Luke 18:13 in Boko 13 Ɔsinapi sↄ̃ a zɛ kãaa, i fↄ̃ wɛsɛ̀ musu gwà seo. Àlɛ azĩa gbɛ̃gbɛ̃ à mɛ̀: Lua, sùuukɛmanↄ, duunkɛnan ma ũ.
Other Translations King James Version (KJV) And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
American Standard Version (ASV) But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.
Bible in Basic English (BBE) The tax-farmer, on the other hand, keeping far away, and not lifting up even his eyes to heaven, made signs of grief and said, God, have mercy on me, a sinner.
Darby English Bible (DBY) And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
World English Bible (WEB) But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'
Young's Literal Translation (YLT) `And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me -- the sinner!
Cross Reference 2 Chronicles 33:12 in Boko 12 Aà yooyeapi guu à awakpà Dii a Luaɛ, à azĩa bùsa a deziↄ Luapiɛ maamaa.
2 Chronicles 33:19 in Boko 19 Wabi pↄ́ a kɛ̀ ń lá Dii sìaànↄo ku gu'enaↄ taalau sãnu ń duuna pↄ́ a kɛ̀ à bↄ̀ Dii kpɛ e àↄ gɛ́ azĩa busaio. Gu pↄ́ à gulɛsĩↄ bòuↄ ku lápi guu lↄ ń gu pↄ́ à Asetaati lí ń tã́a pãleↄ pɛ̀lɛpɛlɛuↄ.
2 Chronicles 33:23 in Boko 23 Kási i azĩa busa Diiɛ lá a mae kɛ̀wao, a tò a tàaeↄ dɛ̀dɛ.
Ezra 9:6 in Boko 6 ma mɛ̀: Ma Lua, wí ma kũ, ma gɛɛ gↄ̃̀ kpa ma wɛ́i. Ma Lua, má fↄ̃ wɛ́sɛ mà n gwao, asa wá duuna kùwála, wá tàaeↄ zↄ̃̀ma.
Job 42:6 in Boko 6 Ayãmɛto ma sakà mazĩagu, ma nↄ̀sɛlìlɛ zↄ̃lɛa bùsuu tufua.
Psalm 25:7 in Boko 7 Ńsu tàae pↄ́ má kɛ̀ↄ yãdao ge duuna pↄ́ má kɛ̀ ma ɛ̀waasogↄↄ. Ma yã́ àↄ dↄngu gbɛ̃kɛ guu, kɛ́ ń maa yã́i, Dii.
Psalm 25:11 in Boko 11 Baa kɛ́ ma duuna zↄ̃ↄ Dii, sùuukɛmanↄ n tↄ́ yã́i.
Psalm 40:12 in Boko 12 Dii, ńsu gí ma wɛ̃nagwaio, to n gbɛ̃kɛ ń n sĩandekɛo ma dↄ̃́a.
Psalm 41:4 in Boko 4 Dii a zɛaànↄ aà gyãkɛa guu, a to aà gyãpi ble.
Psalm 51:1 in Boko 1 Lɛ pↄ́ Davidi dà gↄↄ pↄ́ ãnabi Natã gɛ̀ aà kĩ́i aà gbãsĩkɛa ń Basɛbao gbɛa.
Psalm 86:15 in Boko 15 Mpi Dii, Lua sósobiden n ũ, ń sùuu vĩ mɛ́ n pↄ lí pa kpaao, ń gbɛ̃kɛ ń náaio vĩ zↄ̃ↄ.
Psalm 106:6 in Boko 6 Wa duunakɛ̀ lán wá deziↄwa, wa tàaekɛ̀ wa yãvãikɛ̀.
Psalm 119:41 in Boko 41 Dii, mↄ gbɛ̃kɛkɛmɛɛ, ma suaba lá ń òwa,
Psalm 130:3 in Boko 3 Tó n wá duuna yãdà, Dii, démɛ a bↄi?
Psalm 130:7 in Boko 7 Isailiↄ, àↄ wɛdↄ Diizi, asa a gbɛ̃kɛ vĩ à kɛ̀ zài, gbɛ̃suabaa gbãa pɛɛwà maamaaɛ.
Isaiah 1:18 in Boko 18 Ma Dii ma mɛ̀: À mↄ wà lɛdoũkɛ. Baa tó á duuna gↄ̃̀wá tɛ̃́ɛɛ lán wↄ̃ↄtɛ̃nawa, a gↄ̃wá púuu lán buawaɛ. Baa tó à gↄ̃̀wá tɛ̃́ɛɛ lán gàalulawa, a gↄ̃wá púuu lán sãkãwaɛ.
Isaiah 6:5 in Boko 5 Ɔ̃ ma mɛ̀: Yã́ gìaɛ sa, kɛgua, asa ma lɛ́ gbãlɛaɛ, mɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ má kú ń guuↄ lɛ́ gbãlɛa, ↄ̃ ma wɛsì Kí Dii Zĩgↄ̃delɛ.
Isaiah 64:5 in Boko 5 Wápii, wa gↄ̃ gbãlɛa, wá maakɛaↄ píi dɛ lán bↄlↄwa. Wápii wálɛ i'o lán lí láwa, wá yãvãikɛa a gɛ̃wanↄ zɛ́a lán ĩ́anawa.
Jeremiah 31:18 in Boko 18 Ma Ɛflaiũ buiↄ wɛ̃nakɛa mà aa mɛ̀: Wá dɛ lán gáae pↄ́ zĩ dↄ́ɛ dↄ̃owa, ↄ̃ n wá swãgàga maamaa. Wá gbɛsi, wí su, asa ḿmɛ ń wá Lua ũ.
Ezekiel 16:63 in Boko 63 Tó ma duuna pↄ́ ń kɛ̀ yãa kɛ̃̀ma píi, duunapi yã́ a dↄngu, i kɛnɛ wí ũ, n lɛ́ iↄ kpaaũa n tↄ́ ĩ́i yã́i. Ma Dii Lua mámɛ má ò.
Daniel 9:5 in Boko 5 Wa duunakɛ̀ wa yãvãikɛ̀. Wa tàaekɛ̀nɛ, wa zãnɛ yã́wa. Wa bↄ yã́ pↄ́ ń dìlɛↄ ń n ikoyãↄ kpɛ.
Daniel 9:7 in Boko 7 Dii, ń maa. Wápiↄ sↄ̃ wa gↄ̃ ń wío gbã, wá Yelusalɛũdeↄ ń Yudaↄ píi ń Isaili pↄ́ kú kãiↄ ń Isaili pↄ́ kú zã̀ bùsu pↄ́ n ń fãaau an bↄa n kpɛ yã́iↄ píi.
Daniel 9:18 in Boko 18 Ma Lua, swã́kpa ǹ ma yãma. Wɛ́sɛ ǹ wɛ̃́lɛ pↄ́ n tↄ́ kuwà bɛzia gwa. I kɛ wá maakɛa yã́i wálɛ wabikɛimao, n sósobi zↄ̃ↄ yã́iɛ.
Matthew 9:13 in Boko 13 À gɛ làasookɛ yã́ pↄ́ kɛ̃a láuɛ bee miwa wà mɛ̀: Gbɛ̃kɛkɛakↄ̃ɛ ↄ̃ má yei, i kɛ sa'oa no. Mi mↄ gbɛ̃maaↄ sísiio, sema duunkɛnaↄ.
Luke 5:8 in Boko 8 Kɛ́ Simↄↄ Piɛɛ è màa, à kùlɛ Yesu gbázĩ à mɛ̀: Go ma saɛ Dii, asa duunkɛnan ma ũ.
Luke 7:6 in Boko 6 Ɔ̃ Yesu gɛ̀ńnↄ. Kɛ́ à kà kãi ń aà bɛo, ↄ̃ sosaↄ gbɛ̃zↄ̃ↄpi a gbɛ̃naↄ zĩ̀ a ònɛ́: À oɛ̀ asu ĩada azĩawao, mi ka kɛ́ aà gɛ̃ ma kpɛ́uo.
Luke 15:18 in Boko 18 Má fɛlɛ mà ta ma mae kĩ́iɛ, mí oɛ̀: Baa, ma duunakɛ̀ Luaɛ ń mpio,
Luke 17:12 in Boko 12 Kɛ́ àlɛ gɛ̃ wɛ̃́lɛeu, ↄ̃ gↄ̃ɛ kusude gbɛ̃ↄn kwiↄ kpàaũaànↄ. Aa zɛ kãaa,
Luke 23:40 in Boko 40 Ɔ̃ aà gbɛ̃do gìɛ̀ à mɛ̀: Ńlɛ vĩakɛ Luaɛ seoa? Yã doũ mɛ́ zↄ̃lɛwá.
Luke 23:48 in Boko 48 Bíla pↄ́ aa mↄ̀ wà kã̀aa yã́pi gwaa yã́iↄ, kɛ́ aa yã́ pↄ́ kɛ̀ↄ è, aa ɛ̀a tà, aalɛ ńzĩa gbɛ̃gbɛ̃.
Acts 2:37 in Boko 37 Kɛ́ aa yã́pi mà, à ń sↄ̃ zↄ̃̀, ↄ̃ aa Piɛɛ ń zĩna kĩniↄ là aa mɛ̀: Gbɛ̃́ↄ, wá sɛ́ kpelewa ni?
Romans 5:8 in Boko 8 ↄ̃ Lua ↄ̀lↄwɛ̃ɛ lá á yewázi, asa wá duundekɛ guu ↄ̃ Kilisi gà wá gbɛu.
Romans 5:20 in Boko 20 Ikoyã mↄ̀ kɛ́ tàae e àↄ kã́fĩ yã́iɛ. Lá duuna lɛ́ kã́fĩ, Lua gbɛ̃kɛ ìↄ diadiɛ.
2 Corinthians 7:11 in Boko 11 À gwa lá pↄsia pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́ipi zĩkɛ̀ á guu. Á mɛ wã̀ sa, a gi ń ázĩao, á pↄ fɛ̀lɛ, vĩa á kṹ, a ma bɛɛkɛ̀, a wɛtã̀, a vãikɛna swãgàga. Apii guu a ázĩa ↄ̀lↄnɛ́ kɛ́ á tàae vĩ yã́pi guuo.
1 Timothy 1:15 in Boko 15 Yã́ɛ bee sĩana vĩ wà sí. Kilisi Yesu mↄ̀ dṹnia guu duunkɛnaↄ suabaa yã́iɛ. Mapi, ma pↄ́ mɛ́ dɛ dãↄla,
Hebrews 4:16 in Boko 16 Ayãmɛto wà sↄ̃ Lua gbɛ̃kɛkɛnɛde kpalabaai ń sↄ̃o dilɛa, kɛ́ aà wá wɛgwa, i gbɛ̃kɛkɛwɛ̃ɛ a gↄↄwa.
Hebrews 8:12 in Boko 12 Má sùuukɛńnↄ ń ń tàaeↄ, má ń duuna yãda lↄo.
1 John 1:8 in Boko 8 Tó wa mɛ̀ wá duuna vĩo, wálɛ wázĩa sãsãɛ, wá sĩana vĩo.