Zechariah 14:16 in Boko 16 Bui pↄ́ mↄ̀ lɛ̀lɛ Yelusalɛũwapiↄ, an gbɛ̃́ pↄ́ gↄ̃̀ↄ aaↄ gɛ́ we wɛ̃ ń wɛ̃o kúlɛi Kí Dii Zĩgↄ̃deɛɛ, aai Lákpɛdↄa dikpɛkɛ.
Other Translations King James Version (KJV) And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
American Standard Version (ASV) And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
Bible in Basic English (BBE) And it will come about that everyone who is still living, of all those nations who came against Jerusalem, will go up from year to year to give worship to the King, the Lord of armies, and to keep the feast of tents.
Darby English Bible (DBY) And it shall come to pass, that all that are left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to celebrate the feast of tabernacles.
World English Bible (WEB) It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Hosts, and to keep the feast of tents.
Young's Literal Translation (YLT) And it hath come to pass, Every one who hath been left of all the nations, Who are coming in against Jerusalem, They have also gone up from year to year, To bow themselves to the King, Jehovah of Hosts, And to celebrate the feast of the booths.
Cross Reference Leviticus 23:33 in Boko 33 Dii ò Mↄiziɛ
Leviticus 23:39 in Boko 39 Sɛa za mↄ soplade gↄↄ gɛ̃ode zĩ́ á bùsu pↄ́ↄ kɛkɛa gbɛa àli dikpɛpi kɛmɛɛ e gↄↄ sopla. A gↄↄ sɛ̃́ia zĩ́ ń a gↄↄ swaaↄ̃de zĩ́o líↄ dɛɛ́ kã́mabogↄↄ ũ.
Numbers 29:12 in Boko 12 Mↄ soplade gↄↄ gɛ̃ode zĩ́ àli kↄ̃ kãaa à ma sísi. Zĩ́ bee ásuli zĩe kɛo. Àli dikpɛkɛmɛɛ e gↄↄ sopla.
Deuteronomy 16:13 in Boko 13 Pↄgbɛ̃a ń vɛ̃ɛbɛ'ifɛ̃ao gbɛa àli Lákpɛdↄa dikpɛkɛ e gↄↄ sopla.
Deuteronomy 31:10 in Boko 10 Mↄizi yãdìlɛnɛ́ à mɛ̀: Wɛ̃̀ sopla gbɛa, wɛ̃ pↄ́ wì fĩadeↄ kɛ̃́, Lákpɛdↄa dikpɛgↄↄ,
2 Chronicles 7:8 in Boko 8 Zĩbeezĩ Salomↄↄ ń Isailiↄ píi aa dikpɛkɛ̀ e gↄↄ sopla. Wa dasi maamaaɛ, wà bↄ̀ za Amata bↄlɛi e à gɛ̀ pɛ̀ Egipi zɛ́ swawa.
2 Chronicles 8:13 in Boko 13 Ìↄ o lá gu lɛ́ dↄ lá Mↄizi dìlɛ wà owa ń kã́mabogↄↄzĩ pↄ́ↄ ń mↄ dafu pↄ́ↄ ń dikpɛ mɛ̀n àaↄ̃ pↄ́ wì kɛ wɛ̃ ń wɛ̃o pↄ́ↄ, Kàaso dikpɛ ń Pↄkɛkɛ dikpɛo ń Lákpɛdↄa dikpɛo. Màa à Dii kpɛ́ yã́ↄ kɛ̀ lá à kũ̀wa.
Ezra 3:4 in Boko 4 Aa Lákpɛdↄa dikpɛkɛ̀ lá a ku lápi guuwa, aaìↄ sa pↄ́ wì a pↄ́ kátɛu à tɛ́kũ o lá gu lɛ́ dↄ, lá wà a lɛ́ dìlɛwa.
Nehemiah 8:14 in Boko 14 Ɔ̃ aa yã́ pↄ́ Dii dìlɛ Mↄiziɛ è we à mɛ̀, Isailiↄ aaↄ ku lákpɛↄ guu mↄ soplade dikpɛgↄↄzĩ,
Psalm 24:7 in Boko 7 À bĩ́ibↄlɛↄ wɛ̃wɛ̃, à gbà ziↄ wɛ̃wɛ̃, í tó Kía gawide gɛ̃.
Isaiah 6:5 in Boko 5 Ɔ̃ ma mɛ̀: Yã́ gìaɛ sa, kɛgua, asa ma lɛ́ gbãlɛaɛ, mɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ má kú ń guuↄ lɛ́ gbãlɛa, ↄ̃ ma wɛsì Kí Dii Zĩgↄ̃delɛ.
Isaiah 60:6 in Boko 6 Yiongo waiↄ li n bùsua, Madiã ń Efa bùsu yiongo nɛ́ bↄlↄↄ. Seba bùsudeↄ mↄ píi vua ń tulaleti gĩnanaↄ sɛa, aalɛ ma yãkɛaↄ baokpa.
Isaiah 66:18 in Boko 18 An yãkɛaↄ ń ń làasooↄ yã́i málɛ mↄ́ bui píi kãaai. Tó aa mↄ̀, aa wɛsi ma gawilɛ.
Isaiah 66:23 in Boko 23 Ma Dii ma mɛ̀ mↄ ń mↄo, kã́mabogↄↄzĩ ń kã́mabogↄↄzĩo, bui píi aliↄ mↄ kúlɛi ma aɛ.
Jeremiah 46:18 in Boko 18 Lá á Taboo dↄ̃ gbɛ̀sĩsĩ ũ, mɛ́ á Kaamɛli dↄ̃ ísia saɛ, ń ma kuao, màa á ibɛɛ mↄa sea vĩo. Ma Kía pↄ́ ma tↄ́n Dii Zĩgↄ̃de mámɛ má ò.
Jeremiah 48:15 in Boko 15 Wa si Mↄabuↄ wɛ̃́lɛↄu wà ń dɛ̃ↄnzↄ̃ɛ, an ɛ̀waaso maaↄ i gaga gbɛ̃dɛdɛa guu. Kía mɛ́ ò, aà tↄ́n Dii Zĩgↄ̃de.
Jeremiah 51:57 in Boko 57 Má íkaka aà kíaↄnɛ ń aà ↄ̃nↄnaↄ ń aà dↄaanaↄ ń aà gbãadeↄ ń aà nɛgↄ̃naↄ, aaiↄ i'o vusai gↄↄpii. Ma Dii mámɛ má ò.
Hosea 12:9 in Boko 9 Ɛflaiũ buiↄ mɛ̀: Wa kɛ ↄdeↄ ũ, wa gↄ̃ àizɛɛdeↄ ũ. Wá ↄdapi yã́i wa wá yãvãi ge duuna eo.
Zechariah 8:20 in Boko 20 Ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀, buiↄ ń wɛ̃́lɛdeↄ aaↄ mↄ dasi e tia.
Zechariah 9:7 in Boko 7 I nↄ̀ↄ kòlokpasai bↄ ń lɛ́zĩ, i tɛ̃ bↄ ń lɛ́u. An gbɛ̃́ pↄ́ gↄ̃̀ↄ gↄ̃ wá Lua pↄ́ ũɛ, aa gↄ̃ lán Yudaↄ buiewa, Ɛkɛlonideↄ gↄ̃ aà gbɛ̃́ↄ ũ lá Yebusiↄ kɛ̀wa.
Zechariah 14:17 in Boko 17 Tó dṹnia buie i gɛ́ Yelusalɛũ kúlɛi Kí Dii Zĩgↄ̃depiɛo, lou a manɛ́o.
Malachi 1:14 in Boko 14 Mↄafilide pↄ́ pↄ́ sa vĩ a kpàsa guu, a zɛ̀mɛɛ, mɛ́ à gɛ̀ ma gbagba ń pↄ́ sãadeo a gɛ̃ɛ ũ, adeá láaipↄɛ. Asa mámɛmaa Kía zↄ̃ↄ, ma tↄ́ ì to vĩa bui píi kṹ. Ma Dii Zĩgↄ̃de mámɛ má ò.
Luke 19:38 in Boko 38 aa mɛ̀: Báaaden Kía pↄ́ lɛ́ mↄ́ ń Dii tↄ́o ũ. Aafia ku luabɛ! Wà Musude tↄbↄ!
John 1:49 in Boko 49 Ɔ̃ Natanaɛli òɛ̀: Mɛtulu, Lua Nɛ́n n ũ, Isailiↄ Kían n ũ.
John 7:2 in Boko 2 Yudaↄ Lákpɛdↄa dikpɛ kãikũ̀,
John 7:37 in Boko 37 Dikpɛ gↄↄ gbia pↄ́ dɛ kaa'isizĩ ũ, Yesu fɛ̀lɛ pũ̀namá à mɛ̀: Gbɛ̃́ pↄ́ imi lɛ́ dɛ aà mↄ ma kĩ́i,
Acts 15:17 in Boko 17 kɛ́ buipãleↄ ma kĩ́i wɛɛlɛ, gbɛ̃́ pↄ́ ma ń sisi ma ń sɛ́piↄ píi.
Romans 9:23 in Boko 23 Tó à bee kɛ̀, kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ dɛ à sùuukɛńnↄ à dↄ̀aa ń kɛkɛ aa gɛ̃ a gawi guuↄ a gawi zↄ̃ↄ dↄ̃ɛ sↄ̃ bɛ!
Romans 11:5 in Boko 5 Màa an kↄ̃na pↄ́ Lua ń sɛ́ a gbɛ̃kɛ guuↄ gↄ̃̀ gbã lↄ.
Romans 11:16 in Boko 16 Tó wà pↄ́wɛn káau kpà Luawa, a bṹu gↄ̃̀ aà pↄ́ ũɛ. Tó lízĩna dɛ Lua pↄ́ ũ, a gↄ̃naↄ dɛ aà pↄ́ ũ lↄɛ.
Romans 11:26 in Boko 26 Bee gbɛa Lua a Isailiↄ suaba píi lá a kɛ̃a láuwa wà mɛ̀: Suabana a bↄ Siↄna, a Yakↄbu buiↄ kɛ̃ luadↄ̃saiwa.
Philippians 2:9 in Boko 9 Ayãmɛto Lua aà sɛ̀ lɛsĩ, à tↄ́ pↄ́ dɛ tↄ́ píila kpàɛ̀,
Revelation 11:13 in Boko 13 Zĩbeezĩ tↄↄlɛ lùalua pãsĩpãsĩ, mɛɛwiapi lɛɛ kwide kwɛ̀, ↄ̃ gbɛ̃ↄn ↄ̀aasↄsↄo lɛɛ sopla (7.000) gàga tↄↄlɛlualuaapi guu. Vĩa gbɛ̃́ kĩniↄ kũ̀, ↄ̃ aa Lua Musude tↄbↄ̀.
Revelation 11:15 in Boko 15 Malaika soplade a kã̀ae pɛ̀. Lↄↄ gbãaↄ bↄ̀ luabɛ wà mɛ̀: Dṹnia kpala gↄ̃̀ wá Dii ń kía pↄ́ a kpào pↄ́ ũ, aↄ kible gↄↄpii.
Revelation 19:16 in Boko 16 Wà tↄ́ɛ bee kɛ̃̀ aà ulawa ń aà gbalao: Kíaↄ Kía, diiↄ Dii.