2 Corinthians 11:20 in Cacua 20 Queét ñi maáta dée, yeebdíh bʉ́dí ĩ wʉtʉchah, ñi tʉ́i wẽi joiná caá. Dawá láa ñíih dinerodih ĩ yee dʉ́ʉc wáina caá. “Jwiít nihat jéihnit jwĩ jʉmʉchah, jwiítdih ñi tʉ́i weñeé”, ĩpĩ́ niijná yʉh caá. Biíh láa yeebdíh íijnit, ĩ mao tíicana caá. Páant yeejép yeebdíh ĩ chãjachah yʉhna, ¿Dépanihna páantjeh queétdih ñi tʉ́i jepah?
Other Translations King James Version (KJV) For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
American Standard Version (ASV) For ye bear with a man, if he bringeth you into bondage, if he devoureth you, if he taketh you `captive', if he exalteth himself, if he smiteth you on the face.
Bible in Basic English (BBE) You put up with a man if he makes servants of you, if he makes profit out of you, if he makes you prisoners, if he puts himself in a high place, if he gives you blows on the face.
Darby English Bible (DBY) For ye bear if any one bring you into bondage, if any one devour [you], if any one get [your money], if any one exalt himself, if any one beat you on the face.
World English Bible (WEB) For you bear with a man, if he brings you into bondage, if he devours you, if he takes you captive, if he exalts himself, if he strikes you on the face.
Young's Literal Translation (YLT) for ye bear, if any one is bringing you under bondage, if any one doth devour, if any one doth take away, if any one doth exalt himself, if any one on the face doth smite you;
Cross Reference Luke 6:29 in Cacua 29 Yeebdíh íijnit, biíc bʉwá pʉ́o tíibdih maonidih, biíh bʉwámantbʉt ñi jʉ́ʉtʉ́, mawíhna, ã jwʉ́ʉb mawat pínah niijná. Ñíih cʉ́bʉh jweyát chóodih dʉ́ʉc wáinidih, ã náahachah, ñíih japih bóo chóodihbʉt ñi wʉ̃hʉʉ́.
Romans 16:17 in Cacua 17 Wã déewã panihnitá, ñijeéh jʉmnit biquína yeebdíh míic en jʉ̃ihñat tʉ́ʉtnit, biícdih ñi tʉ́i jʉmatdih ĩt yéejanap wʉt be. Páant ĩ chãjachah, yeébboó Jesúíh naáwátdih ñi jepahatjidih ñi cádah bejna caá. Páant ĩ cádahachah enna, ¡ñi tʉ́i chãja chaáh! Queétdih ñi pej jʉmca bojoó, yeebdíh chah ĩ yéejacat pínah niijná.
1 Corinthians 4:11 in Cacua 11 Jwiít jwĩ bohé jibichah, nʉʉgʉ́p tʉbna, ãpĩ́ taca joótna caá. Jwiítdih tʉ́ini yégueh wihcan, mʉʉbʉ́t wihcan caá. Jwĩ naáwáchah joinít, íijna, jwiítdih dawá láa bita ĩ mawap be. Jwĩ jib bohé jwíihipmant, bʉʉbʉt biíc yoobó ã yapna caá.
2 Corinthians 1:24 in Cacua 24 Diosdih jepahnit ñi jʉmʉchah, yeebdíh tʉbit wʉtni dée ñijeéh wã jʉmíhcan caá. Obohjeéhtih, ñijeéh tʉ́inijeh jʉmna, yeebdíh bʉ́dí wã teo wáaquíhna caá, Diosdih tʉ́i jenah joí cádahcanjeh, chah ñi weñat pínah niijná.
Galatians 2:4 in Cacua 4 Queét maáta biícdih jwĩ míic wéhe láa, jwiít Jesúíhwã nihat biícdih jwĩ míic wáacachah, biquína “Jesúsdih jepahnit jwĩ jʉmna caá”, niíj yeenitbʉt ĩt waadáp jĩ. Pánih waadnít, judíowã nihcannitdihbʉt ĩ bóodat tʉ́ʉtʉp yʉh jĩ. Obohjeéhtih, bʉʉ Jesúíhwã jʉmna, jwĩ nʉowã ĩ naáwátjidih jepahcan, Jesúsdihjeh jwĩ tʉ́i jenah joiná caá. “Páant jwĩ chãjachah, jwĩ íipboó jwiítdih ã tʉ́i enna caá”, jwĩ niíj jéihna caá. Páant niíj jéihnit jwĩ jʉmʉchah enna, jwiítdih jʉ̃ihñat tʉ́ʉt niijná, ded pah jwĩ chãjatdih jéihíhna, queét jwĩjeéh ĩt waadáp tajĩ. Pánih waadnít, jwĩ nʉowã ĩ naáwátji biíc yoobó jwiítdih ĩ jepah beedáát tʉ́ʉtʉp yʉh jĩ, páant mʉntih.
Galatians 4:3 in Cacua 3 Pánihna, jwiít cã́acwã Jesucristodih jwĩ jepahat pínah jã́tih, caán wébít panihnit jwĩ jʉm jwʉhʉp jĩ. Pánih jʉm jwʉhnit, jwĩ nʉowã ded pah ĩ naáwátjidih yap yohatdih ʉ́ʉmna, jwĩpĩ́ jepahap jĩ.
Galatians 4:9 in Cacua 9 Pánih jʉmna yʉhna, bʉʉ jwʉh Dios yoobátdih ñi jéihyechah, caanbʉ́t yeebdíh ã jéihna caá. Páant caandíh jéihna yʉhna, ¿Dépanihna bʉʉ cã́acwã oboh ĩ jenah joyátjĩhjeh ĩ naáwátdih ñi jwʉ́ʉb jepah? Pánih jepahna, Diosdih weñaíhna yʉhna, ñi bʉjácan niít. Páant ñi bʉʉjácat pínahdih jéihna yʉhna, ¿Dépanihna ñi nʉowã ĩ naáwátdih yap yohatdih ʉ́ʉmnit, teo wʉ̃hnit panihnit ñi jwʉ́ʉb jʉm?
Galatians 5:1 in Cacua 1 Teo wʉ̃hnit panihnit jwĩ jʉmcat pínah niijná, Cristo jwiítdih ãt wʉn wʉ̃hʉp wʉt jĩ. Páant ã wʉn wʉ̃hʉchah, “Caandíh tʉ́i jenah joiná, Dios biícdih wã tʉ́i jʉmbipna caá”, niijnít, caandíh ñi jepahap jĩ. Pánih jepahnit, “Moisés ã wʉtatjidih wã tʉ́i jepahachah, Dios weemdíh ã tʉ́i enbipna caá”, ñi niíj jenah joicá bojoó. Jesúsdih cádahcanjeh, tʉ́i wẽp ñʉhnit panihnit ñi jʉmʉʉ́. Pánih jʉmnit, bita ĩ wʉtatdih jepahcanjeh, teo wʉ̃hnit panihnit ñi jwʉ́ʉb waadcá bojoó.
Galatians 5:10 in Cacua 10 Obohjeéhtih, jwĩ Maáh Jesúsdih wã tʉ́i jenah joyóchah, weemdíh weñanit, nin pah ã niíj jenah joyát tʉ́ʉtna caá: “Jwĩ Maáh queétdih ã tʉ́i teo wáacbipna caá, queétdih mácah ĩ bohéátdih cádahnit, wã bohéátjidih yoobópdih ĩ jwʉ́ʉb jenah joyát pínah niijná”, ã niijná caá. Obohjeéhtih, ded yeebdíh yéejaniboodíh Dios bʉ́dí ã peéh chãjbipna caá.
Galatians 6:12 in Cacua 12 Bʉʉ queét yeebdíh yee bohénitdih wã jwʉ́ʉb naóhbipna caá. Queét yeebdíh bóodat tʉ́ʉtnitboó jwĩ déewã queétdih ĩ wẽi enat pínah niijná, páant ĩ bohéna caá. Jesús cruzboó ã wʉn wʉ̃hatjidihjeh bohéna, queétdih jʉ̃ihnit, jwĩ déewã yeejép ĩta chãj tagaá. Páant yeejép yapatdih náahcan, queét yeebdíh ĩ bóodat tʉ́ʉtna caá.
Philippians 3:19 in Cacua 19 Pánih joííhcan, queét iiguípna bejnit pínah caá. Yéej chãjatdih ñinahnit, ĩ weñat pínahdihjeh ĩ bidna caá. Pánih bidna, tíiccanjeh, “Caán tʉ́ini caá”, queét ĩ niijná yʉh caá. Nin baácdih bóodihjeh ĩ jenah joiná caá.
1 Thessalonians 2:5 in Cacua 5 Pánihna, yeebdíh naóhna, tʉ́ini niiját pah niijcán, ñíih bií déedih náahcan, ded pah jwĩ bohéátjidih ñi jéihna caá. Diosbʉt páant jwĩ chãjatjidih ã jéihna caá.