John 14:12 in Buamu 12 Le ĩ mì ho tũ̀iá na mia: Yìa dó mí sĩi miì, á ɓànso ò wé hã wárá na á ĩ wee wé ɓàn síi. O yàá à wé hĩ̀a po hɔ̃́n, lé bìo á ĩ wee va a Maá cɔ̃́n.
Other Translations King James Version (KJV) Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
American Standard Version (ASV) Verily, verily, I say unto you, he that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater `works' than these shall he do; because I go unto the Father.
Bible in Basic English (BBE) Truly I say to you, He who puts his faith in me will do the very works which I do, and he will do greater things than these, because I am going to my Father.
Darby English Bible (DBY) Verily, verily, I say to you, He that believes on me, the works which I do shall he do also, and he shall do greater than these, because I go to the Father.
World English Bible (WEB) Most assuredly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and greater works than these will he do; because I am going to my Father.
Young's Literal Translation (YLT) `Verily, verily, I say to you, he who is believing in me, the works that I do -- that one also shall do, and greater than these he shall do, because I go on to my Father;
Cross Reference Matthew 21:21 in Buamu 21 Ó o Yeesu bía nɔn ɓa yi: «Le ĩ mì ho tũ̀iá na mia: Hen ká mi dó mi sĩa miì, á yí máa titika, á bìo á ĩ wó lè le vĩ̀ndɛ̀ɛ na kà ɓàn síi á mi wé è wé. Ká mi mún pá dà à bío ò na le ɓúee na kà yi: ‹Hĩ́ní hen na fo wi yi à vaa zo ho mu-beenì yi›, á mu ù wé.
Mark 16:17 in Buamu 17 Bìa dó mí sĩa le yi wé è wé mu yéréké bìowa na wee zéení le Dónbeenì pànká: Ɓa à ɲa ɓa cĩ́náwa á à lén bìa ɓa wi yi lè ĩ yèni; ɓa a bío hã sìí-viò bíoní;
Luke 10:17 in Buamu 17 Bìa ó o tonkaa mí ɓúará-tĩn làa pírú làa nùwã ɲun bĩnía ɓuara à ɓa sĩa wan làa sòobɛ́ɛ, á ɓa bía nɔn o Yeesu yi: «Ɲúhṹso, hàrí ɓa cĩ́náwa ká wà von ũ yèni le ɓa wé bìo na, à ɓa wé mu.»
John 7:33 in Buamu 33 Ó o Yeesu bía: «Ĩ kɛńló mi tĩ́ahṹ máa wé bìo na á à mía. Hen làa cĩ́inú ká ĩ ì bĩní ì va yìa tonkaa mi cɔ̃́n.
John 14:28 in Buamu 28 Mi ɲá à ĩ bía le ĩ wee lɛ́n, ká ĩ bĩní ì ɓuen mi cɔ̃́n. Mi lá wa mi, se bìo á ĩ bía le ĩ va a Maá cɔ̃́n á mi sĩa lá à wa bìo yi, lé bìo ó o Maá po mi.
John 16:7 in Buamu 7 Ká mu ɓɛ̀n lé ho tũ̀iá á ĩ mì á à na mia: Mu sṹaaní minɛ́n cɔ̃́n à ĩ lɛ́n. Ká ĩ yí wà, ó o Séenílo máa ɓuen mi cɔ̃́n. Ɛ̀ɛ ká ĩ van, á ĩ ì tonka a ó ò ɓuen mi cɔ̃́n.
Acts 2:4 in Buamu 4 Á ɓa ɓúenɓúen sú lè le Dónbeenì Hácírí, á ɓa wee bío hã sìí-viò bíoní, làa bìo le Dónbeenì Hácírí mu le ɓa bíoráa.
Acts 2:33 in Buamu 33 O ɓuan yòora le Dónbeenì nín-tĩánì. Lé bĩ́n ó o yú le Hácírí yi, dìo ó o Maá dó mí ɲii le mí ì na. O bɛra le fò wa nì-kéní kéní. Á bṹn lé bìo mi wee mi á wee ɲí lònbìo.
Acts 2:41 in Buamu 41 Ɓa cɛ̀rɛ̀ɛ tà a Piɛre bíoní yi á ɓa bátízéra ɓa. Mu zoǹ á bìa zon sã̀ bìa tà a *Krista bìo yi ɲii, á à yí nùpua muaaseé tĩn síi.
Acts 3:6 in Buamu 6 Ó o Piɛre wã́a bía nɔn wo yi: «Wárí ɓɛ̀ntĩ́n mía ĩ cɔ̃́n máa na foǹ. Bìo ĩ cɔ̃́n lé bìo á ĩ ì na foǹ. O Nazarɛɛte nìi Yeesu *Krista pànká yi, à ũ lii hĩ́ní yòo varáka.»
Acts 4:4 in Buamu 4 Bṹn pá yí hò bìo á bìa ɲá hã bíoní mu á cɛ̀rɛ̀ɛ tà hã yi, á bìa dó mi sĩa a *Krista yi á dó wán á yú báawa muaaseé hònú síi.
Acts 4:9 in Buamu 9 bìo mi wee tùa wɛn ho zuia lè mu bè-tente na wó nɔn o mùamúa yi bìo, làa bìo ó o wó wó wannáa.
Acts 4:16 in Buamu 16 Ɓa wee bío mín yi: «Lée webio wa yàá à wé lè ɓa nùpua mu coon? Ho Zeruzalɛɛmusa ɓúenɓúen zũ mu kɛ̃́nkɛ̃́n le ho yéréké bìo na wó á ɓa mɔn lé ɓarɛ́n wó mu, á warɛ́n mún yí dà máa bío le mu yí bon.
Acts 4:33 in Buamu 33 Ɓa tonkarowà fù wee zéení a Ɲúhṹso Yeesu vèeró bìo lè ho pànká beenì, á le Dónbeenì wee na hã dúɓuaa cɛ̀rɛ̀ɛ ɓa ɓúenɓúen yi.
Acts 5:15 in Buamu 15 Á ɓa wã́a wee ɓua ɓa vánvárowà à ɓuee lée bàráka hã wãna nìsã́a hã dãmu sĩ̀a wán, bèra a na ká a Piɛre hĩ́a ɓueé wee khĩí, ò o bóní pá wã́a yí kúia ɓa ɓúi wán.
Acts 6:7 in Buamu 7 Le Dónbeenì bíonì wee bɛn fè hã lara ká le wà, á ɓa nì-kenínia wee dé wán ho Zeruzalɛɛmu yi, á ɓa yankarowà cɛ̀rɛ̀ɛ á wee tà dé mí sĩa o *Krista yi.
Acts 8:7 in Buamu 7 Ɓa nùpua cɛ̀rɛ̀ɛ na ɓa cĩ́náwa wi yi, á ɓa wee fáara lé yi ká ɓa à wãamaka pɔ̃́npɔ̃́n. Á ɓa mùamúawà lè ɓa lóní cɛ̀rɛ̀ɛ mún wee wa.
Acts 9:34 in Buamu 34 Ó o Piɛre bía nɔn wo yi: «Enɛɛ, o Yeesu Krista wee wɛɛ́ fo. Hĩ́ní hóoní ũ dãmu dɛ̀ɛ.» Ó o Enɛɛ dɛ̀ɛnía lií hĩ́nɔn.
Acts 9:40 in Buamu 40 Ó o Piɛre le ɓa ɓúenɓúen lé, ò o lií fárá mí nɔnkóɲúná wán, ò o fìora. Bṹn mɔ́n ó o yèrèmáa sánsáa o nì-hío ò o bía: «Tabita, lii hĩ́ní.» Ó o hɛ́ra mí yìo. Bìo ó o mɔn o Piɛre, ó o lii hĩ́nɔn yòó kará.
Acts 10:46 in Buamu 46 Lé bìo ɓa wee ɲí à ɓa wee bío hã sìí-viò bíoní na ɓa yí zũ, á wee khòoní le Dónbeenì le bè-beera na le wó bìo yi. Ó o Piɛre bía:
Acts 16:18 in Buamu 18 Wizooní cɛ̀rɛ̀ɛ yi ká lé bṹn ó o hã́a mu wee wé. Fúaa o Poole sĩi cã̀ cã̀, á yèrèmáa bía nɔn o cĩ́ná na ó o wee sáráa yi: «Le ĩ bío mu na foǹ: O Yeesu yèni pànká yi, à ũ lɛ́n día a hã́a mu lònbìo.» Mí lahó yi ó o cĩ́ná dɛ̀ɛnía wà día a hã́a.
Acts 19:12 in Buamu 12 Hàrí hã sĩ̀-zĩ́nia lè hã nín-kéníwà na dɔ̃n o Poole sãnía á ɓa wee bè ɓa vánvárowà wán à ɓa wa, à ɓa cĩ́náwa lé bìa ɓa wi yi.
Romans 15:19 in Buamu 19 lè mu yéréké bìowa lè mí sìíwà, le Dónbeenì Hácírí pànká yi. Lé làa bṹn á ĩ bueraráa o Krista bín-tente, à dĩ̀n ho Zeruzalɛɛmu lóhó yi à vaa ɓúe ho Ilirii kɔ̃hṹ yi.
1 Corinthians 12:10 in Buamu 10 Le Dónbeenì Hácírí wee na mu yéréké bìowa wéró pànká o ɓúi yi. O ɓúi lé le Dónbeenì ɲi-cúa fɛɛró pànká ó o wee yí. Ká a ɓúi wón ɓɛ̀n lé le Dónbeenì Hácírí lè hã hácín-kora hueeka lénló mín yi ɓàn pànká á nɔn wo yi. O ɓúi le Dónbeenì Hácírí mu wee wé ò o wé bío hã bíoní na a nùpue yí zũ, ká a ɓúi le Hácírí mu ɓɛ̀n wee wé ò o wé ɲí hã bíoní mu à tã́ní na ɓa nùpua yi.