Mark 14:61 in Boko 61 Yesu nílɛ kpɛ̃́, i yãe wewào, ↄ̃ sa'onkiapi ɛ̀a aà là à mɛ̀: Ḿmɛ ń Lua báaade Nɛ́ Mɛsii ũa?
Other Translations King James Version (KJV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
American Standard Version (ASV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Bible in Basic English (BBE) But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?
Darby English Bible (DBY) But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?
World English Bible (WEB) But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"
Young's Literal Translation (YLT) and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'
Cross Reference Psalm 2:7 in Boko 7 Má yã́ pↄ́ Dii dìlɛmɛɛ o à mɛ̀: Ma nɛ́n n ũ, n Maen ma ũ gbã.
Psalm 39:1 in Boko 1 Davidi lɛ.
Psalm 39:9 in Boko 9 Ma tàaeↄ kɛ̃a, ńsu to mìsaideↄ ma àlafiikɛo.
Psalm 119:12 in Boko 12 Ma n sáaukɛ̀, Dii, ǹ n yãdilɛnɛↄ damɛɛ.
Isaiah 9:6 in Boko 6 Aà kpala zↄ̃ↄ ń a aafiao aↄ lɛ́ vĩo, aↄ zↄ̃lɛa báawa Davidi kpalau. Aà kpala zĩ́napɛlɛa aↄ gbãa, aↄ yã́gↄ̃gↄ̃ wásawasa a zɛ́wa gↄↄpiiɛ. Dii Lua Zĩgↄ̃de ãia mɛ́ a mↄ́ ń beeo.
Isaiah 53:7 in Boko 7 Wà aà wɛtã̀ wà widàwà, ↄ̃ i lɛwɛ̃aao lán sã pↄ́ wàlɛ gɛ́ a kòlokpaiwa, a nílɛ kpɛ̃́ lán sã pↄ́ wàlɛ a kãkɛ̃ɛlɛwa.
Matthew 3:17 in Boko 17 Ɔ̃ wà yã'o mà bↄa luabɛ à mɛ̀: Gbɛ̃́ɛ beeá ma Nɛ́ɛ, má yeaàzi, ma pↄ kɛ̀wà na.
Matthew 8:29 in Boko 29 Aa wiilɛ̀ aa mɛ̀: Bↄ́mɛ wá daai, Lua Nɛ́? N mↄ ĩadaiwála e a gↄↄ àↄ ka yã̀?
Matthew 11:3 in Boko 3 aa aà laɛ, ↄ̃mɛ gbɛ̃́ pↄ́ a mↄ ũa, ge wàↄ wɛdↄ gbɛ̃pãleziɛ?
Matthew 16:16 in Boko 16 Simↄↄ Piɛɛ wèwà à mɛ̀: Mɛsiin n ũ, Lua bɛ̃́ɛ Nɛ́.
Matthew 26:63 in Boko 63 Kɛ́ Yesu nílɛ kpɛ̃́, ↄ̃ sa'onkiapi òɛ̀: Ma nanɛ Lua bɛ̃́ɛi, owɛ̃ɛ tó Lua Nɛ́ pↄ́ wì mɛ Mɛsiin n ũ.
Matthew 27:12 in Boko 12 Gↄↄ pↄ́ sa'onkiaↄ ń gbɛ̃zↄ̃ↄↄ lɛ́ yãdↄdↄwà, i yãe zã́simáo.
Mark 14:61 in Boko 61 Yesu nílɛ kpɛ̃́, i yãe wewào, ↄ̃ sa'onkiapi ɛ̀a aà là à mɛ̀: Ḿmɛ ń Lua báaade Nɛ́ Mɛsii ũa?
Mark 15:2 in Boko 2 Ɔ̃ Pilati aà là à mɛ̀: Yudaↄ kían n ũa? Yesu wèwà à mɛ̀: Ń òn we.
Mark 15:4 in Boko 4 ↄ̃ Pilati ɛ̀a aà là à mɛ̀: Ńyↄ̃ yãe ooa? Yã́ pↄ́ wàlɛ dↄdↄma ma fá!
Luke 22:67 in Boko 67 Ɔ̃ aa aà là aa mɛ̀: Mɛsiin n ũa? Owɛ̃ɛ. A wèmá à mɛ̀: Tó má òɛ́, á sio.
John 1:34 in Boko 34 Ma bee è, ↄ̃ má dɛ aà seelade ũ, ↄ̃mɛ Lua Nɛ́ ũ.
John 1:49 in Boko 49 Ɔ̃ Natanaɛli òɛ̀: Mɛtulu, Lua Nɛ́n n ũ, Isailiↄ Kían n ũ.
John 5:18 in Boko 18 Yã́ bee yã́i gbãadepiↄ lɛ́ Yesu wɛ dɛ káaua. I kɛ kɛ́ ìli kã́mabogↄↄzĩ yãdao ado yã́i no, kɛ́ ì mɛ Lua mɛ́ a Mae ũ, àlɛ sáakpa ń Luao yã́iɛ.
John 10:24 in Boko 24 Ɔ̃ Yuda gbãadeↄ lìaaàzi aa aà là aa mɛ̀: Ńyↄ̃ wá tó looa e bↄɛ ni? Tó Mɛsiin n ũ, owɛ̃ɛ wásawasa.
John 10:30 in Boko 30 Mapi ń ma Maeo wá doũɛ.
John 10:36 in Boko 36 Ma gbɛ̃́ pↄ́ ma Mae ma dilɛ adoa à ma zĩ dṹnia guu sↄ̃, kɛ́ ma mɛ̀ Lua Nɛ́n ma ũ, bↄ́yãi a mɛ̀ ma dↄɛ ń Luaoɛi?
John 18:37 in Boko 37 Ɔ̃ Pilati òɛ̀ à mɛ̀: Asi kían n ũóo? Yesu mɛ̀: Ḿmɛ ńlɛ o kían ma ũ. Wà ma i, ↄ̃ ma mↄ dṹnia guu sĩana seelade ũ. Gbɛ̃́ pↄ́ dɛ sĩana pↄ́ ũ ì ma yãma.
John 19:7 in Boko 7 Yuda gbãadepiↄ wèwà aa mɛ̀: Wá ikoyã vĩ, mɛ́ ikoyãpi mɛ̀ sema aà ga, kɛ́ à azĩa dìlɛ Lua Nɛ́ ũ yã́i.
John 19:9 in Boko 9 À ɛ̀a gɛ̃̀ ń Yesuo a bɛ lↄ, ↄ̃ à aà là à mɛ̀: N bↄ má ni? Yesu i wewào,
Acts 8:32 in Boko 32 Yã́ pↄ́ àlɛ a kyokɛpin kɛ: Lán sã pↄ́ wàlɛ gɛ́ a kòlokpaiwa, lán sã pↄ́ wàlɛ a kãkɛ̃ɛlɛwa, a nílɛ kpɛ̃́, i a lɛ́ wɛ̃aao.
1 Timothy 1:11 in Boko 11 Yã́zɛdepi mɛ́ baona gawide pↄ́ Lua Báaade gↄ̃̀mɛɛ zĩ́ ũ.
1 Timothy 6:15 in Boko 15 Gbãade mɛ̀ndona Báaade, kíaↄ Kía, diiↄ Dii mɛ́ a Kilisipi bↄ a gↄↄwa.
1 Peter 2:23 in Boko 23 Kɛ́ wà aà sↄ̃̀sↄ̃, i a zã́simáo. Kɛ́ à taasikɛ̀, i yãpãsĩ onɛ́o, à zɛ̀ ń Lua yã́kpalɛkɛn maaoɛ.