2 Peter 1:10 in Cacua 10 Wã déewã panihnitá, ã́ihwã ñi jʉmat pínahdih Dios yeebdíh ã ñíwichah, ñit tʉ́i jepahap taga. Pánih jepahnit jʉmna, caandíh tʉ́i jenah joí cádahcan, ã náahat pah ñi tʉ́i chãjaá. Pánih chãj cádahcan, yoobópdih ã ñíonit jʉmna, páantjeh Diosjeéh ñi jʉmat pínahdih ñi tʉ́i jéihbipna caá. Pánih jéihna, yeejép chãjnit nihcan,
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
American Standard Version (ASV) Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
Bible in Basic English (BBE) For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:
Darby English Bible (DBY) Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
World English Bible (WEB) Therefore, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
Young's Literal Translation (YLT) wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,
Cross Reference Matthew 7:24 in Cacua 24 “Ded wã bohéátdih joí jepahna, mʉʉ́ chãj pooni panihni ã jʉmna caá. Tʉ́i jenah joiní jwʉmʉ́p baácdih nʉmah baád waadánit, ã́ih jagápdih ã tʉ́i dodhdop be.
Luke 6:47 in Cacua 47 Ded wã bohéátdih joinít, jepahna, nin pah ã jʉmna caá:
Acts 20:24 in Cacua 24 Obohjeéhtih, tʉ́ini dooná, Dios ã oyat doonádih jwĩ Maáh Jesús weemdíh ã naáwát tʉ́ʉtʉp jĩ. Páant ã wʉtatjidih wã teo péa jwʉhbipna caá. Caandíh wã teo péa beedánit, wã wʉnat pínahdih wã ʉ́ʉmcan caá.
Romans 8:28 in Cacua 28 Jwiít nihat Diosdih oinit, ã náahatdih chãjnit pínah ã ñíonit jwĩ jʉmʉchah, Dios jwiítdih ãpĩ́ tʉ́i en daoná caá. Ded pah jwĩ yapachah, jwiítdih ã teo wáacna caá, caandíh chah jwĩ tʉ́i jenah joyát pínah niijná. Páant ã chãjatdih jwĩ tʉ́i jéihna caá.
1 Thessalonians 1:3 in Cacua 3 Yeebdíh náhninit, Diosdih nin pah jwĩ niíj ʉʉ́bhna caá: “Paá, míih Tesalónicadih moón meemdíh tʉ́i jenah joinít, ma weñat pínahdih ĩpĩ́ chãjna caá. Meemdíh oinit, bitadihbʉt oina, queétdih ĩpĩ́ tʉ́i teo wáacna caá. Jesucristo ã jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wát pínahdih tʉ́i wẽi pã́init, meemdíh ĩ cádahcan caá”, jwĩ niijná caá. Páant ñi jʉmatdih bʉ́dí wẽinit, Diosdih “Tʉ́ina caá, Paá”, jwĩpĩ́ niijná caá.
2 Thessalonians 2:13 in Cacua 13 Yeéb jwĩ déewã panihnitá, jwĩ Maáh Jesús ã oinit ñi jʉmna caá. Nin baácdih ã chãjat pínah jã́tih yeéb iiguípna bejnit déejidih Dios ãt ñíwip wʉt jĩ, ã́ihwã ñi jʉmat pínah niijná. Tʉ́ini doonádih “Yoobópdih tigaá”, yeéb ñi niíj jenah joyóchah, Tʉ́ini Espíritu yeebdíh ãt teo wáacap tagaá, tʉ́init ñi jʉmat pínah niijná. Pánihna, ã ñíonit ñi jʉmʉchah, Diosdih wẽinit “Tʉ́ina caá, Paá”, jwĩ niiját dée caá.
2 Timothy 2:19 in Cacua 19 Obohjeéhtih, páant ĩ yee naóh bohénachah yʉhna, Dios naáwátboó yoobópdih ã jʉmna caá. Caán ã tʉ́ʉt nʉʉmcán niít. Páantjeh biíc yoobó ã jʉmbipna caá. Nin pah Dios naáwátdih naóh yapani ãt niíj daacáp tajĩ: “Jwĩ Maáh ã́ihwãdih ã jéihna caá”, ãt niíj daacáp tajĩ. “ ‘Jesús wã Maáh caá’, niijnítboó, yeejép ĩ chãjatdih ĩ cádaha naáh”, biíhboó ãt niíj daacáp tajĩ.
Hebrews 6:11 in Cacua 11 Pánihna, ñi jʉmat yoobó ñi jʉmat pah bóo bitadih tʉ́i oinit, ñi teo wáacat pínahdih yeebdíh jwĩ náah yacna caá. Páant ñi chãj cádahcat jíib jwĩ íip ã pebhboó yeebdíh ã tʉ́i chãjat pínahdih ñi tʉ́i jéihbipna caá.
Hebrews 6:19 in Cacua 19 Pánih wẽi pã́ina, caandíh jwĩ tʉ́i jenah joí cádahcan niít. Sacerdotewã ĩ chah maáta cã́acwãdih ʉʉ́bh wʉ̃hat tʉ́ʉt niijná, Dios ã jʉmni tólihna waadnít, wʉ́ʉpni yégueh jãh yaíhni chóodih ĩpĩ́ yap waadáp wʉt jĩ. Páant ĩ chãjat pah, jwĩ́ih pínahdih Diosdih ʉʉ́bát tʉ́ʉt niijná, Jesúsbʉt Dios pebhna ãt waad béjep wʉt jĩ. Pánihna, Jesús páantjeh sacerdotewã ĩ chah maáh Melquisedec panihni jʉmna, Dios ã jʉmʉpboó jwiít ã́ihwãdih ã waóh waadáchah, jwiítbʉt jwĩ jéih waadbípna caá.
1 Peter 1:2 in Cacua 2 Jon jã́tih ã́ihwã ñi jʉmat pínah niijná, jwĩ íip Dios ã náahat pahjeh yeebdíh ãt ñíojip taga. Páant ã ñíonit ñi jʉmʉchah, Tʉ́ini Espíritu ã teo wáacatjĩh tʉ́iniboodíh tʉ́ʉt nʉʉmná caá ñi chãjap. Jesucristodih ñi tʉ́i jepahat pínah, ã́ih meépjĩh ñi yéejatdih chocnit pah ñi jʉmat pínahbʉt niijná, Dios yeebdíh ãt ñíojip taga. Dios bʉ́dí oinit, yeebdíh ã teo wáaca naáh, ñi tʉ́i jʉmat pínah niijná.
1 Peter 1:5 in Cacua 5 Caán péeni yeó jáapdihjeh Dios jwiítdih ã tʉ́ʉt nʉʉ́m péabipna caá. Páant ã tʉ́ʉt nʉʉ́m péaat tʉ́ʉt niijná, caandíh jwĩ tʉ́i jenah joyóchah, ã wẽpatjĩh iiguípna jwĩ bejat déejidih ã tʉ́i wapna caá.
2 Peter 1:5 in Cacua 5 Pánihna, Cristodih tʉ́i jenah joinít jʉmna, tʉ́i chãjnitbʉt ñi jʉmʉʉ́. Pánih jʉmna, Dios naáwátdih ñi tʉ́i míic bohénaá, ded pah yeebdíh ã náah yacat pínahdih ñi jéihyat pínah niijná.
2 Peter 3:17 in Cacua 17 Pánihna, wã oinitá, nihatdih páant ã yapat pínahdih yeebdíh wã naáwáchah jéihna, ñi tʉ́i chãjaá. Yeejépwã yeebdíh mácah ĩ bohénachah yʉhna, Cristoíh doonádih cádahcat tʉ́ʉt niijná, queétdih ñi joicá bojoó.
1 John 3:19 in Cacua 19 Cã́acwãdih tʉ́i oina, Dioíhwã jwĩ jʉmatdih jwĩ jéihna caá. Pánihna, ã peéh chãjat pínahdih ʉ́ʉmcanjeh, ãjeéh jwĩ tʉ́i jʉmna caá.
Revelation 3:10 in Cacua 10 Wĩ́ih tʉ́ini doonádih yeebdíh wã cádahcat tʉ́ʉtʉchah joinít, ñi tʉ́i jepahap be. Páant ñi cádahcat ennit, nin baácdih jʉmnit nihat cã́acwã yeejép ĩ yapachah, yeebdíh wã wapbipna caá. Caán láa queétdih tʉbit yeejép yapat tʉ́ʉtnit, ded pah ĩ jʉmatdih wã jéihyabipna caá.
Revelation 22:14 in Cacua 14 Det quei wíhcanni yégueh dʉonít panihnit yéej chãjatdih cádahnit, ma enni tʉ́tchina ĩ jéih waadbípna caá. Caán tʉ́tchidih bóo báadhdat tʉ́ʉtni máa nah quehedih ĩ jeémpbipna caá. Pánih jʉmnit, bʉ́dí ĩ wẽibipna caá.