John 14:27 in Buamu 27 «Ĩ wee lɛ́n, ká ĩ màhã́ a na ho hɛ́ɛrà mia. Ĩ hɛ́ɛrà lé hìa á ĩ wee na mia. Ho wi mí dòn lè ho dĩ́míɲá hɛ́ɛrà. Mi yí le mi yilera yáa. Mi yí zɔ̃́n.
Other Translations King James Version (KJV) Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
American Standard Version (ASV) Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
Bible in Basic English (BBE) May peace be with you; my peace I give to you: I give it not as the world gives. Let not your heart be troubled; let it be without fear.
Darby English Bible (DBY) I leave peace with you; I give *my* peace to you: not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it fear.
World English Bible (WEB) Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful.
Young's Literal Translation (YLT) `Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;
Cross Reference Matthew 10:26 in Buamu 26 «Mi cén wé yí zɔ̃́n ɓa nùpua. Mu bìo na sànkaa ɓúenɓúen khíi mi, á bìo sà yi ɓúenɓúen mún khíi zũń.
Luke 1:79 in Buamu 79 Le khoomu mu ù lé á à kúia bìa kará le tíbírí yi wán làa bìa na wi mu húmú yuumu yi, á à dí wa yahó ho hɛ́ɛrà wɔ̃hṹ wán.»
Luke 2:14 in Buamu 14 «Ho cùkú lè le yèn-beenì à bìo sĩ̀ le Dónbeenì na dà mu bìo ɓúenɓúen ɲúhṹ wán yi! Ò o hɛ́ɛrà na ó o wee na ɓa nùpua na bìo sĩ a yi à yí mí pànká ho tá wán.»
Luke 10:5 in Buamu 5 «Mi wé vaá zon zĩi lée zĩi, à mi fèn bío le ho hɛ́ɛrà kɛń le zĩi mu yi.
Luke 12:4 in Buamu 4 «Wàn bɔ̃́nlowà, ĩ ì bío mu ù na mia. Mi wé yí zɔ̃́n bìa wee ɓúe o nùpue ká ɓa máa bĩní dàń mu ɓúi wé.
John 14:1 in Buamu 1 O Yeesu bía nɔn mí nì-kenínia yi: «Mi yí yáa mi yilera. Mi dé mi sĩa le Dónbeenì yi, à mún dé mi sĩa miì.
John 16:33 in Buamu 33 Ĩ bía bṹn ɓúenɓúen nɔn mia bèra a na à mi yí ho hɛ́ɛrà mi páaníló làa mi bìo yi. Mi lò ò be ho dĩ́míɲá pànká-sũmáa níi yi, ɛ̀ɛ ká mi hení mi sĩa, lé ĩ dàńna hã.»
John 20:19 in Buamu 19 Ho dimaasi kéní kéní mu zoǹ zĩihṹ, ó o Yeesu nì-kenínia kúaa mín wán le zĩi ɓúi yi. Ɓa pon hã wonna ɓúenɓúen á dóka, lé bìo ɓa zã́na ɓa *zúifùwa ɲúnása. Yìo ɓueé tĩ, ò o Yeesu ɓueé dĩ̀n ɓa tĩ́ahṹ, ò o bía nɔn ɓa yi: «Le ho hɛ́ɛrà kɛń làa mia.»
John 20:21 in Buamu 21 Ó o Yeesu tĩ́n bĩnía bía nɔn ɓa yi: «Le ho hɛ́ɛrà kɛń làa mia. Bìo á ĩ Maá tonkaaráa mi ho dĩ́míɲá yi, lé bṹn ɓàn síi á ĩnɛ́n mún ǹ tonkaráa mia.»
John 20:26 in Buamu 26 Ho dimaasi na sã̀ bĩ́n, á ɓa nì-kenínia tĩ́n kúaa mí wán le zĩi yi ká a Toma wi làa ba. Á ɓa pon hã wonna á dóka. Ó o Yeesu tĩ́n ɓuara ɓueé dĩ̀n ɓa tĩ́ahṹ, ò o bía nɔn ɓa yi: «Le ho hɛ́ɛrà kɛń làa mia.»
Acts 10:36 in Buamu 36 Mi zũ bìo le Dónbeenì bía nɔn o *Isirayɛɛle nìpomu yi ká le nɔn ho hɛ́ɛrà bín-tente ɓa yi, dìo ó o Yeesu *Krista ɓuararáa, wón na lé ɓa nùpua ɓúenɓúen Ɲúhṹso.
Acts 18:9 in Buamu 9 Ho tĩ́nàahṹ ɓúi yi, ó o Ɲúhṹso zéenía míten là a Poole, á bía nɔn wo yi: «Yí zɔ̃́n bìo ɓúi. Yí wé tɛ́tɛ́, wé bío ká ũ wà.
Romans 1:7 in Buamu 7 Àwa! Ĩ wee túa ho vũahṹ na kà á à na minɛ́n ɓúenɓúen na le Dónbeenì wa làa sòobɛ́ɛ á von á mi bìo sã̀ le yi ho Oroomu lóhó yi. Le wàn Maá Dónbeenì lè wa Ɲúhṹso Yeesu Krista wé mí sãamu làa mia, à na ho hɛ́ɛrà mia.
Romans 5:1 in Buamu 1 Bìo le Dónbeenì wó wɛn lè ɓa nùpua na térénna wa sĩadéró le yi bìo yi, á warɛ́n làa de á ho hɛ́ɛrà wã́a wi pã̀ahṹ wa Ɲúhṹso Yeesu *Krista pànká yi.
Romans 5:10 in Buamu 10 Mu bon, bìo wa lá lé le Dónbeenì zúkúsa, ó o za húmú pànká yi á wa làa de wã́a bĩnía sĩ. Á bìo wa sĩ làa de kà síi, á wa láa mu yi kɛ̃́nkɛ̃́n le wa à kã̀ní bìo ó o yìo wi lua pànká yi.
Romans 8:6 in Buamu 6 Yìa wee ɓua míten héha làa bìo sĩ a yi, wón lá mu húmú wɔ̃hṹ. Á yìa wee bè bìo le Dónbeenì Hácírí le o wé yi, wón ɓɛ̀n lá le mukãnì na máa vé lè ho hɛ́ɛrà wɔ̃hṹ.
Romans 15:13 in Buamu 13 Le le Dónbeenì na wee wé à mi dé mí sĩa lòoní bìo le dó mí ɲii le mí ì wé, à wé à mi kɛń ho hɛ́ɛrà lè hã zã̀makaa na ɲii mía yi mi sĩadéró le yi bìo yi. Lé bṹn ǹ na ká le Dónbeenì mu Hácírí pànká yi, á mi ì dàń ǹ dé mí sĩa làa sòobɛ́ɛ á à lòoní bìo le dó mí ɲii le mí ì wé.
1 Corinthians 1:3 in Buamu 3 Le wàn Maá Dónbeenì, là a Ɲúhṹso Yeesu Krista à wé mu sãamu làa mia à na ho hɛ́ɛrà mia.
2 Corinthians 5:18 in Buamu 18 Bṹn ɓúenɓúen lé le Dónbeenì wó mu. O Krista pànká yi, á le wó á warɛ́n làa de bĩnía sĩ, á ho tonló na á le le wa sá, lé ho wé à bìa ká mún wé sĩ làa de.
Galatians 1:3 in Buamu 3 Le wàn Maá Dónbeenì lè wa Ɲúhṹso Yeesu Krista à wé mí sãamu làa mia, à na ho hɛ́ɛrà mia.
Galatians 5:22 in Buamu 22 Bìo le Dónbeenì Hácírí wee wé à mu kɛń o nùpue yi lé bìo kà: Mu lé le waminì, le sĩ-wɛɛ, ho hɛ́ɛrà, le yi ɲìló, le hii wéró, le sĩi na se, le sĩidéró le Dónbeenì yi,
Galatians 6:16 in Buamu 16 Le bìa ɓúenɓúen na à bè ho kàránló na á ĩ nɔn ɓa yi yi à le Dónbeenì wé lè mí hɛ́ɛrà, à zũń ɓa màkárí, à le mún wé mu lè mí nìpomu ɓúenɓúen.
Ephesians 2:14 in Buamu 14 Mu bon. O Krista mu míten lé yìa dó ho hɛ́ɛrà wa pã̀ahṹ. Hã ɲinmia na lá wi ɓa zúifùwa làa bìa yínɔń ɓa zúifùwa pã̀ahṹ lòn soró, ó o ɓueé fù léra mí húmú pànká yi, á wó ɓa lè mu nìpomu dà-kéní.
Philippians 4:7 in Buamu 7 Ká mi wee wé kà, á le Dónbeenì á à na mí hɛ́ɛrà mia, hón hɛ́ɛrà so dà bìo wa wee leéka ɓúenɓúen wán, ho ò wé á mi yiwa máa wé è dè, á yilera máa wé è lùnka mi páaníló là a Yeesu *Krista bìo yi.
Colossians 1:2 in Buamu 2 á wee tɛ̀ɛní minɛ́n wàn zàwa lè wàn hĩ́nni na bìo sã̀ le Dónbeenì yi ho Koloosi lóhó yi á páanía là a Krista, á sĩadéró wo yi fárá tĩna. Le wàn Maá Dónbeenì à wé mu sãamu làa mia, à na ho hɛ́ɛrà mia.
Colossians 1:20 in Buamu 20 Á mu mún wó sĩna le yi à le dĩ̀n orɛ́n wán à bìo ho wáayi làa bìo ho tá yi ɓúenɓúen làa de bĩní wé sĩ. Lé o Za na húrun ho *kùrùwá wán á cãni kúará pànká yi á le dóráa ho hɛ́ɛrà lerɛ́n lè mu bìo ɓúenɓúen pã̀ahṹ.
Colossians 3:15 in Buamu 15 Le o Krista hɛ́ɛrà na ó o wee na mia à dí mi bìowa ɓúenɓúen yahó. Lé hón hɛ́ɛrà so á le Dónbeenì hueekaa mia à mi kɛń yi, à mi wé lòn sãnía dà-kéní. Mi wé dé le bárákà.
2 Thessalonians 1:2 in Buamu 2 Le o Maá Dónbeenì là a Ɲúhṹso Yeesu *Krista wé mí sãamu làa mia, à na ho hɛ́ɛrà mia.
2 Thessalonians 3:16 in Buamu 16 Le o Ɲúhṹso míten, yìa lé ho hɛ́ɛrà ɓànso, à wé na ho hɛ́ɛrà mia hã pɔ̃̀nna ɓúenɓúen yi fɛ́ɛɛ. Le o Ɲúhṹso kɛń lè mi ɓúenɓúen.
2 Timothy 1:7 in Buamu 7 Mu bon, le Dónbeenì Hácírí na le nɔn wɛn yínɔń zã́níi Hácírí, ká le màhã́ wee na ho pànká wɛn, á wee wé à wa wań ɓa nùpua, à mún dàń waten ɓua yi.
Hebrews 7:2 in Buamu 2 Á bìo ó o *Abarahaamu yú hã hĩa tɛ́ɛníi ɓàn cúa-pírú níi ó o nɔn o Mɛlɛkisedɛɛki yi. Le yèni mu kúará le «térénló bɛ́ɛ». Á bìo ó o lé ho Salɛɛmu bɛ́ɛ, bṹn kúará le o lé ho «hɛ́ɛrà bɛ́ɛ».
Hebrews 13:20 in Buamu 20 Le le Dónbeenì wé à mi dàń wé bìo se á le sĩi vá yi. Lé lerɛ́n lé ho hɛ́ɛrà ɓànso. Le bò le páaníi làa wɛn fɛ́ɛɛ lè wa Ɲúhṹso Yeesu cãni. Lé lerɛ́n vèenía wo léra mu húmú yi á wó lè mí nìpomu paro binbirì. Le o Yeesu *Krista pànká yi à le Dónbeenì mu wé à wa dàń wé bìo le sĩi vá yi. Le ho cùkú bìo sĩ̀ a Yeesu Krista yi fɛ́ɛɛ. *Amiina!
Revelation 1:4 in Buamu 4 Ho vũahṹ mu lé ĩnɛ́n Zãn wee túa ho á à na ho Azii kɔ̃hṹ lórá bìo hèɲun kèrètĩ́ɛwa kuio bìo hèɲun yi. Le le Dónbeenì, dìo wi fɛ́ɛɛ, na wi ká bìo ɓúi dĩǹ yí léra na bò ò ɓuen, à wé mu sãamu làa mia, à na ho hɛ́ɛrà mia. Le hã hácíira mí bìo hèɲun, hĩ̀a dĩ̀n le Dónbeenì bá-zàmu kanmúiní yahó à mún wé mu sãamu làa mia, à na ho hɛ́ɛrà mia.
Revelation 2:10 in Buamu 10 Le lònbee na à yí mia á mi yí zɔ̃́n. Mi loń, o Satãni á à wé á mi ɓúi ɓa à kúee ho kàsó yi á à khɛ́nnáa mi kúará. Le lònbee á à yí mia hã wizooní bìo pírú yi. Mi fárá dĩ̀n mi sĩadéró miì wán, hàrí ɓa ɓúe mia, á ĩ ì na le mukãnì binbirì mia.
Revelation 21:8 in Buamu 8 Ká ɓa zɔ̃́nlowà, làa bìa pã́ le Dónbeenì bìo, lè hã yìrá-wárá wérowà, lè ɓa nì-ɓúewá, làa bìa wee wé ho hã́-fénló lè ho bá-fénló lè mí sìíwà, lè ɓa nì-cĩ̀wa, lè ɓa wɔ̃̀n-hãwà, lè ɓa sabín-fũ̀aalowa, bán ɓúenɓúen á à kúee ho kìríbì dã-be-beenì yi á bṹn ɓɛ̀n ǹ wé bán bìo na sã̀ ɓa yi. Bṹn lé mu húmú cúa-ɲun níi.»