2 John 1:9 in Cacua 9 Det Cristoíh bohéátdih cádahnit, “Wã jenah joyát caá chah ã tʉ́yʉp”, niíj jenah joinít, jwĩ íipíhwã nihcan caá. Obohjeéhtih, det caandíh cádahcannit, Dios jwĩ íipjĩh, ã wʉ̃ʉ́hjĩhbʉt tʉ́i biícdih ĩ jʉmna caá.
Other Translations King James Version (KJV) Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
American Standard Version (ASV) Whosoever goeth onward and abideth not in the teaching of Christ, hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son.
Bible in Basic English (BBE) Anyone who goes on and does not keep to the teaching of Christ, has not God: he who keeps to the teaching has the Father and the Son.
Darby English Bible (DBY) Whosoever goes forward and abides not in the doctrine of the Christ has not God. He that abides in the doctrine, *he* has both the Father and the Son.
World English Bible (WEB) Whoever transgresses and doesn't remain in the teaching of Christ, doesn't have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son.
Young's Literal Translation (YLT) every one who is transgressing, and is not remaining in the teaching of the Christ, hath not God; he who is remaining in the teaching of the Christ, this one hath both the Father and the Son;
Cross Reference Matthew 11:27 in Cacua 27 Páant niíj ʉʉ́bh péanit, cã́acwãboodíh nin pah Jesús ã niíj naáwáp jĩ: “Dios wã íip nihat ã wẽpat biíc yoobó weemdíhbʉt ã wʉ̃hʉp be.Ded pah wã jʉmatdih wã íipjeh caá ã jéihyep. Biíh jéihni wihcan caá. Pánihna, ded pah wã íip ã jʉmatdihbʉt weemjéh caá wã jéihyep. Det wã ñíonitdihbʉt wãpĩ́ bohéna caá. Jwiítjeh caá caandíh jwĩ jéihyep.
Luke 10:22 in Cacua 22 Páant ã íipdih niíj ʉʉ́bh péanit, ã pébh joi ñʉ́hnitdih nin pah ãt jwʉ́ʉb niíj naáwáp wʉt jĩ: “Dios, wã íip nihat ã wẽpat biíc yoobó weemdíhbʉt ã wʉ̃hʉp be. Ded pah wã jʉmatdih wã íipjeh caá ã jéihyep. Biíh páant jéihni ã wihcan caá. Ded pah wã íip ã jʉmatdihbʉt weemjéh caá wã jéihyep. Det wã ñíonitdihbʉt caandíh wãpĩ́ bohéna caá. Pánihna, jwiítjeh caá caandíh jwĩ jéihyep”, ãt niijíp wʉt jĩ.
John 7:16 in Cacua 16 Páant ĩ niijíchah joinít, Jesús queétdih nin pah ã niíj naáwáp jĩ: —Wã bohéát weemjéh wã naáwát nihcan caá. Obohjeéhtih, weemdíh wahni ã naáwát tʉ́ʉtat caá.
John 14:6 in Cacua 6 —Weemjéh tigaá namá panihni wã jʉmʉp, wã íip pebhboó ñi jʉibíát pínah niijná. Weemjéh mʉn tigaá yoobópdih naóhni. Jeáboó jʉibínit pínahdih weemjéh mʉn tigaá caolih booani wã jʉmna caá. Caolih wã booanit míicjeh wã íip pebhboó páantjeh ĩ jʉmbipna caá.
John 15:6 in Cacua 6 Ded wʉn jʉ̃óhni pihdih ã yohat pah, weemdíh cádahni, wãjeéh tʉ́i jʉmcannidih wã íip ã yohbipna caá. Pánihna, caán yohni iguíh pihna ã diib téhechah, iguíhadih en daoníboó caán tehni pihnadih wao wáacnit, ã cáo yohbipna caá. Páant ã chãjat pah, weemdíh cádahnitdih Dios peéh chãjna, iiguípna ã yohbipna caá.
Acts 2:42 in Cacua 42 Yeó jáap jʉmat pah queét jáap jepahnit Jesús ã naáwát tʉ́ʉtnit ĩ bohénachah, ĩt tʉ́i joyóp wʉt jĩ. Ĩ́ih jeémátdih míic pãáh wʉ̃hnit, Diosdih ʉʉ́bhnit, biícdih ĩpĩ́ tʉ́i jʉmʉp wʉt jĩ.
Colossians 3:16 in Cacua 16 Cristoíh tʉ́ini doonádih ñi tʉ́i náhninaá. Bʉ́dí ã teo wáacatjĩh ã naáwátdih ñi tʉ́i míic bohénaá. Pánihna, míic teo wáacat tʉ́ʉt niijná, “¡Ma tʉ́i jenah joyó chaáh! Páant ma chãjachah, meemjéh ma míic yéejabipna caá”, ñi niíj naáwá. Jwĩ Maáhdih chah jéihyat tʉ́ʉt niijná, Salmosjĩh, wẽi ewatnajĩh, Tʉ́ini Espíritu ã wʉ̃hni ewatnajĩhbʉt biícdih ñi eweé. Caandíh bʉ́dí wẽinit, “Tʉ́ina caá, Paá”, Diosdih ñi niíj wẽi eweé.
Titus 2:10 in Cacua 10 Ñi maátaíh bií déedih ñi nʉʉmcá bojoó, ‘Caánboó yoobópdih jʉmni caá’, queét yeebdíh ĩ niíj jenah joyát pínah niijná. Páant ñi tʉ́i chãjachah ennit, Dios jwiítdih tʉ́i ʉbniíh bohéátdih bita ĩ wẽi joibípna caá”, ma niijí.
Hebrews 3:14 in Cacua 14 Pánihna, Cristodih jwĩ jwíih jepahat pah, caandíh jwĩ tʉ́i jenah joí cádahcan, ãjeéh jwĩ tʉ́i jʉmbipna caá.
Hebrews 6:1 in Cacua 1 Pánihna, Dios naáwátdih chah jéihna, tʉ́i behnit panihnit jwĩ jʉm jĩíh. Cristoíh doonádih jwíih bohéna, nin pah jwĩ jéihyep jĩ: Jwiít cã́acwã jwĩ jenah joyátjĩhjeh jwĩ chãjachah, dedé pínah nihcap jĩ. Pánih chãjna, Diosdih jwĩ weñacap jĩ. Páant jwĩ chãjatjidih cádahnit, Cristodih jepahna, tʉ́iniboodíh tʉ́ʉt nʉʉmnít, caandíh jwĩ tʉ́i jenah joí jwíihip jĩ. Páant jwĩ jwíih jepahachah, nin pah jwiítdih ĩ jwíih bohénap jĩ: Ded pah Jesúíhwãdih daabáátdih, jwiít ã́ihwãdih ĩ teo jã́haatdihbʉt ĩ bohénap jĩ. Wʉnnitji ĩ jwʉ́ʉb boo pʉd jʉ̃ʉ́wát pínahdih, péeni yeó jáapdih caandíh jepahcannitdih Dios ã peéh chãjachah, bʉ́dí yeejép ĩ yapat pínah ã péacatdihbʉt ĩ jwíih bohénap jĩ. Páant ĩ jwíih bohéátjidih tʉ́i jéihna, chah jwĩ bohé jĩíh.
1 John 1:3 in Cacua 3 Jwĩ íip Diosjeéh, ã wʉ̃ʉ́h Jesucristojeéhbʉt jwĩ tʉ́i jʉmna caá. Pánihna, yeéb jwĩjeéh, jwĩ íipjeéh, ã wʉ̃ʉ́hjeéhbʉt ñi tʉ́i jʉmat pínah niijná, jwĩ ennijidih, jwĩ joiníjidihbʉt yeebdíh wã naóhna caá.
1 John 2:22 in Cacua 22 Nin pah caá yeeni ã niijíp: “Jesús Dios ã wahni nihcan caá”, ã niijná caá. Ded “Jesús Dios wʉ̃ʉ́h nihcan caá”, niíj naóhni Jesucristodih, jwĩ íip Diosdihbʉt en jʉ̃ihni caá.