Acts 1:13 in Buamu 13 Bìo ɓa lií zon ho Zeruzalɛɛmu yi, á ɓa vaá yòora ho nɔ́nwíohṹ na ɓa lá wee wé kúee mín wán yi. Bìa kɛra bĩ́n lé o Piɛre, o Zãn, o Zaaki là a Ãndere, o Filiipu là a Toma, o Baatelemii là a Matiye, o Alifee za Zaaki, o Simɔn na ɓa le Zeloote, là a Zaaki za Zudaa.
Other Translations King James Version (KJV) And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
American Standard Version (ASV) And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James `the son' of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas `the son' of James.
Bible in Basic English (BBE) And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James.
Darby English Bible (DBY) And when they were come into [the city], they went up to the upper chamber, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude [the brother] of James.
World English Bible (WEB) When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
Young's Literal Translation (YLT) and when they came in, they went up to the upper room, where were abiding both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, of Alphaeus, and Simon the Zelotes, and Judas, of James;
Cross Reference Matthew 4:18 in Buamu 18 Bìo ó o Yeesu hĩ́a wee vará á bã́ ho Kalilee vũ-beenì, ó o mɔn ɓa ce-pawà nùwã ɲun. Ɓa lée maá zàwa, o Simɔn na ɓa mún wee ve làa Piɛre, lè mín za Ãndere. Ɓa wee yénní mí zùán dé mu ɲumu yi.
Matthew 9:9 in Buamu 9 Bṹn mɔ́n ó o Yeesu ló hón lahó so yi wà. Bìo ó o wee khĩí, ó o mɔn o nìi ɓúi na ɓa le Matiye ká a kará mí tonló lahó yi, á wee fé ho lànpó. Ó o bía nɔn wo yi: «Hĩ́ní bè miì.» Ó o Matiye lií hĩ́nɔn bò a yi.
Matthew 10:2 in Buamu 2 Hĩ̀a kà lé o tonkarowà pírú ɲun yènnáa: O nín-yání tonkaro lé o Simɔn, na ɓa mún có yèni làa Piɛre, lè mín za Ãndere, là a Zaaki lè mín za Zãn na lé o Zebedee zàwa.
Mark 2:14 in Buamu 14 O wee khĩí, ó o mɔn o nìi ɓúi na ɓa le Alifee za Levii ká a kará mí tonló lùe yi, á wee fé ho lànpó. Ó o Yeesu bía nɔn wo yi: «Hĩ́ní bè miì.» Ó o Levii lií hĩ́nɔn bò a yi.
Mark 3:16 in Buamu 16 Bìa ó o hueekaa yènnáa lé hĩ̀a kà: O Simɔn, yìa ó o có yèni làa Piɛre.
Mark 5:37 in Buamu 37 O Yeesu yí tà le nùpue lɛ̀ɛní mí ká mu yínɔń o Piɛre là a Zaaki lè mín za Zãn.
Mark 9:2 in Buamu 2 Wizooní bìo hèzĩ̀n bṹn mɔ́n, ó o Yeesu fó a Piɛre là a Zaaki là a Zãn á yòoraráa le ɓúee ɓúi na dɔ̃n wán á ɓa yòó wi bĩ́n mí dòn. Ó o Yeesu dĩ̀ndĩ̀n miníkaa ɓa yahó,
Mark 14:15 in Buamu 15 O ò zéení la-beenì ɓúi làa mia ho nɔ́nwíohṹ yi na sĩ̀a bàráka vó. Lé bĩ́n à mi wíoka wa Paaki dĩ́nló bìo yi.»
Mark 14:33 in Buamu 33 Ò o fó a Piɛre là a Zaaki là a Zãn á bòráa. O ɓúakáa zã́na á yi wee dè
Luke 5:27 in Buamu 27 Bṹn mɔ́n ó o Yeesu ló lée wà. O vaá wee khĩí ó o mɔn o lànpó fé ɓúi na ɓa le Levii ká a kará mí tonló lùe yi. Ó o bía nɔn wo yi: «Hĩ́ní bè miì.»
Luke 6:13 in Buamu 13 Bìo ho tá tɔ̃n, ó o von mí nì-kenínia kúaa mín wán, á hueekaa ɓa pírú ɲun ɓa tĩ́ahṹ á có yèni làa tonkarowà. Hĩ̀a kà lé ɓa yènnáa:
Luke 22:12 in Buamu 12 O ò zéení la-beenì ɓúi làa mia ho nɔ́nwíohṹ yi na sĩ̀a bàráka vó. Lé bĩ́n à mi wíoka ho dĩ́nló bìo yi.»
John 1:40 in Buamu 40 O Zãn nì-kenínia nùwã ɲun na ɲá a bíoní á bò a Yeesu yi nì-kéní ɓa le Ãndere, o Simɔn Piɛre ɓàn za.
John 6:5 in Buamu 5 Ó o Yeesu le mí ì loń, à ɓa minka zã̀amáa wee ɓuen wo yi, ó o tùara a Filiipu yi: «Lé wen á wa à yí mu bè-dínii yi á à na ɓa minka nùpua na kà ɓúenɓúen yi?»
John 11:16 in Buamu 16 Ó o Toma na ɓa wee ve làa Hénbéní á wã́a bía nɔn ɓa nì-kenínia na ká yi: «Mi mún wa lɛ́n va, à vaa páaní hí làa wo.»
John 12:21 in Buamu 21 Ɓa vá ɓueé ɓó a Filiipu na wee lé ho Kalilee kɔ̃hṹ lóhó na ɓa le Bɛtesayidaa yi, á bía nɔn wo yi: «Wa wi à wa mi a Yeesu wán.»
John 13:23 in Buamu 23 Mu wee wé, ò o Yeesu nì-kenínia nì-kéní, yìa ó o wa, á kará ɓó a yi.
John 14:8 in Buamu 8 Ó o Filiipu bía nɔn o Yeesu yi: «Ɲúhṹso, zéení a Maá làa wɛn, á bṹn wã́a à yí wɛn.»
John 18:17 in Buamu 17 Ó o ton-sá hã́a na lá pan ho zũaɲii wã́a tùara a Piɛre yi: «Ũnɛ́n so yínɔń o nìi mu nì-kenínii ɓúi le?» Ó o Piɛre bía: Ĩ yínɔń o nì-kenínii ɓúi.
John 18:25 in Buamu 25 Bṹn wee wé ká a Simɔn Piɛre pá wi ho lahó dà-kéní na ó o lá wi yi á wee huee ho dɔ̃hṹ. Ó o ɓúi bía nɔn wo yi: «Ũnɛ́n so yínɔń o nìi mu nì-kenínii ɓúi le?» Ó o Piɛre pã́ ò o bía: «Ĩnɛ́n yínɔń o nì-kenínii.»
John 20:26 in Buamu 26 Ho dimaasi na sã̀ bĩ́n, á ɓa nì-kenínia tĩ́n kúaa mí wán le zĩi yi ká a Toma wi làa ba. Á ɓa pon hã wonna á dóka. Ó o Yeesu tĩ́n ɓuara ɓueé dĩ̀n ɓa tĩ́ahṹ, ò o bía nɔn ɓa yi: «Le ho hɛ́ɛrà kɛń làa mia.»
John 21:2 in Buamu 2 Wizonle ɓúi, ó o Yeesu nì-kenínia ɓúi páanía wi. Ɓa lé o Simɔn Piɛre, là a Toma na ɓa wee ve làa Hénbéní, là a Natanayɛɛle na wee lé ho Kalilee kɔ̃hṹ lóhó na ɓa le *Kanaa yi, là a Zebedee zàwa, là a Yeesu nì-kenínia nùwã ɲun ɓúi.
John 21:15 in Buamu 15 Bìo ɓa dú vó, ó o Yeesu tùara a Simɔn Piɛre yi: «Zãn za Simɔn, fo wa mi po bìo á bìa ká waráa mi le?» Ó o Simɔn le: «Ũuu, Ɲúhṹso, fo zũ le ĩ wa fo.» Ó o Yeesu bía nɔn wo yi: «Wé pa bìa bìo sã̀ miì bìo làa bìo ó o pi-pa wee wé paráa mí pia bìo.»
Acts 2:14 in Buamu 14 Ó o Piɛre wã́a hĩ́nɔn yòó dĩ̀n lè mí ninzàwa tonkarowà pírú dòn, ò o bía pɔ̃́npɔ̃́n nɔn ɓa zã̀amáa yi: «Minɛ́n *zúifùwa lè minɛ́n na kará ho Zeruzalɛɛmu yi ɓúenɓúen, mi ɲí bìo á ĩ ì bío á a na mia sese: Mi ko à mi zũń bìo kà ɲúhṹ.
Acts 2:38 in Buamu 38 Ó o Piɛre bía nɔn ɓa yi: «Mi yèrèmá mi yilera lè mi wárá, à mi nì-kéní kéní bátízé o Yeesu *Krista yèni yi, á mi bè-kora á à sɛ́n ǹ día. Bṹn ká le Dónbeenì á à na mí Hácírí mia.
Acts 3:1 in Buamu 1 Wizonle ɓúi, ó o Piɛre là a Zãn hĩ́nɔn wee yòo le *Dónbeenì zĩ-beenì lún yi le wi-háarè fìoró pã̀ahṹ.
Acts 4:13 in Buamu 13 Á ɓa zúifùwa làndá tũ̀iá fɛɛrowà mu á mu wó coon dàkhĩína, lé bìo ɓa mɔn ò o Piɛre là a Zãn wee bío ká ɓa ponì sɛ́ra. Ɓa mún zũna le ɓa lé ɓa nùpua na yí kàránna. Ɓa zũna mu le ɓarɛ́n là a Yeesu kɛra mín wán míana.
Acts 4:19 in Buamu 19 Ká a Piɛre là a Zãn màhã́ bía nɔn ɓa yi: «Minɛ́n mi bɛɛre wã́a loń le mu so térénna le Dónbeenì cɔ̃́n à wa bè mi bíonì yi ká wa pĩ́ lerɛ́n bíonì le?
Acts 8:14 in Buamu 14 Bìo ɓa tonkarowà na ho Zeruzalɛɛmu yi ɲá le ho Samariisa ɓúi tà le Dónbeenì bíonì bìo, á ɓa tonkaa o Piɛre là a Zãn ɓa cɔ̃́n.
Acts 9:32 in Buamu 32 O Piɛre hĩ́nɔn tò ho kɔ̃hṹ ɓúenɓúen yi. Wizonle ɓúi ó o wà van bìa tà a *Krista bìo yi cɔ̃́n ho Lidaa lóhó yi.
Acts 10:9 in Buamu 9 Á ɓa wà. Ho tá tɔ̃n yú ɓa ká ɓa pá wi ho wɔ̃hṹ wán. Le wii á a bío le mí yòó fárá à dĩ̀n, à ɓa sùaráa ho Zopee. Lé hón pã̀ahṹ so yi ó o Piɛre yòora le zĩi lòho á wà yòó wé mí fìoró.
Acts 12:2 in Buamu 2 O ɓó a Zãn ɓàn kĩ́nle Zaaki lè ho khà-tóní.
Acts 12:17 in Buamu 17 Ó o lá mí níi dá ɓa yi le ɓa wé tɛ́tɛ́, ò o zéenía bìo ó o Ɲúhṹso wó wó léraráa wo ho kàsó yi làa ba, ò o pá bĩnía bía: «Mi bío mu na a Zaaki lè wàn zàwa na so yi.» Bṹn mɔ́n ó o ló á wà van lòn-veere.
Acts 15:7 in Buamu 7 Ɓa kára mín míana. Bṹn mɔ́n ó o Piɛre lií hĩ́nɔn lá le bíonì ò o bía nɔn ɓa yi: «Wàn zàwa, mi zũ le le Dónbeenì mɔn mi léra mi tĩ́ahṹ mu míana à ĩ bue le bín-tente à na bìa yínɔń ɓa zúifùwa yi, bèra a na à ɓa ɲí le, à tà le bìo.
Acts 15:13 in Buamu 13 Bìo á ɓa bía vó, ó o Zaaki hĩ́nɔn lá le bíonì ò o bía: «Wàn zàwa, mi ɲí bìo á ĩ ì bío.
Acts 20:8 in Buamu 8 Lé hã nɔ́nwíora bìo ɲun níi yi á wa yòó kúaa mín wán yi. Hã fĩ̀ntɛ̃́ɛna cɛ̀rɛ̀ɛ á ɓa zã̀nía bĩ́n.
1 Corinthians 15:7 in Buamu 7 Bṹn mɔ́n ó o zéenía míten là a Zaaki, á màhã́ zéeníanáa míten lè mí tonkarowà ɓúenɓúen.
Galatians 1:19 in Buamu 19 O Yeesu tonkarowà na ká ó o ɓúi á ĩ yí mɔn ká yínɔń o Ɲúhṹso ɓàn za Zaaki.
Galatians 2:9 in Buamu 9 O Zaaki, là a Piɛre là a Zãn, bán na ɓa wee lá lòn bòròbòròwa na ɓuan ɓa kèrètĩ́ɛwa ɓúenɓúen kuure dĩ̀nía á zũna le lé le Dónbeenì lè mí sãamu á kàràfáa ho tonló mu miì. Lé bṹn nɔn á ɓa dá mí níní ĩnɛ́n là a Baanabaasi yi á wa tɛ̀ɛnía mín yi, à zéení le ɓa tà wa bìo, le ɓa lée dà-kéní làa wɛn. Á wa le warɛ́n ǹ va làa bìa yínɔń ɓa zúifùwa cɔ̃́n, ká ɓarɛ́n ɓɛ̀n ǹ va làa bìa lé ɓa zúifùwa cɔ̃́n.
James 1:1 in Buamu 1 Mu lé ĩnɛ́n Zaaki na lé le Dónbeenì là a Yeesu *Krista ton-sá á túara ho vũahṹ na kà. Ĩ wee tɛ̀ɛní a *Isirayɛɛle zĩ-ɲúná pírú ɲun nìpomu yi, bìa tà a Krista bìo, na saawaa wi ho dĩ́míɲá yi.
1 John 1:1 in Buamu 1 Bìo á ĩ wee túa á à na mia lé bìo bìo ciran yìa lé le Bíonì na wee na le mukãnì binbirì. Mu ɲúhṹ ɓúɛɛníi ká bìo ɓúi dĩǹ yí léra ká arɛ́n wi fɛ́ɛɛ. Ká bìo kà wán wa ɲá a tãmu, á mɔn wo, á fá wa yìo wo yi, á ɓuan wo yi.
2 John 1:1 in Buamu 1 Ĩnɛ́n na lé o nì-kĩ́nle, lé mi wee túa ho vũahṹ na kà. Ĩ wee túa ho á à na a hã́a na le Dónbeenì léra yi, orɛ́n lè mí zàwa. Ĩ wa mi ɓúenɓúen làa sòobɛ́ɛ, lé bìo le Dónbeenì tũ̀iá poni na le zéenía làa wɛn á wa tà yi á ho wi wa yiwa yi fɛ́ɛɛ. Mu yínɔń ĩnɛ́n ĩ dòn wa mia. Bìa ɓúenɓúen na tà ho tũ̀iá mu bìo á mún wa mia.
Jude 1:1 in Buamu 1 Mu lé ĩnɛ́n Zude, o Yeesu *Krista ton-sá, ĩnɛ́n na lé o Zaaki ɓàn za, lé mi wee túa ho vũahṹ na kà. Ĩ wee túa ho á à na bìa ó o Maá Dónbeenì hueeka yi, á wa, bìa ó o Yeesu Krista wee pa bìo.
Revelation 1:1 in Buamu 1 Bìo wi ho vũahṹ na kà yi lé le Dónbeenì bè-sànkanii na le zéenía là a Yeesu *Krista à wón zéení na mí ton-sáwá yi, à ɓa zũń bìo ò wé hen làa cĩ́inú. Ó o Yeesu tonkaa mí tonkaro na ló ho wáayi nì-kéní, ò o ɓuee lii zéení mu lè mí ton-sá na ɓa le Zãn.