Luke 2:34 in Boko 34 Simɛↄ samaa'ònɛ́, ↄ̃ a ò nɛ́pi da Maliamaɛ à mɛ̀: Ɔ̃mɛ aↄ dɛ seela pↄ́ Isailiↄ gii ũ, pↄsia i n sↄ̃ zↄ̃ lán fɛ̃ndawa. Isailiↄ lao ge aa kã́fĩ aà yã́i, an nↄ̀sɛ guu yã́ i bↄ gupuau.
Other Translations King James Version (KJV) And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
American Standard Version (ASV) and Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this `child' is set for the falling and the rising of many in Israel; and for a sign which is spoken against;
Bible in Basic English (BBE) And Simeon gave them his blessing and said to Mary, his mother, See, this child will be the cause of the downfall and the lifting up of great numbers of people in Israel, and he will be a sign against which hard words will be said;
Darby English Bible (DBY) And Simeon blessed them, and said to Mary his mother, Lo, this [child] is set for the fall and rising up of many in Israel, and for a sign spoken against;
World English Bible (WEB) and Simeon blessed them, and said to Mary, his mother, "Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Israel, and for a sign which is spoken against.
Young's Literal Translation (YLT) and Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, `Lo, this `one' is set for the falling and rising again of many in Israel, and for a sign spoken against --
Cross Reference Genesis 14:19 in Boko 19 Ɔ̃ à samaa'ò Ablaũɛ à mɛ̀: Lua Musude musu ń zĩ́lɛo Kɛna báaada Ablaũgu.
Genesis 47:7 in Boko 7 Ɔ̃ Yosɛfu a mae Yakↄbu sɛ̀ gɛ ↄ̀lↄ Falaↄ̃ↄɛ. Ɔ̃ Yakↄbu samaa'òɛ̀.
Exodus 39:43 in Boko 43 Ɔ̃ Mↄizi zĩpi gwàgwa, a è aa kɛ̀ lá Dii òɛwa, ↄ̃ à samaa'ònɛ́.
Leviticus 9:22 in Boko 22 Ɔ̃ Aalona ↄdↄ̀ńla musu, à samaa'ònɛ́. Kɛ́ à sa'ò ń duun awakpabↄo màa ń sa pↄ́ wì a pↄ́ kátɛu à tɛ́kũ obↄo ń sáaukpapↄo, ↄ̃ à pìla sa'okĩipiwa.
Psalm 22:6 in Boko 6 Aa lɛzùnzi ↄ̃ aa bↄkĩi è, aa n náaikɛ̀ ↄ̃ wí i ń kũo.
Psalm 69:9 in Boko 9 Ma gↄ̃ zĩ̀lo ũ ma gbɛ̃́ↄ guu, ma gↄ̃ gbɛ̃ando ũ ma da bɛdeↄ guu.
Isaiah 8:14 in Boko 14 Ɔ̃mɛ aↄ dɛ n ulɛkĩi ũ, mɛ́ aↄ dɛ Isaili lɛɛ plaↄnɛ gbɛ pↄ́ ì to wà gɛ̃mbↄlɛwà ũ, gbɛsi pↄ́ ì to aa fu ũ. Aↄ dɛ Yelusalɛũdeↄnɛ bai ũ.
Isaiah 8:18 in Boko 18 Má kɛ́, ń nɛ́ pↄ́ Dii kpàaↄ. Wá dɛ Isailiↄnɛ àsi pↄ́ Dii Zĩgↄ̃de pↄ́ kú Siↄna gbɛ musu ò seela ũ.
Hosea 14:9 in Boko 9 Bↄ́ Ɛflaiũ buiↄ kɛ ń tã́aↄ lↄi? Mámɛ má ń wabikɛa sí, míↄ wɛ́tɛńzi. Má dɛ lán pɛ̃li pↄ́ a lá sisiawaɛ, an kã́fĩa a bↄ ma kĩ́iɛ.
Matthew 11:19 in Boko 19 Kɛ́ Gbɛ̃nazĩn Nɛ́ mↄ̀, ì pↄble, ì imi, ↄ̃ wà mɛ̀: Asiade wɛ̃minaɛ, ↄsinaↄ ń luayãdansaiↄ gbɛ̃naɛ! Ãma wì Lua ↄ̃nↄ dↄ̃ a yãkɛa gbɛwaɛ.
Matthew 12:46 in Boko 46 Kɛ́ Yesu lɛ́ yã'o bílaɛ, ↄ̃ aà da ń aà dãunaↄ kà, aa zɛ̀ bàasi, aa ye aà yã́i.
Matthew 26:65 in Boko 65 Ɔ̃ sa'onkiapi a pↄkasaↄ gà a kɛ̃̀ à mɛ̀: A dↄ́ɛ ń Luao! Wá bàa ũma n seeladeↄ lↄi? Á mà lá à dↄ̀ɛ ń Luao wea?
Matthew 27:40 in Boko 40 aalɛ mɛ: N mɛ̀ ńyↄ̃ Lua kpɛ́ wí, ní ɛa dↄ gↄↄ àaↄ̃ nolo? Tó Lua Nɛ́n n ũ, ǹ nzĩa suaba, pila líwa.
Matthew 27:63 in Boko 63 aa mɛ̀: Yã́ pↄ́ gbɛ̃sãsãnapi ò a bɛ̃́ɛ zĩ́ dↄwágu, à mɛ̀ gↄↄ àaↄ̃de zĩ́ á vuɛ.
John 3:20 in Boko 20 Asa vãikɛna píi za gupuauɛ, ìli mↄ́ gupua kĩ́io, kɛ́ aà yãkɛaↄ su bↄo yã́i.
John 5:18 in Boko 18 Yã́ bee yã́i gbãadepiↄ lɛ́ Yesu wɛ dɛ káaua. I kɛ kɛ́ ìli kã́mabogↄↄzĩ yãdao ado yã́i no, kɛ́ ì mɛ Lua mɛ́ a Mae ũ, àlɛ sáakpa ń Luao yã́iɛ.
John 8:48 in Boko 48 Ɔ̃ gbãadepiↄ òɛ̀: Samali gbɛ̃́n n ũ! Ń tã́a vĩɛ! Wá yã́ na noa?
John 9:24 in Boko 24 Gbɛ̃́ pↄ́ dɛ vĩ̀a ũ yãapi sísia gɛ̃n plaade guu ↄ̃ aa òɛ̀: O ń sì ń Luao. Wá dↄ̃ kɛ́ gↄ̃ɛpiá duunkɛnaɛ.
Acts 2:36 in Boko 36 Isailiↄ, àↄ dↄ̃ sã́asã kɛ́ Yesu pↄ́ a aà pàliwa ↄ̃ Lua aà dìlɛ Dii ũ, Mɛsii ũ.
Acts 3:15 in Boko 15 A wɛ̃niki dɛ̀, ↄ̃ Lua aà bↄ̀ gau. A seeladeↄn wá ũ.
Acts 4:26 in Boko 26 Dṹnia kíaↄ lɛ́ zĩ̀ sↄukɛ, kpalablenaↄ lɛ́ kãaa Diizi ń Mɛsii pↄ́ a kpào.
Acts 6:7 in Boko 7 Lua yã́ lɛ́ ligua, Yesudeↄ lɛ́ kã́fĩ Yelusalɛũ maamaa, ↄ̃ sa'onaↄ Yesu yã́ sì dasidasi.
Acts 9:1 in Boko 1 Gↄↄ bee sↄ̃ Sↄlu lɛ́ pↄbↄ a níu, àlɛ yãpãsĩ o Dii ìwaↄ dɛdɛa yã́ musu. À gɛ̀ sa'onkia kĩ́i,
Acts 13:45 in Boko 45 Kɛ́ Yudaↄ bílapi è, à kɛ̀nɛ́ ĩ́i maamaa, ↄ̃ aalɛ Pↄlu yã́ bɛ̃̀ɛbo, aalɛ aà sↄ̃sↄ̃.
Acts 17:6 in Boko 6 Kɛ́ aai ń eo, aa Zasↄ̃ ń Yesude pãleↄ gàlɛ bↄ̀ńnↄ wɛ̃́lɛ gbãadeↄ kĩ́i, aalɛ wiilɛ: Gbɛ̃́piↄá dṹniadɛnaↄnɛ. Aa mↄ̀ la,
Acts 24:5 in Boko 5 Wá è gbɛ̃́piá gbɛ̃nazĩn èbeɛ. Ì zↄada Yudaↄ guu dṹnia guu píi, a dɛ lousisizɛ ɛɛ pↄ́ wì mɛ Nazalɛtideↄ dↄaanaↄ do ũ.
Acts 28:22 in Boko 22 Wá è a maa wà yã́ pↄ́ ń kũa ma n lɛ́u, asa wá mà wì lousisizɛpi bɛ̃̀ɛbo gupiiuɛ.
Romans 9:32 in Boko 32 Bↄ́yãi ni? Kɛ́ aa ye Lua to yã́ bↄńnↄ na an yãkɛa yã́ yã́iɛ, i kɛ aà náaikɛa yã́i no. Aa gɛ̃mbↄlɛ gbɛ pↄ́ ì ń pã́lɛwa,
1 Corinthians 1:23 in Boko 23 wápiↄ sↄ̃, Kilisi gaa líwa kpàwa wi kɛ, ↄ̃ Yudaↄ ì fuwà, buipãleↄ ì mɛ mìsaiyãɛ,
2 Corinthians 2:15 in Boko 15 Asa wá dɛ tulaleti gĩ na pↄ́ Kilisi kpàsa Luaɛ ũ gbɛ̃́ pↄ́ àlɛ ń suabaↄ ń gbɛ̃́ vũaaaↄ guuɛ.
Hebrews 7:1 in Boko 1 Mɛkizɛdɛpi dɛ yãa Salɛma kía, Lua Musude sa'ona ũɛ. Gↄↄ pↄ́ Ablahaũ zĩblè kíaↄwa, àlɛ su, ↄ̃ Mɛkizɛdɛ gɛ̀ dàaàlɛ, à báaadàaàgu.
Hebrews 7:7 in Boko 7 Seasai gbɛ̃́ pↄ́ samaa'ò gbɛ̃́ɛ zↄ̃ↄ dɛ gbɛ̃́ pↄ́ à samaa'òɛlaɛ.
Hebrews 12:1 in Boko 1 Ayãmɛto wápiↄ sↄ̃, lá seeladeↄ gupàwázi dasi màa, wà ↄkpa pↄ́ pↄ́ ì kpáwɛ̃ɛzi ń duuna pↄ́ ì kpàlikpawɛ̃ɛ àannↄo píi, wí bakpaaĩ pↄ́ Lua dìlɛwɛ̃ɛ kɛ ń mɛnao.
1 Peter 2:7 in Boko 7 A dɛ gbɛ̀ bɛɛɛde ũ á gbɛ̃́ pↄ́ álɛ aà náaikɛↄnɛ, ãma a dɛ gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ aà náaikɛoↄnɛ màao. Gbɛ pↄ́ ɛ̃bonaↄ pãkpài mɛ́ gↄ̃̀ gbɛↄ mide ũ.
1 Peter 4:14 in Boko 14 Tó wà á sↄ̃sↄ̃ Kilisi tↄ́ pↄ́ kúwá yã́i, báaadeↄn á ũ, asa Lua Nisĩna gawide diaɛ́ɛ.