Acts 11:18 in Buamu 18 Bìo ɓa ɲá hɔ̃́n bíoní so, á ɓa yòó wan tɛ̀ɛn, á wee khòoní le Dónbeenì kà síi: «Mu ɓɛ̀ntĩ́n bon. Le Dónbeenì mún tà nɔn ho wɔ̃hṹ bìa yínɔń ɓa zúifùwa yi à ɓa dàń yèrèmá mí yilera lè mí wárá, à yí le mukãnì binbirì na máa vé.»
Other Translations King James Version (KJV) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
American Standard Version (ASV) And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
Bible in Basic English (BBE) And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
Darby English Bible (DBY) And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
World English Bible (WEB) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"
Young's Literal Translation (YLT) And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
Cross Reference Acts 3:19 in Buamu 19 Á mi cén yèrèmá mi yilera lè mi wárá, à na miten le Dónbeenì yi, á dén á à sɛ́n mi bè-kora á à día.
Acts 3:26 in Buamu 26 Ɛ̀ɛ ká mu nín-yání, á lé minɛ́n lé bìa le Dónbeenì tonkaa mí ton-sá Yeesu ó o ɓuara bìo yi. Le tonkaa wo ò o ɓuee dúɓua mia, à mi lè mi nì-kéní kéní khí mi wén-kora yi orɛ́n bìo yi.»
Acts 5:31 in Buamu 31 á ɓuan yòó bàrá mí nín-tĩánì. Le wó a là a ɲúhṹso na lé o kã̀nílo, ò o *Isirayɛɛle nìpomu bè yi á yèrèmá mí yilera lè mí wárá, à yí mu bè-kora sɛ́ndíaró.
Acts 11:1 in Buamu 1 Ɓa tonkarowà làa bìa tà a *Krista bìo na wi ho *Zudee yi á ɲá le bìa yínɔń ɓa *zúifùwa á mún tà le Dónbeenì bìo.
Acts 13:47 in Buamu 47 Bìo kà lé bìo le Dónbeenì bía nɔn wɛn: ‹Ĩ bàrá fo á wó lè hã kãna ɓúenɓúen nìpomu khoomu, bèra a na à ũ bue ho fenló bìo ho dĩ́míɲá kùaráa ɓúenɓúen yi.›»
Acts 14:27 in Buamu 27 Bìo ɓa vaá dɔ̃n ho Ãntiosi, á ɓa von ɓa kèrètĩ́ɛwa kúaa mín wán, á lá bìo ɓúenɓúen na le Dónbeenì làa ba páanía wó á fɛɛra nɔn ɓa yi, làa bìo á le mún hɛ́raráa ho wɔ̃hṹ á nɔn bìa yínɔń ɓa zúifùwa yi, à bán mún dàń tà a Krista bìo.
Acts 15:3 in Buamu 3 Á ɓa kèrètĩ́ɛwa kuure nɔn bìo ɓa màkóo wi yi le vɛɛnì mu bìo yi ɓa yi. Ɓa kã́a ho Fenisii lè ho *Samarii kãna yi ká ɓa à bío bìo á bìa yínɔń ɓa *zúifùwa wó wó yèrèmáa tàráa le Dónbeenì bìo lè mí dà-kéní kéní. Á mu wó sĩ-wɛ-beenì bìa ɓúenɓúen na tà a Krista bìo cɔ̃́n.
Acts 20:21 in Buamu 21 Ɓa zúifùwa làa bìa yínɔń ɓa zúifùwa á ĩ henía mu nɔn yi le ɓa yèrèmá mí yilera lè mí wárá, à tà wa ɲúhṹso Yeesu bìo.
Acts 21:20 in Buamu 20 Bìo ɓa ɲá à cɔ̃́n vó, á ɓa wee khòoní le Dónbeenì, à ɓa bía nɔn wo yi: «Wàn za Poole, wã́a loń bìo ɓa kèrètĩ́ɛwa na lé ɓa zúifùwa booráa. Ɓa ɓúenɓúen sòobáa o *Mɔyiize làndá bìo dàkhĩína.
Acts 22:21 in Buamu 21 Ó o Ɲúhṹso wã́a bía nɔn miì: ‹Día à ũ lɛ́n va, ĩ ì tonka fo á fo ò khɛ̀n ǹ va làa bìa yínɔń ɓa zúifùwa cɔ̃́n.›»
Acts 26:17 in Buamu 17 Ĩnɛ́n á à kã̀ní fo ɓa zúifùwa làa bìa yínɔń ɓa zúifùwa níi yi. Ĩ wee tonka fo ɓa cɔ̃́n,
Romans 3:29 in Buamu 29 Tàá le Dónbeenì mu so lé ɓa *zúifùwa mí dòn ɓàn Dónbeenì le? Le so yínɔń hã sìíwà na ká ɓúenɓúen ɓàn Dónbeenì le? Ũuu, le mún lé hã sìíwà na ká ɓàn Dónbeenì.
Romans 9:30 in Buamu 30 Àwa, á bìo wa wã́a à bío lé mu yɛ́n? Bìa yínɔń ɓa *zúifùwa na yí cà à ɓa térén, á le Dónbeenì wó á ɓa térénna le yahó ɓa sĩadéró le yi bìo yi.
Romans 10:12 in Buamu 12 Ɓa *zúifùwa làa bìa yínɔń ɓa zúifùwa á hueekaró mía yi. Ɓa ɓúenɓúen lɛɛ́ra o Ɲúhṹso nì-kéní yi, wón na wee wé mu tentemu làa bìa ɓúenɓúen na wee fìo mu o cɔ̃́n.
Romans 15:9 in Buamu 9 O Krista mún ɓueé wó á bìa yínɔń ɓa zúifùwa wee dé ho cùkú le Dónbeenì yi le hii bìo yi, làa bìo mu túararáa le Dónbeenì bíonì vũahṹ yi kà síi: «Lé bṹn te bìo á ĩ wé è sío á à khòonínáa fo hã sìíwà nùpua tĩ́ahṹ.»
2 Corinthians 3:18 in Buamu 18 Warɛ́n ɓúenɓúen na á nín-kéní yí pon yara yi á wee loń mi a Ɲúhṹso cùkú làa bìo ó o nùpue wé mináa mí yahó ho zùɓàlén yi bìo síi. O cùkú mu wee ɲuiíka wa wán. O Ɲúhṹso na lé le Dónbeenì Hácírí á wee wé à wa wé yèrèmá ká wa wà, à kɛń là a bìo síi, à cùkú wé dé wán fɛ́ɛɛ.
2 Corinthians 7:10 in Buamu 10 Ká a nùpue yi wee vá lé bìo mu lé le Dónbeenì sĩi bìo, à dén yi-vɛ́ɛ so wé ò o yèrèmá mí yilera lè mí wárá, lé bṹn wee na à le Dónbeenì kã̀ní ɓànso. Dén yi-vɛ́ɛ so síi bìo máa vá wɛn. Ɛ̀ɛ ká le yi-vɛ́ɛ na màhã́ ka làa bìa yí zũ le Dónbeenì yi-vɛ́ɛ bìo síi, á wee ɓua a nùpue varáa mu húmú yi.
Galatians 1:24 in Buamu 24 Á ɓa wee khòoní le Dónbeenì ĩ bìo yi.
Galatians 3:26 in Buamu 26 Mu bon, mi ɓúenɓúen lé le Dónbeenì zàwa mi sĩadéró o Krista yi bìo yi.
Ephesians 2:11 in Buamu 11 Minɛ́n na yínɔń ɓa *zúifùwa, mi bĩní leéka bìo mi lá karáa bìo. Ɓa zúifùwa le mí lé le Dónbeenì nìpomu bìo ɓa kúiora bìo yi. Á ɓa ɲina mia lé bìo mi yí kúiora lè ɓa bìo síi.
Ephesians 3:5 in Buamu 5 Mu bìo mu á le yí fèra yí zéenía lè ɓa nùpua na hàánì làa bìo á le zéeníanáa mu hã laà na kà wán lè warɛ́n na lé le tonkarowà, lè le ɲi-cúa fɛɛrowà, mí Hácírí pànká yi.
2 Timothy 2:25 in Buamu 25 Hàrí bìa yí tà a bìo ó o pá ko ò o wé wayiráa à kàrán ɓa, ɲún-sĩ á le Dónbeenì ì wé á ɓa sĩa á à yèrèmá á à tà ho tũ̀iá poni bìo.
James 1:16 in Buamu 16 Wàn zàwa lè wàn hĩ́nni na á ĩ wa làa sòobɛ́ɛ, mi yí khà miten.