Micah 2:11 in Boko 11 Tó mↄafilide mↄ̀ ɛɛtò à mɛ̀ á àsi maa o vɛ̃ɛ ń wɛ̃o yã́ musu, ãnabi bee taa gbɛ̃́ɛ beeↄ ìↄ yei.
Other Translations King James Version (KJV) If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
American Standard Version (ASV) If a man walking in a spirit of falsehood do lie, `saying', I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
Bible in Basic English (BBE) If a man came with a false spirit of deceit, saying, I will be a prophet to you of wine and strong drink: he would be the sort of prophet for this people.
Darby English Bible (DBY) If a man walking in wind and falsehood do lie, [saying,] I will prophesy unto thee of wine and of strong drink, he shall be the prophet of this people.
World English Bible (WEB) If a man walking in a spirit of falsehood lies: 'I will prophesy to you of wine and of strong drink;' He would be the prophet of this people.
Young's Literal Translation (YLT) If one is going `with' the wind, And `with' falsehood hath lied: `I prophesy to thee of wine, and of strong drink,' He hath been the prophet of this people!
Cross Reference 1 Kings 13:18 in Boko 18 Ɔ̃ ãnabi zipi òɛ̀: Ãnabin ma ũ lanwa. Malaikae mɛ́ Dii yã'òmɛɛ à mɛ̀ mà pɛ́lɛnzi mà sunnↄ ma bɛ, kɛ́ ǹ pↄble, ní imi. À mↄ lè ɛɛ ãnabipi lɛ́ tó.
1 Kings 22:6 in Boko 6 Isailiↄ kíapi ãnabi ɛgɛnaↄ kã̀aa gbɛ̃ↄn ↄ̀aa pla taawa, ↄ̃ à ń lá à mɛ̀: Mà gɛ́ zĩu Lamↄtu Galadadeↄwa yã̀, ge mà kã́maboɛ? Ɔ̃ aa wèwà aa mɛ̀: Gɛ́! Dii a ń nanɛ n ↄzĩɛ.
1 Kings 22:21 in Boko 21 Ɔ̃ nisĩnae bↄ̀ mↄ̀ zɛ̀ Dii aɛ à mɛ̀: Mámɛ má gɛ́ kↄ̃nikɛɛ̀. Ɔ̃ Dii aà là à mɛ̀: Ńyↄ̃ kɛ kpelewa ni?
2 Chronicles 18:19 in Boko 19 Ɔ̃ Dii mɛ̀: Démɛ a e kↄ̃nikɛmɛɛ Ahabuɛ aà gɛ́ lɛ́lɛi Lamↄtu Galadawa, i ga wei? Wã́anɛ ò kɛ́wa, lootɛ̃ ò kɛ́wa,
Isaiah 9:15 in Boko 15 Gbɛ̃́piↄ dↄaanaↄ lɛ́ ń sãsãɛ, ↄ̃ gbɛ̃́ pↄ́ tɛ́ńziↄ lɛ́ midɛ.
Isaiah 30:10 in Boko 10 Aaì o gu'enaↄnɛ aasu gu'e aai a yã'onɛ́ lↄo, aaì o ãnabiↄnɛ aasu yã́zɛde manɛ́ lↄo. Aaì mɛ: À yã́ nana owɛ̃ɛ, à ãnabikɛyã'òwɛ̃ɛ kpaanla.
Jeremiah 5:31 in Boko 31 Ãnabiↄ ì ãnabikɛkɛ ń ɛɛo, sa'onaↄ zĩa yã́ mɛ́ ì dↄaanɛ́. Màa ma gbɛ̃́ↄ yei, ãma kpelewa aa kɛ zã́i?
Jeremiah 6:13 in Boko 13 Nɛ́fɛ̃nɛn gbɛ̃zↄ̃ↄ píi ↄvãi'enaↄnɛ. Ãnabiↄ ń sa'onaↄ píi aaìↄ gbɛ̃́ↄ sãsãɛ.
Jeremiah 8:10 in Boko 10 A yã́i má ń nↄɛↄ kpa gbɛ̃pãleↄwa, an buaↄ i gↄ̃ dãↄnɛ. Nɛ́fɛ̃nɛn gbɛ̃zↄ̃ↄ píi ↄvãi'enaↄnɛ. Ãnabiↄ ń sa'onaↄá gbɛ̃sãsãnaↄnɛ.
Jeremiah 14:14 in Boko 14 Ɔ̃ Dii òmɛɛ: Ãnabipiↄ lɛ́ ãnabikɛkɛ ń ɛɛo ń ma tↄ́oɛ. Mi ń zĩo, mi yãdilɛnɛ́o, mɛ́ mi yãe onɛ́o. Ãnabikɛ pↄ́ aalɛ kɛɛ́á wɛ́pungu ɛgɛna ń màso bɛɛɛsaio ń làasoo kpaanlao yã́ɛ.
Jeremiah 23:14 in Boko 14 Ma vãi pↄ́ ì dimá è Yelusalɛũ ãnabiↄwa, aaì gbãsĩkɛ, aaↄ bɛ ń mↄafilio, aaì vãikɛnaↄ gba gbãa, ↄ̃ gbɛ̃e lí mikɛ̃ a vãiwao. Aa gↄ̃̀mɛɛ lán Sↄdↄũdeↄwa ḿpii, wɛ̃́lɛdepiↄ dɛ lán Gↄmↄↄdeↄwaɛ.
Jeremiah 23:17 in Boko 17 Aaì o gbɛ̃́ pↄ́ sakàmaguↄnɛ, má ònɛ́ aaↄ ku aafiaɛ. Aaì ɛa o swã́gbãadepiↄnɛ, vãi a ń leo.
Jeremiah 23:25 in Boko 25 Ma yã́ pↄ́ ãnabi ɛgɛnaↄ ì o ń ma tↄ́o mà, aaì mɛ, wa è iuɛ, wa è iuɛ.
Jeremiah 23:32 in Boko 32 Ao, ma fɛlɛ ń ãnabi gbɛ̃sãsãna nana'onapiↄ. Aaì dau siu ma gbɛ̃́ↄnɛ, aaì ń sã́sã ń ń ɛɛ pã giiↄɛ. I kɛ mámɛ ma ń dílɛo, mi ń zĩo. Aali kã́fĩae kɛ gbɛ̃́piↄnɛo. Ma Dii mámɛ má ò.
Jeremiah 27:14 in Boko 14 Ásu swã́sɛ ãnabi pↄ́ aaì oɛ́ á zↄble Babɛli kíaɛoↄ yã́io. Ɛɛ ↄ̃ aaì ãnabikɛkɛoɛ́.
Jeremiah 28:2 in Boko 2 Dii Zĩgↄ̃de Isailiↄ Lua mɛ̀ á Babɛli kía zuu ɛ́.
Jeremiah 28:15 in Boko 15 Ɔ̃ ãnabi Zelemii ò ãnabi Ananiaɛ: Ma yãma Anania! Dii mɛ́ i n zĩo, ↄ̃ ń tò gbɛ̃́piↄ ɛɛ náaikɛ̀.
Jeremiah 29:21 in Boko 21 Ma Dii Zĩgↄ̃de Isailiↄ Lua ma mɛ̀, Kolaia nɛ́ Ahabu ń Maasea nɛ́ Zedekiao lɛ́ ãnabikɛkɛɛ́ ń ɛɛo ń ma tↄ́oɛ. Má ń na Babɛli kí Nɛbukanɛzaɛ a ↄzĩɛ, i ń dɛdɛ á wáa.
Ezekiel 13:3 in Boko 3 Ma Dii Lua ma mɛ̀, waiyoo ãnabi sↄũ pↄ́ aali yãe eo, anzĩa yã́ mɛ́ lɛ́ dↄaanɛ́ↄ.
Ezekiel 13:22 in Boko 22 A gbɛ̃maa pↄ́ má ye ń pↄ yaoↄ kãdɛ̀ á mↄafili guu. A gbɛ̃vãiↄ gbà sↄ̃, ↄ̃ aai bↄ ń zɛ́ vãiu aa ńzĩa mìsio.
Micah 3:5 in Boko 5 Yã́ pↄ́ Dii òn kɛ, à mɛ̀: Ãnabi pↄ́ aaì ma gbɛ̃́ↄ sã́sãↄ, tó aa pↄ́ è aa sò, aaì mɛ aafia aↄ ku. Tó aai pↄ́ e aa dà lɛ́ɛo sↄ̃, aaì mɛ aa zĩ̀ sↄukɛ.
Micah 3:11 in Boko 11 A kíaↄ ì yã́gↄ̃gↄ̃ gbagusaɛ yã́i, a sa'onaↄ ì yãdadanɛ́ ài'ea yã́i, a ãnabiↄ ì màsokɛ ↄ̃a yã́i. Ɔ̃ aaì Dii tↄ́ sɛ́ aa mɛ: Dii kú wá guuo lé? Yã́ a wá leo.
Romans 16:18 in Boko 18 asa gbɛ̃́ bee taaↄ lí zↄble wá Dii Kilisiɛo, sema ń gbɛɛ yã́. Aaì yãesaideↄ sã́sã ń lɛnao ń yãdↄ̃o.
2 Corinthians 11:13 in Boko 13 Gbɛ̃́piↄá zĩna ɛgɛnaↄnɛ! Zĩkɛn mↄafilideↄnɛ! Aaì li Kilisi zĩnaↄ ũ.
Philippians 3:19 in Boko 19 Aa mipɛ̀ kaalɛwa, an gbɛɛ mɛ́ ń dii ũ, wíyã mɛ́ ń ĩ́andãbↄ ũ, dṹnia yã́ an làasoo ìↄ kuwà.
2 Thessalonians 2:8 in Boko 8 luayãdansaipi i bↄ sa. Dii Yesu a aà dɛ ń a lɛ́'ĩanao, a aà míↄnzↄ̃ ń a mↄa gawio.
2 Peter 2:1 in Boko 1 Ãnabi ɛgɛnaↄ bↄ̀ yãa Isailiↄ guu. Beewa waasokɛn ɛgɛnaↄ bↄ á guu lↄ, aai ɛɛ pↄ́ ì to wà kaalɛ ká Lua yãdanɛu, aai lelekpa Dii pↄ́ ń bózi, aai ńzĩa kaalɛ kã́ndo.
2 Peter 2:13 in Boko 13 wi vãi pↄ́ aa kɛ̀ fĩabonɛ́. Dↄ́ɛ'ĩikɛa fãanɛ ì kɛnɛ́ yãna ũɛ. Gↄↄ pↄ́ aalɛ blɛbleánↄ, aaì pↄnakɛ ń ń kↄ̃nikɛanɛ́oɛ. An kua á guuá sãaɛ mɛ́ gbãsĩɛ.
1 John 4:1 in Boko 1 Ma gbɛ̃́ yenzideↄ, ásu gbɛ̃́ pↄ́ aa mɛ̀ wa Lua Nisĩna vĩↄ yã́ sí ḿpiio. À ń tàasika à gwa tó nisĩna pↄ́ aa vĩ bↄ̀ Lua kĩ́iɛ, asa ãnabi ɛgɛnaↄ dasikũ̀ dṹniau.
Revelation 16:13 in Boko 13 Ɔ̃ ma tã́aↄ è mɛ̀n àaↄ̃ lán blↄↄↄwa, aalɛ bↄ kwã́ ń wàio ń ãnabi ɛgɛnao lɛ́u.