Matthew 13:22 in Boko 22 Pↄ́wɛna pↄ́ lɛ̀lɛ lɛ guu dɛ yã́ pↄ́ gbɛ̃́ mà, ↄ̃ dṹnia yãkãakɛa ń yea àizɛɛio kũ̀aawà ũ, ↄ̃ ì gↄ̃ àisai.
Other Translations King James Version (KJV) He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
American Standard Version (ASV) And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Bible in Basic English (BBE) And that which was dropped among the thorns, this is he who has the word; and the cares of this life, and the deceits of wealth, put a stop to the growth of the word and it gives no fruit.
Darby English Bible (DBY) And he that is sown among the thorns -- this is he who hears the word, and the anxious care of this life, and the deceit of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
World English Bible (WEB) What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
Young's Literal Translation (YLT) `And that sown toward the thorns, this is he who is hearing the word, and the anxiety of this age, and the deceitfulness of the riches, do choke the word, and it becometh unfruitful.
Cross Reference Genesis 13:10 in Boko 10 Kɛ́ Lↄtu gugwà, a è Yuudɛ̃ guzulɛ píi mↄ̀sɛ vĩ maamaaɛ. E Dii àↄ gɛ́ Sↄdↄũ ń Gↄmↄↄo kaalɛi, guzulɛpi dɛ lán Dii luwa, lán Egipi bùsuwa, e à gɛ̀ pɛ̀ Zoaawa.
Joshua 7:20 in Boko 20 Ɔ̃ Akãa wèwà à mɛ̀: Sĩanaɛ, ma duunakɛ̀ Dii Isailiↄ Luaɛ. Yã́ pↄ́ má kɛ̀n kɛ:
2 Kings 5:20 in Boko 20 ↄ̃ Lua gbɛ̃́ Ɛlizipi zĩkɛna Geazi làasookɛ̀ à mɛ̀: Ma dii tò Sili gbɛ̃́ Naamapi lɛ́ tá pã, i pↄ́ pↄ́ à mↄ̀oɛ sio. Ń Dii kuao má pɛ́lɛaàzi mà pↄe siwàɛ.
Psalm 52:7 in Boko 7 Lua a n kↄ'ɛ e gↄↄpiiɛ, a n kũ bↄnnↄ n kpɛ́u, a n wo, i n kɛ̃ gbɛ̃́ bɛ̃́ɛↄwa.
Psalm 62:10 in Boko 10 Gbɛ̃nazĩnaↄ dɛ lán lɛ́'ĩanawaɛ, an kee náai vĩo. Tó wà ń yↄ̃́ kiloowa, ampii aaↄ dɛ fauunnↄɛ.
Proverbs 11:28 in Boko 28 Gbɛ̃́ pↄ́ ì a àizɛɛ náaikɛ a lɛ́lɛ, gbɛ̃maa a bↄlↄbↄ lán lí láwa.
Proverbs 23:5 in Boko 5 Wì wɛ́lɛ ↄ̃awaɛ ↄ̃ ì gɛ̃zɛa, ì gã̀sĩa bↄ ì vua lán yãamusuwa.
Ecclesiastes 4:8 in Boko 8 Zĩ̀loe ku, a nɛ́ vĩo, a vĩ̀i ge dãuna vĩo. Aà isima lí bao, kási aà àizɛɛ lí mↄ́wào. Dé yã́i àlɛ zĩkɛii? Bↄ́yãi à pↄnakɛa tɛ̃̀ azĩaɛi? Beeá pãɛ lↄ, bↄↄlɛ pãsĩɛ.
Ecclesiastes 5:10 in Boko 10 Tó àizɛɛ lɛ́ kã́fĩ, a blenaↄ ìↄ kã́fĩɛ. Bↄ́ ài a vĩ a diiɛi? Aà wɛbiiwà bàasio.
Ecclesiastes 5:13 in Boko 13 ↄ̃ à bↄↄlɛ vãi kɛ̀ò, aà àizɛɛ mìdɛ píi. Kɛ́ à nɛgↄ̃ɛ ì, a pↄe vĩ à toɛ̀ lↄo.
Jeremiah 4:3 in Boko 3 Yã́ pↄ́ Dii ò Yelusalɛũdeↄ ń Yudaↄnɛn kɛ: Á Yelusalɛũdeↄ ń Yudaↄ píi, à kpase kɛ̃ wásawasa, ásu pↄ́tↄ̃ lɛuo.
Matthew 6:24 in Boko 24 Gbɛ̃e lí fↄ̃ zↄblè dii mɛ̀n plaɛo. Aↄ za gbɛ̃doguɛ, iↄ ye gbɛ̃dozi. A na gbɛ̃dowa, i saka gbɛ̃dogu. Á fↄ̃ àↄ zↄble Luaɛ n ↄ̃ao sãnuo.
Matthew 13:7 in Boko 7 A keeↄ lɛ̀lɛ lɛ guu, ↄ̃ lɛ fɛ̀lɛ kũ̀aamá.
Matthew 19:16 in Boko 16 Ɔ̃ gↄ̃ɛe mↄ̀ Yesu kĩ́i, à aà là à mɛ̀: Mɛtulu, bↄ́ maa má kɛ mà àizãna ei?
Mark 4:18 in Boko 18 Gbɛ̃eↄ dɛ lán pↄ́wɛna pↄ́ lɛ̀lɛ lɛ guuwaɛ. Aa Lua yãmà,
Mark 10:23 in Boko 23 Ɔ̃ Yesu wɛpã̀ a ìwaↄla a ònɛ́: Àizɛɛde gɛ̃a kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́iu zĩ'ũ.
Luke 8:14 in Boko 14 Lɛ guu pↄ́ↄ dɛ gbɛ̃́ pↄ́ aa Lua yãmàↄ ũ, ↄ̃ yãkãakɛa ń àizɛɛ yã́o ń dṹnia pↄnakɛao ì kũaamá, aali fↄ̃ nɛ'ì à mào.
Luke 12:15 in Boko 15 Ɔ̃ a ò bílaɛ: Àↄ ázĩa kũa dↄ̃. À laaika pↄ́pii bĩikɛai, asa àizɛɛá gbɛ̃nazĩna wɛ̃ni no, baa tó a zↄ̃ↄ.
Luke 12:21 in Boko 21 Màa aↄ dɛ ń gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ àizɛɛ kãaa azĩaɛ mɛ́ a dɛ ↄde ũ Luaɛoo.
Luke 12:29 in Boko 29 Ásu to pↄ́ pↄ́ á ble ge pↄ́ pↄ́ á mi yã́ dↄaaɛ́o. Ásu bílikɛo.
Luke 14:16 in Boko 16 Yesu òɛ̀: Gbɛ̃e mɛ́ ye pↄnablɛkɛ, ↄ̃ à gbɛ̃́ↄ gbɛ̀a dasidasi.
Luke 18:24 in Boko 24 Kɛ́ Yesu è aà pↄ siakũ̀, à mɛ̀: Gɛ̃a kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i guu zĩ'ũ gbɛ̃́ pↄ́ aa àizɛɛ vĩↄnɛ.
Luke 21:34 in Boko 34 À laaika. Ásu to asiakɛ ń wɛ̃dɛkɛo ń wɛ̃nikãakɛao á laai síwáo, kɛ́ aà mↄgↄↄ su á kṹ kã́ndo lán baiwao yã́i.
Acts 5:1 in Boko 1 Gↄ̃ɛ pↄ́ wì mɛ Ãnania ku lↄ ń a na Safilao. À a tↄↄlɛ yìa,
Acts 8:18 in Boko 18 Kɛ́ Simↄↄ è wà Lua Nisĩna è ń zĩnaↄ ↄnaamáo, ↄ̃ à mↄ̀nɛ́ ń ↄ̃ao
1 Timothy 6:9 in Boko 9 Gbɛ̃́ pↄ́ ye gↄ̃ ↄde ũↄ ì ńzĩa da yↄ̃a bau. Pↄ́ nidɛa mìsai kaide ì gɛ̃ńgu, i ń kpálɛ músi ń kaalɛo guu.
1 Timothy 6:17 in Boko 17 O dṹnia tiaɛ bee ↄdeↄnɛ aasu ĩ́anadão. Aasu gbãa'e ↄda náaisaiwao, aa gbãa'e Lua pↄ́ ì pↄ́pii kpáwá zↄ̃ↄ wà pↄnakɛòwa.
2 Timothy 4:10 in Boko 10 Demasi ma to we à tà Tɛsaloni, kɛ́ a ye dṹniai yã́i. Kɛlɛsã tà Galati bùsuu, mɛ́ Titu tà Dalamati bùsuu.
2 Peter 2:14 in Boko 14 An wɛ́ ìↄ pɛa nↄɛ dↄ́ɛ'ĩideↄwa, duuna lí mↄ́máo. Aaì kↄ̃nikɛ gbɛ̃́ pↄ́ Lua yã́ i zɛdↄ ń guuoↄnɛ. Bĩi ń sↄ̃ pà. Lua lɛkɛ̀nɛ́ɛ.
1 John 2:15 in Boko 15 Ásu àↄ ye dṹniazio, ge pↄ́ pↄ́ kú a guuↄ. Tó gbɛ̃́ ye dṹniazi, a ye Mae Luazio.
Jude 1:11 in Boko 11 Waiyoo ampiↄ, aa Kainu zɛ́ sɛ̀. Aa sì Balaaũ sã́sãau ↄ̃a yã́i. Aa bↄ̀ Lua kpɛ lán Kolewa, aa ↄ̃̀ↄkpà laaàwa.