua 8 Nihat Jesúíhwãdih oina, ma tʉ́i teo wáacatdih jéihnit, bʉʉ Onésimo, meemdíh teo wʉ̃hniji, ma pebhna ã jwʉ́ʉb jʉibínachah, biíc yoobó ma tʉ́i chãjat pínahdih meemdíh wã náah yacna caá. Weém, Pablo, behe wã jʉmʉchah, Cristoíh doonádih wã bohéát jíib nin nemat mʉʉ́boó ĩ nemep jĩ. Ninna weemdíh Onésimo ã en jibichah, caandíh Cristoíh tʉ́ini doonádih wã naáwáp jĩ. Páant wã naáwáchah joinít, caandíh ã jepahap jĩ. Pánihna, bʉʉ caanbʉ́t Jesúíh jʉmna, wã wʉ̃ʉ́h panihni ã jʉmna caá. Weemdíh Cristo naáwát tʉ́ʉtna, ã ñíoni jʉmna, ded pah Onésimodih ma chãjat pínahdih wãta jéih wʉt tagaá. Obohjeéhtih, pánih jéih wʉtna yʉhna, tʉ́i míic oinit jwĩ jʉmʉchah, ded pah caandíh ma chãjat pínahdih wʉtcanjeh, meemdíh wã naóhna caá.
Jude 1:3 in Cacua 3 Wã oinitá, Dios jwiítdih iiguípna jwĩ bejat déejidih ã tʉ́i ʉbatdih bʉ́dí daác wahíhna yʉhna, mácah daacát caá weemdíh náahap, bita yeebdíh ĩ yee bohéátdih ñi yap yohat pínah niijná. Pánih yap yohna, Jesucristoíh bohéátboodíh ñi cádahca bojoó. Caandíh joiná, Jesucristodih ñit tʉ́i jepahap tagaá. Caán bohéát páantjeh biíc yoobó ã jʉmna caá. Ã tʉ́ʉt nʉʉmcán niít.