Matthew 25:41 in Buamu 41 «Bṹn mɔ́n ó o bɛ́ɛ á à bío ò na bìa wi là a nín-káahó yi: ‹Minɛ́n na le Dónbeenì dánkánía, mi khɛ̀n làa mi. Mi lɛ́n vaa zo ho dɔ̃hṹ na máa hí máa mi yi, hìa lò á pan o *Satãni lè mí tonkarowà.
Other Translations King James Version (KJV) Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
American Standard Version (ASV) Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
Bible in Basic English (BBE) Then will he say to those on the left, Go from me, you cursed ones, into the eternal fire which is ready for the Evil One and his angels:
Darby English Bible (DBY) Then shall he say also to those on the left, Go from me, cursed, into eternal fire, prepared for the devil and his angels:
World English Bible (WEB) Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
Young's Literal Translation (YLT) Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;
Cross Reference Matthew 3:12 in Buamu 12 O ɓuan mí vɛ́ɛró dɛ̀ɛ mí níi yi á ɓueé vɛ́ɛráa mí dĩ́nló. Á hìa lé ho dĩ́n-poni o ò khuii á à kúee mí nání yi. Ká hã ɲáakã́a hɔ̃́n o ò cĩ̀í ho dɔ̃hṹ na máa hí hùúu yi.»
Matthew 5:22 in Buamu 22 Ká ĩnɛ́n màhã́ à bío á à na mia: Yìa sĩi cã̀ mín za yi, wón ɓa à ɓua á à varáa le cítíi fĩ̀iníi. Yìa bía le mín za lée bɔ̃́nbú, wón ɓànso á ho làndá tũ̀iá fɛɛrowà ko ɓa cítí. Á yìa bía le mín za lé o khéero, wón ɓànso ko ò o dé le Dofĩ́ní dɔ̃hṹ yi.
Matthew 7:23 in Buamu 23 Á ĩ wã́a à bío ò na ɓa yi: Ĩ yí zũ mia hùúu. Mi vá lé ĩ nìsã́ní, bè-kora wérowà yɛ́n.»
Matthew 13:40 in Buamu 40 Bìo ɓa wee dɛɛráa le ɲíní à kúee ho dɔ̃hṹ yi, lé bṹn ɓàn síi mu khíi wéráa ho dĩ́míɲá véró pã̀ahṹ.
Matthew 13:42 in Buamu 42 Ɓa khíi kúee ɓa ho dã-sũmúi yi, hen na le minka yi vɛ́ɛ wi yi, á ɓa à wá bĩ́n.
Matthew 13:50 in Buamu 50 á à kúee ho dã-sũmúi yi, hen na le minka yi vɛ́ɛ wi yi, á ɓa à wá bĩ́n.»
Matthew 18:8 in Buamu 8 Ká mu lé ũ níi tàá ũ zeǹ wee dé fo mu bè-kora wéró yi, ũ kúio hã lèe kúia. Fo zon le mukãnì na máa vé lùe yi lè ũ nín-kéní tàá lè ũ zeǹ-kéní, se mu sṹaaní bìo ɓa à lèe fo á à dé ho dɔ̃hṹ na máa hí máa mi yi lè ũ níní mí bìo ɲun tàá ũ zení mí bìo ɲun.
Matthew 25:46 in Buamu 46 Bán nùpua so á à va le lònbee na máa vé lahó yi. Ká bìa térénna bán á à va le mukãnì binbirì na máa vé lahó yi.»
Mark 9:43 in Buamu 43 Ká mu lé ũ níi wee dé fo mu bè-kora wéró yi, à ũ kúii le día. Fo yú le mukãnì binbirì na máa vé lè ũ níi dà-kéní bṹn sṹaaní bìo ɓa à dé fo le Dofĩ́ní dɔ̃hṹ na máa hí lùe yi lè ũ níní bìo ɲun.
Luke 13:27 in Buamu 27 Ó o tĩ́n á à bío ò na mia: ‹Mi vá lé ĩ nìsã́ní, bè-kora wérowà yɛ́n! Ĩ yí zũ mi léeníi.›
Luke 16:24 in Buamu 24 «Ó o von wo pɔ̃́npɔ̃́n: ‹Wàn ɓùaa Abarahaamu, loń ĩ màkárí yi à ũ tonka a Lazaare le o dé mí nín-kíza ɲúhṹ mu ɲumu yi, à ɓuee wɛɛ́ lè ĩ dɛnle, lé bìo á ĩ lò ɓɛ̀ntĩ́n wee be ho dɔ̃hṹ na kà yi dàkhĩína.›
John 8:44 in Buamu 44 Yìa lé mìn maá lé o *Satãni. Á mìn maá sĩi bìo lé bṹn á mi wi à mi wé. O lé o nì-ɓúe hàrí ho dĩ́míɲá lénló pã̀ahṹ. O yí dà máa mì ho tũ̀iá poni, lé bìo á tũ̀iá poni mía wo yi. Hen ká a fã̀ le sabéré, se lé orɛ́n mí bɛɛre sìí ó o wee zéení, lé bìo ó o lé o sabín-fũ̀aalo. Orɛ́n lé yìa á hã sabíoní wee lé yi.
Romans 9:22 in Buamu 22 Àwa, le Dónbeenì wi le zéení le mí sĩi wee cĩ̀, á wi le zéení mí pànká. À le ɲɔǹ pá ɲà mí yi làa sòobɛ́ɛ bìa le sĩi wee cĩ̀ yi bìo yi, na bìo sã̀ ho yáaró yi.
Galatians 3:10 in Buamu 10 Mu bon, bìa wi ɓa bè ho làndá yi à kã̀nínáa á hã dánkáa á à yí. Mu túara le Dónbeenì bíonì vũahṹ yi kà síi: «Le o nùpue na yí máa bè bìo túara ho làndá vũahṹ yi ɓúenɓúen fɛ́ɛɛ à tií ɲii à dánkání.»
2 Thessalonians 1:9 in Buamu 9 Lònbee na ɲii mía lé dìo á à yí ɓa. Le Dónbeenì á à ɲa ɓa à ɓa á khɛ̀n lerɛ́n lè mí dàńló na cùkú wi yi.
Hebrews 6:8 in Buamu 8 Ká lé hã kíkara lè le ɲí-kora wee sà ho wán, se ho tá mu cũ̀nú mía. Le Dónbeenì hĩ́a dánkání ho, á mu véeníi ká ho ò cĩ̀í.
2 Peter 2:4 in Buamu 4 Hàrí ho wáayi tonkarowà na yánkaa wó mu bè-kora á le Dónbeenì yàá pá yí día coon, ká le màhã́ dó ɓa le lònbee lahó yi, á can ɓa lè hã zúakùaríwà le tíbí-cũaá yi pannáa le cítíi fĩ̀ló wizonle.
1 John 3:10 in Buamu 10 Lé kà síi á le Dónbeenì zàwa lè le Satãni zàwa wee hueekaráa mín yi: Yìa yí máa wé bìo térénna le Dónbeenì yahó á yí wa mín za tàá mín hĩ́nló kèrètĩ́ɛ, wón bìo yí sã̀ le Dónbeenì yi.
Jude 1:6 in Buamu 6 Mi bĩní leéka ho wáayi tonkarowà ɓúi bìo, bán na yìo yí sù ho pànká na le Dónbeenì nɔn ɓa yi á ɓa ló hen na ɓa lá wi yi. Lé bṹn te bìo le Dónbeenì can ɓa kúaaráa le tíbí-cũaá yi á pannáa le wizonle na le khíi fĩ̀ le cítíi yi.
Revelation 12:7 in Buamu 7 Á hã fio wã́a cũ̀aana ho wáayi. Le Dónbeenì tonkarowà lè mí ɲúhṹso Misɛɛle á fun là a ɲìa be-beenì mu lè mí tonkarowà,
Revelation 14:10 in Buamu 10 á wón le Dónbeenì sĩi á à cĩ̀ yi làa sòobɛ́ɛ. Mu ù wé lòn dìvɛ̃́n na here á le Dónbeenì ɲuiína lè ɓànso. O lò á à be làa sòobɛ́ɛ ho kìríbì na wee cĩ̀ yi ɓa tonkarowà na bìo sã̀ le Dónbeenì yi là a Pioza yahó.
Revelation 20:10 in Buamu 10 O Satãni na lá wee khà ɓa vĩ́iní wón ɓa wìira dó ho kìríbì dã-be-beenì yi, hen na á ɓa kúaa o yìa làa yìa fɛɛra hã ɲi-cúa na yí bon yi. Ɓa lò á à be bĩ́n fɛ́ɛɛ le wisoni lè ho tĩ́nàahṹ hã lúlúio na ɲii mía yi.