Matthew 11:5 in Boko 5 vĩ̀aↄ lɛ́ gu'e, ɛɛↄ lɛ́ táa'o, wàlɛ gbãbↄ kusudeↄnɛ, swãdoↄ lɛ́ yãma, gɛↄ lɛ́ vu, mɛ́ taasideↄ lɛ́ baona waaso ma.
Other Translations King James Version (KJV) The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
American Standard Version (ASV) the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good tidings preached to them.
Bible in Basic English (BBE) The blind see; those who were not able to, are walking; lepers are made clean; those who were without hearing, now have their ears open; the dead come to life again, and the poor have the good news given to them.
Darby English Bible (DBY) Blind [men] see and lame walk; lepers are cleansed, and deaf hear; and dead are raised, and poor have glad tidings preached to them:
World English Bible (WEB) the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
Young's Literal Translation (YLT) blind receive sight, and lame walk, lepers are cleansed, and deaf hear, dead are raised, and poor have good news proclaimed,
Cross Reference 2 Kings 5:7 in Boko 7 Kɛ́ Isailiↄ kía lápi kyokɛ̀, à a ulada ga kɛ̃̀ à mɛ̀: Luan ma ũ kɛ́ mà to gbɛ̃́ ga ge mà to gbɛ̃́ àↄ aafiaa? Bↄ́yãi à gbɛ̃́pi gbàɛa mà aà gbã́gbã ń a kusuoi? À gwa à gwae, àlɛ ma lɛ́wɛɛ fá!
2 Kings 5:14 in Boko 14 Ɔ̃ à gɛ̀ azĩa kpàlɛkpalɛ Yuudɛ̃ íu e gɛ̃n sopla lá Lua gbɛ̃́pi òɛ̀wa. Ɔ̃ aà mɛ ɛ̀a sù a gbɛu wásawasa lán ɛ̀waasonawa.
Psalm 22:26 in Boko 26 Má n táasilɛ balu guu, má lɛ́ pↄ́ má kɛ̀ma fĩabo n vĩakɛnaↄ wáa.
Psalm 72:12 in Boko 12 Asa a wɛ̃nade pↄ́ an wii dↄↄ bↄɛ, a taaside pↄ́ dↄnlɛde vĩoↄ misi.
Psalm 146:8 in Boko 8 Dii ì vĩ̀aↄ wɛ́ wɛ̃nɛ́, Dii ì gbɛ̃́ pↄ́ taasi tↄ̃̀máↄ fɛlɛ, Dii ìↄ ye gbɛ̃maaↄzi.
Isaiah 29:18 in Boko 18 Gↄↄ bee swãdoↄ taalapi yãma, vĩ̀aↄ bↄ gusia níiniiu aa gu'e.
Isaiah 35:4 in Boko 4 À o gbɛ̃́ pↄ́ an kã́ gàↄnɛ: À sↄ̃dilɛ, ásu to vĩa á kũo. À gwa! Á Lua lɛ́ mↄ́ tↄsiiɛ́, àlɛ mↄ́ fĩaboinɛ́, i á suaba.
Isaiah 42:6 in Boko 6 Ma Dii ma n sisi yã́zɛde yã́iɛ. Má n kũa n ↄwa, mí n dↄ̃́a. Má n kɛ ma bàakuańnↄ mi ũ, mí n dilɛ buiↄnɛ gupua ũ,
Isaiah 43:8 in Boko 8 Bↄ ń vĩ̀a wɛdepiↄ ń swãdo yãmanapiↄ.
Isaiah 61:1 in Boko 1 Dii Lua Nisĩna kua, à ma sɛ mà baonakpa taasideↄnɛ, à ma zĩ mà pↄsiadeↄ gba sↄ̃ mà zĩ̀zↄↄ gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ ń dakpɛunaↄ gbaɛao kpàwakɛ,
Isaiah 66:2 in Boko 2 Ma ↄ mɛ́ pↄ beeↄ kɛ̀ píi, ↄ̃ aa kuo lò? Ma Dii mámɛ má ò. Gbɛ̃́ pↄ́ má aà wɛgwan kɛ: Gbɛ̃́ pↄ́ azĩa bùsa mɛ́ a nↄ̀sɛ doũ, mɛ́ a ma yã́ↄ vĩa vĩ.
Zechariah 11:7 in Boko 7 Ɔ̃ ma sã pↄ́ dɛ wà ń kòlokpaↄ dã̀, atɛ̃sa a yɛ̃̀ɛɛsaideↄ. Ɔ̃ ma gopana sɛ̀ mɛ̀n pla, ma tↄkpànɛ́. Ado tↄ́n Nandiio, ado sↄ̃ Naakↄ̃wa, ↄ̃ málɛ sãpiↄ dãò.
Matthew 5:3 in Boko 3 Gbɛ̃́ pↄ́ aa ń gbãasaikɛ dↄ̃ↄ mɛ́ báaadeↄ ũ, asa kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i dɛ ń pↄ́ ũɛ.
Matthew 8:1 in Boko 1 Kɛ́ Yesu pìla sĩ̀sĩwa, bíla tɛaàzi.
Matthew 9:24 in Boko 24 Ɔ̃ Yesu mɛ̀: À ázĩa gá. Nɛnↄɛnapi i gao, àlɛ i'oɛ. Ɔ̃ aalɛ Yesu kɛ pↄ́ↄpↄↄ.
Matthew 9:30 in Boko 30 Ɔ̃ an wɛ́ wɛ̃̀. Yesu lɛ́ lɛ̀nɛ́ à mɛ̀: Ásu o gbɛ̃e mao.
Matthew 10:8 in Boko 8 À gyãeↄ gbã́gbã, à gɛↄ vu, à gbãbↄ kusudeↄnɛ, à tã́agonɛ́. Lá á è pↄ́kpasai, à kɛnɛ́ pↄ́sisai.
Matthew 15:30 in Boko 30 Wà mↄ̀ɛ̀ ń ɛɛↄ ń vĩ̀aↄ ń kↄ̃̀ↄↄ ń swãdoↄ ń gyãe pãleↄ dasidasi. Wà ń kálɛ aà gbázĩ, ↄ̃ à ń gbãgbã.
Matthew 21:14 in Boko 14 Vĩ̀aↄ ń ɛɛↄ mↄ̀ aà kĩ́i Lua ua we, ↄ̃ à ń gbãgbã.
Mark 7:37 in Boko 37 Yã́pi dìmá maamaa à kɛ̀ zài, ↄ̃ aa mɛ̀: Aà yã́pii kɛa ìↄ maaɛ. Ì to baa swãdoↄ yãma, mɛ́ ì to lɛ́nanaalɛadeↄ yã'o.
Mark 9:25 in Boko 25 Kɛ́ Yesu è bíla lɛ́ naɛmá, à gì tã́apiɛ à mɛ̀: Tã́a swãdo, málɛ onɛ, go nɛ́piwa. Ńsu ɛa suwà lↄo.
Luke 4:18 in Boko 18 Dii Nisĩna kua. À ma sɛ mà baonakpa taasideↄnɛ, à ma zĩ mà gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ kpàwakɛ gbɛ̃́ pↄ́ aa ńzĩa vĩoↄnɛ, mà wɛwɛ̃a kpàwakɛ vĩ̀aↄnɛ, mà gbɛ̃́ pↄ́ yeaↄ polo,
Luke 7:14 in Boko 14 Ɔ̃ à sↄ̃̀ gɛpizi à ↄkã̀ aà pɛwa. Kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ sɛaↄ zɛ̀, ↄ̃ à mɛ̀: Ɛ̀waaso, má ònɛ vu.
Luke 7:21 in Boko 21 Wegↄ̃ↄ Yesu gbɛ̃́ↄ gbã̀gbã dasi ń ń gyãↄ ń ń wãwãↄ ń ń tã́aↄ. A tò vĩ̀aↄ gu'è dasi lↄ.
John 2:23 in Boko 23 Yesu kua Yelusalɛũ Gɛ̃amusu dikpɛ zĩ́ wà aà náaikɛ̀ dasi, kɛ́ wà dabudabu pↄ́ a kɛ̀ↄ è yã́i.
John 3:2 in Boko 2 À mↄ̀ Yesu kĩ́i gwãasĩna a òɛ̀: Mɛtulu, wá dↄ̃ kɛ́ yãdanɛde pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́in n ũ, asa gbɛ̃e a fↄ̃ dabudabu pↄ́ ni kɛↄ kɛo, sema Lua kuaànↄ bàasio.
John 5:36 in Boko 36 Yã́ pↄ́ Mae Lua dàmɛɛ mà kɛↄ, yã́ pↄ́ málɛ kɛpiↄ dɛɛ́ seela ũɛ kɛ́ Mae Lua mɛ́ ma zĩ. Ma seelapi dɛ Zãa pↄ́la.
John 10:25 in Boko 25 Ɔ̃ Yesu wèmá à mɛ̀: Má òɛ́, i sio. Yã́ pↄ́ málɛ kɛ ń ma Mae tↄ́oↄ, yã́piↄ mɛ́ a seela ũ.
John 10:38 in Boko 38 Tó málɛ kɛ sↄ̃, baa tó i ma yã́ sio, à ma náaikɛ ma yãkɛaↄ yã́i, kɛ́ à e dↄ̃ sã́asã Mae Lua ku ma guu mɛ́ má kú aà guu.
John 11:43 in Boko 43 Kɛ́ a ò beewa, à pũ̀na ń lↄↄ gbãao à mɛ̀: Lazaa, mↄ ǹ bↄ.
John 14:11 in Boko 11 Kɛ́ má ò má kú ma Mae guu mɛ́ ma Mae ku ma guu, à ma yã́ sí. Tó màan sↄ̃o, à si ma yãkɛapiↄ yã́i.
Acts 2:22 in Boko 22 Isailiↄ, à yã́ɛ bee ma. Lá á dↄ̃ ázĩawa, Lua tò a Yesu Nazalɛti dɛa a gbɛ̃́ ũ seela è dabudabuↄ ń yãbↄnsaɛ pↄ́ a tò Yesupi kɛ̀ á guuↄ yã́i.
Acts 3:2 in Boko 2 Gↄ̃ɛe ku we, wà aà ì ɛɛ ũɛ. Lá gu lɛ́ dↄ wì aà sɛ mↄ dilɛ Lua ua bↄlɛ pↄ́ wì mɛ Bↄlɛ Kɛfɛnau, ↄ̃ ìↄ baakɛ gbɛ̃́ pↄ́ aalɛ gɛ̃ uapiuↄwa.
Acts 4:9 in Boko 9 lá álɛ wá lala gbã maa pↄ́ wá kɛ̀ kↄ̃̀ↄɛ, lá wá kɛ̀ à gbã̀gbã yã́i,
Acts 14:8 in Boko 8 Gↄ̃ɛe ku Lisita, aà gbáↄ imia. Zaa wà aà ì, a dɛ ɛɛ ũɛ, i táa'oo.
James 2:5 in Boko 5 À ma ma gbɛ̃́ yenzideↄ. Lua gbɛ̃́ pↄ́ dɛ gbãasaideↄ ũ dṹnia gbɛ̃́ↄnɛ sɛ̀ aaↄ gbãa a náaikɛa guuɛ, aai kpala pↄ́ à a lɛgbɛ̃̀ gbɛ̃́ pↄ́ yeaziↄnɛ ble.