Luke 13:34 in Boko 34 Yelusalɛũdeↄ, Yelusalɛũdeↄ, i ãnabiↄ dɛdɛ, i gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń zĩ́wáↄ pápa ń gbɛↄ à ń dɛdɛ. Miↄ ye mà á kãaamazi mↄ̀ↄmↄↄ, lá ko ì gã̀sĩa kú a nɛ́ↄlawaɛ, kási ili weio.
Other Translations King James Version (KJV) O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
American Standard Version (ASV) O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen `gathereth' her own brood under her wings, and ye would not!
Bible in Basic English (BBE) O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who were sent to her! again and again would I have taken your children to myself, as a bird takes her young ones under her wings, but you would not!
Darby English Bible (DBY) Jerusalem, Jerusalem, the [city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children together, as a hen her brood under her wings, and ye would not.
World English Bible (WEB) "Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!
Young's Literal Translation (YLT) `Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.
Cross Reference Deuteronomy 5:29 in Boko 29 Tó á dìlɛ á sↄ̃u màa mɛ́ á aà vĩa vĩ, á aà yãdilɛaↄ kũa gↄↄpii lé, áↄ ku aafiaɛ gↄↄpii ń á buiↄ.
Deuteronomy 32:11 in Boko 11 Lá kúu ì a sakpɛ vu, ì yàada a nɛ́ↄla, màa Dii a gã̀sĩa pòo, à ń kṹ ń a gã̀sĩa kã́o à ń sɛ́.
Deuteronomy 32:29 in Boko 29 Tó aa ↄ̃nↄ vĩɛ, aa bee dↄ̃, aa dↄ̃ gu pↄ́ ń yãkɛaↄ mipɛ̀uńnↄ.
Ruth 2:12 in Boko 12 Dii n pↄ́ kɛkɛnɛ yã́ pↄ́ ń kɛ̀pi musu. Lá n mↄ n sↄlↄ Dii Isailiↄ Lua kúlukulunau, aà n pↄ́ kɛkɛnɛ maamaa.
2 Chronicles 24:21 in Boko 21 Ɔ̃ aa lɛkpàaĩaàzi, aa aà pàpa ń gbɛo Dii ua, kɛ́ kí mɛ́ ò yã́i, ↄ̃ à gà.
2 Chronicles 36:15 in Boko 15 Dii an deziↄ Lua ìↄ ãnabiↄ zĩmá mↄ̀ↄmↄↄ, asa à a gbɛ̃́ↄ wɛ̃nagwà ń a kpɛ́o,
Nehemiah 9:26 in Boko 26 Ń beeo an swã́ gbãakũ̀, ↄ̃ aa bↄ̀ n yã́ kpɛ, aa gì n ikoyãi. Aa ãnabi pↄ́ lɛdàmá aa sumaↄ dɛ̀dɛ, aa dↄ̀ɛnnↄ maamaa.
Nehemiah 9:30 in Boko 30 N mɛnakɛ̀ńnↄ a wɛ̃ dasi, n Nisĩna yãdà ń ãnabiↄnɛ, ↄ̃ aa lɛdàomá, aai swãdↄio, ↄ̃ n ń ná buipãleↄnɛ ń ↄzĩ.
Psalm 17:8 in Boko 8 Laaidↄa lá ń wɛ́bɛsianawa, ní ma sↄlↄ n kúlukulunau.
Psalm 36:7 in Boko 7 N maakɛa zↄ̃ↄ lán gbɛ̀sĩsĩↄwa, n yã́gↄ̃gↄ̃a lɛ́ vĩo lán ísia ɛwa. Dii, ni gbɛ̃nazĩnaↄ ń nↄ̀bↄↄ bↄ píi.
Psalm 57:1 in Boko 1 Lɛ pↄ́ Davidi dà gↄↄ pↄ́ à bàalɛ̀ Sauluɛ à ùlɛ gbɛ̀'ɛu.
Psalm 81:10 in Boko 10 Ásu àↄ dii pãle vĩo, ásu kúlɛ dii zĩ̀loɛo.
Psalm 81:13 in Boko 13 Ɔ̃ ma ń tó ń ń swã́gbãao, aa tɛ́ ńzĩa pↄeãi.
Psalm 91:4 in Boko 4 A n sↄlↄ a pↄlɛu, ńyↄ̃ↄ ulɛa aà kúlukulunau. Aà náai mɛ́ aↄ dɛ n sɛ̀ngbao ũ.
Psalm 149:2 in Boko 2 Isailiↄ, à vĩ àↄ kɛ̃aa á Kɛna yã́ musu. Siↄnadeↄ, à pↄnakɛ ń á kíao.
Proverbs 1:24 in Boko 24 Lá ma á sisi, a gi swã́kpai, ma ↄ pòoɛ́, á gbɛ̃e laai i kawào,
Isaiah 30:15 in Boko 15 Dii Isailiↄ Lua pↄ́ a kua adoa yã́ɛ bee ò: Zↄ̃lɛa tɛɛɛ ń sↄ̃daadoũo mɛ́ a á bↄ, laaikpalɛa niɛniɛ mɛ́ á gbãa ũ, ↄ̃ i weio.
Isaiah 48:17 in Boko 17 Ma Dii á Isailiↄ Lua á Bona ma mɛ̀ mámɛmaa Dii á Lua, mi yã́ kã́fĩade daɛ́, mi á da zɛ́ pↄ́ dɛ à sɛwa.
Isaiah 50:2 in Boko 2 Kɛ́ ma mↄ, bↄ́yãi mi gbɛ̃e eo ni? Kɛ́ ma lɛzùázi, àkɛa á gbɛ̃e i weao ni? Ma ↄ kɛ̀ geseũ a fↄ̃ á bↄo yã̀? Má gbãa vĩ mà á bo noa? Ma ísia lèle, ↄ̃ gugii bↄ̀, má tò swa gↄ̃̀ lán gbáawa. A kpↄↄ gàga isai yã́i, ↄ̃ aa yaikɛ̀ kɛ́ í kuo yã́i.
Jeremiah 2:30 in Boko 30 Ma ĩadà á deziↄwa pãɛ, aai totoapi yãdao. Aa lɛ̀lɛ ń ãnabiↄwa lán nↄ̀ↄmusu pↄkaalɛnawa.
Jeremiah 6:16 in Boko 16 Ma Dii ma mɛ̀: À zɛ zɛ́kpaau à a zɛ́ káauↄ gwa, í a pↄ́ pↄ́ maa gbɛa àↄ bɛu, á sↄ̃ i níni. Ɔ̃ a mɛ̀ áↄ bɛuo.
Jeremiah 7:23 in Boko 23 Má ònɛ́ lↄ aaↄ ma yã́ kũa, míↄ dɛ ń Lua ũ, aaiↄ dɛ ma gbɛ̃́ↄ ũ. Má ònɛ́ aa zɛ́ pↄ́ má ↄ̀lↄnɛ́ sɛ́, an kua iↄ na.
Jeremiah 26:23 in Boko 23 Aa Ulia kũ̀ sùò kíɛ, ↄ̃ à aà dɛ̀ ń fɛ̃ndao à aà gɛ sɛ zù táaaↄ vĩkĩi.
Jeremiah 35:14 in Boko 14 Lekabu nɛ́ Yonadabu yãdìlɛ a buiↄnɛ à mɛ̀ aasuli vɛ̃ɛmio, ↄ̃ aa yã́pi kũa, aali mio e ń a gbão, kɛ́ aalɛ zĩkɛ ń dezipi yã́wa yã́i. Mapi sↄ̃ miↄ yã'oɛ́ mↄ̀ↄmↄↄ, ↄ̃ íli zĩkɛ ma yã́wao.
Jeremiah 44:4 in Boko 4 Miↄ a zↄ̀blena ãnabiↄ zĩwá mↄ̀ↄmↄↄ, aaì mɛ ásu yãbɛ̃ɛ pↄ́ má zaupi kɛo.
Lamentations 1:16 in Boko 16 Bee ↄ́ ↄ̃ málɛ dↄ, ma wɛ́'i lɛ́ kwɛ́. Nↄ̀sɛninina kumanↄ kãio, wàlɛ wɛɛlɛ ma nisĩna suo. Ma nɛ́ↄ gↄ̃̀ gii, asa ibɛɛ gbãamↄ̀mɛɛɛ.
Lamentations 4:13 in Boko 13 Aà ãnabiↄ duuna ń aà gbàgbanaↄ vãikɛa yã́iɛ. Aa gbɛ̃maaↄ dɛ̀dɛ ń wɛ̃́lɛ guuɛ.
Hosea 11:2 in Boko 2 Ãma lá málɛ lɛzuńzi, màa aalɛ zã̀ kũmanↄ. Aaìↄ sa'o tã́aↄwa, aaìↄ tulaletikatɛa ń diipiↄnɛ.
Hosea 11:7 in Boko 7 asa ma gbɛ̃́piↄ bↄ̀ ma kpɛ. Baa tó aalɛ lɛzumazi, ma Musude, má ń gba gbãao.
Joel 2:23 in Boko 23 Siↄnadeↄ, à pↄnakɛ, à yáalↄ Dii á Luawa. Àlɛ á gba zuↄ lou kã́fĩa yã́iɛ, àlɛ lou maɛ́ lán yãawaɛ. A daalɛ a gↄↄwa, i bↄlɛi.
Zechariah 1:4 in Boko 4 Ásu àↄ dɛ lá á deziↄwao. Ãnabi káauↄ kpàwakɛ̀nɛ́ aa mɛ̀, ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀ aa mikɛ̃ ń yãvãikɛaↄwaɛ, aai bↄ ń zɛ́ vãiu. Ɔ̃ aai swã́sɛio, aai laaidↄ ma yã́wao. Ma Dii Zĩgↄ̃de mámɛ má ò.
Matthew 21:35 in Boko 35 Ɔ̃ zĩkɛnapiↄ aà ìwaↄ kũ̀kũ, aa ń gbɛ̃do gbɛ̃̀, aa ń gbɛ̃do dɛ̀, aa ń gbɛ̃do pàpa ń gbɛo aa dɛ̀.
Matthew 22:3 in Boko 3 ↄ̃ à a zĩkɛnaↄ zĩ̀ gbɛ̃́ pↄ́ à ń gbɛa blɛbleawaↄ sísii, ãma aa ye mↄaio.
Matthew 22:6 in Boko 6 gbɛ̃́ kĩniↄ zĩkɛnapiↄ kũ̀kũ aa widàmá aa ń dɛdɛ.
Matthew 23:37 in Boko 37 Yelusalɛũdeↄ, Yelusalɛũdeↄ! A ãnabiↄ dɛ̀dɛ, a gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń zĩ́wáↄ pàpa ń gbɛo a ń dɛdɛ. Miↄ ye mà á kãaamazi mↄ̀ↄmↄↄ, lá ko ì a gã̀sĩa kú a nɛ́ↄlawa, ãma ili weio.
Luke 15:28 in Boko 28 Ɔ̃ Woo pↄ pà à gì gɛ̃i ua. Kɛ́ aà mae bↄ̀ awakpaiɛ̀,
Luke 19:41 in Boko 41 Kɛ́ à sↄ̃̀ Yelusalɛũzi, a gwà, ↄ̃ à ↄ́ↄlↄ̀ɛ̀
Luke 19:44 in Boko 44 aai n dúuzↄ̃, aai n gbɛ̃́ↄ wíwi. Baa gbɛe aa to dinɛkↄ̃ao, kɛ́ ni gↄↄ pↄ́ Lua lɛzùnzi dↄ̃o yã́i.
Luke 23:28 in Boko 28 Yesu lìli aɛdↄ̀má à mɛ̀: Yelusalɛũ nↄɛↄ, ásu ↄ́ↄlↄ ma yã́io. À ↄ́ↄlↄ ázĩa yã́i ń á nɛ́ↄ.
Acts 3:14 in Boko 14 A bↄ gbɛ̃maa pↄ́ a kua adoapi kpɛ, ↄ̃ a wabikɛ̀ Pilatiwa aà gbɛ̃dɛnae kɛ̃́ɛ́.
Acts 7:52 in Boko 52 Ãnabi kpele á deziↄ i aà wɛtão ni? Aa gbɛ̃́ pↄ́ dↄ̀aa Gbɛ̃ Maa mↄa yã'òↄ dɛ̀dɛ. Aàpi ↄ̃ a bↄ aà kpɛ a aà dɛ̀ sa.
Acts 7:59 in Boko 59 Kɛ́ aalɛ Ɛtiɛ̃ɛ papa ń gbɛo, à wabikɛ̀ à mɛ̀: Dii Yesu, ma nisĩna sí.
Acts 8:1 in Boko 1 Sↄlupi ku gbɛ̃́ pↄ́ aa Ɛtiɛ̃ɛ dɛ̀ↄ kpɛɛ. Zĩbeezĩ wà nà wɛ́tɛ̃a zↄ̃ↄ mↄa Yelusalɛũ Yesudeↄnɛwa. Mɛ́ i kɛ zĩnaↄ bàasio, gbɛ̃́ kĩniↄ fã̀aa píiɛ Yude ń Samali bùsuↄ guu.
Galatians 4:25 in Boko 25 A dɛ Sinai gbɛ pↄ́ kú Laalubuↄ bùsuu yãtaa ũ. Yelusalɛũ tia dɛ a ũ lↄ, asa àlɛ zↄble ń a gbɛ̃́ↄ píiɛ.
Revelation 11:8 in Boko 8 An gɛ aↄ kálɛa mɛɛwia zↄ̃ↄ pↄ́ wà ń Dii pàuliwa zɛa guu. Yáasi guu wì mɛ mɛɛwiapiɛ Sↄdↄũ ge Egipi.