Jeremiah 51:51 in Boko 51 Wà yã́ lìwɛ̃ɛ, ↄ̃ wí wá kṹ, bui zĩ̀loↄ gɛ̃̀ Dii kpɛ́u e aà kúkĩi, wá gɛɛ gↄ̃̀ kpá wá wɛ́i.
Other Translations King James Version (KJV) We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD's house.
American Standard Version (ASV) We are confounded, because we have heard reproach; confusion hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house.
Bible in Basic English (BBE) We are shamed because bitter words have come to our ears; our faces are covered with shame: for men from strange lands have come into the holy places of the Lord's house.
Darby English Bible (DBY) -- We are put to shame, for we have heard reproach; confusion hath covered our face: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house.
World English Bible (WEB) We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Yahweh's house.
Young's Literal Translation (YLT) We have been ashamed, for we heard reproach, Covered hath shame our faces, For come in have strangers, against the sanctuaries of the house of Jehovah.
Cross Reference Psalm 44:13 in Boko 13 N n gbɛ̃́ↄ yìa àa'aa, ni ài'e ń yíaa yã́ musuo.
Psalm 69:7 in Boko 7 Dii Lua Zĩgↄ̃de, gbɛ̃́ pↄ́ an wɛ́ dↄnziↄ ńsu to wí ń kṹ ma yã́io. Isailiↄ Lua, gbɛ̃́ pↄ́ aaì n kĩ́i wɛɛlɛↄ ńsu to an tↄ́ ↄ̃̀ↄkpa ma yã́io.
Psalm 71:13 in Boko 13 To wí gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ yãdↄaↄ kṹ, aa midɛ, to sↄ̃́sↄ̃a da gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ ĩadaaↄla, an tↄ́ ↄ̃̀ↄkpa.
Psalm 74:3 in Boko 3 N ibɛɛↄ n kúkĩi dàaĩ míↄmiↄ. Dɛdɛ ń laaio, à ↄ̃̀ↄkpà píi.
Psalm 74:18 in Boko 18 Yá pↄ́ n ibɛɛↄ dↄ̀ yã́ dↄngu Dii, mìsaidepiↄ sakà n tↄ́uɛ.
Psalm 79:1 in Boko 1 Asafa lɛ. Lua, buipãleↄ sì ń bùsuu, aa n kpɛ́ pↄ́ a kua adoa ↄ̃̀ↄkpà, aa Yelusalɛũ dɛ̀ɛlɛ.
Psalm 79:4 in Boko 4 Wa gↄ̃ pↄ́ yáalↄaↄ ũ wá saɛdeↄnɛ, láanipↄ ũ gbɛ̃́ pↄ́ liaawáziↄnɛ.
Psalm 79:12 in Boko 12 Láani pↄ́ wá saɛdeↄ zĩ̀ma, fĩabonɛ́ gɛ̃n sopla, Dii.
Psalm 109:29 in Boko 29 Tↄ́ ĩ́i a gↄ̃ ma yãdↄmadeↄnɛ ula ũ, aa wida ńzĩawa lán gomusuwa.
Psalm 123:3 in Boko 3 Wá wɛgwa Dii, wá wɛgwa, asa gbɛ̃́ↄ sakaawágu wá wã́ maamaaɛ.
Psalm 137:1 in Boko 1 Zↄ̃lɛa Babɛli bùsu swaↄ saɛ Siↄna yã́ dↄ̀wágu, ↄ̃ wa ↄ́ↄlↄ̀.
Jeremiah 3:22 in Boko 22 À ɛa sua, pↄ̀ↄbↄzãkɛnaↄ, mí á gbã́gbã ń á pↄ̀ↄbↄzãkɛgyão. Wá kɛ́! Wá sumaɛ, asa ḿmɛnn Dii wá Lua.
Jeremiah 14:3 in Boko 3 Zɛdeↄ ì ń zĩkɛnaↄ zĩ ítↄi. Tó aa gɛ̀ lↄ̀ↄi, aali í eo, aaì su tùu giiɛ, bíli ì ń kṹ. Ì kɛnɛ́ wí ũ, aaì pↄ́ku ń wɛ́a.
Jeremiah 31:19 in Boko 19 Wa bↄ n kpɛ, ↄ̃ wa nↄ̀sɛlìlɛ, wá wɛ́kɛ̃a gbɛa wa wázĩa gbɛ̃̀gbɛ̃. Wí wá kṹ wá ɛ̀waasogↄↄ yã́ musu, wá gɛɛ gↄ̃̀ kpá wá wɛ́i.
Jeremiah 52:13 in Boko 13 Ɔ̃mɛ tɛsↄ̃̀ Dii kpɛ́wa ń kibɛo ń Yelusalɛũ kpɛ́ↄ píi. Kpɛ́ zↄ̃ↄↄ píi lé, à tɛsↄ̃̀wàɛ.
Lamentations 1:10 in Boko 10 Aà ibɛɛↄ ↄpɛ̀lɛ aà àizɛɛↄwa. Bui pↄ́ n ginɛ́ aa gɛ̃ n gbɛ̃́ↄ kↄ̃kãaauↄ, a è buipiↄ gɛ̃̀ n kpɛ́u.
Lamentations 2:15 in Boko 15 Gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ gɛ̃ↄ píi aaìↄ ↄtaalɛ, aaìↄ lɛsuikɛma Yelusalɛũ, aaìↄ mikɛnɛ déũdeũ. Aaì mɛ, wɛ̃́lɛ pↄ́ a kɛfɛna kɛ̀ zài, dṹnia píi pↄnakɛbↄpin wee?
Lamentations 2:20 in Boko 20 Dii, gwa ǹ gwa! Dé n yã́ bee taa kɛ̀ɛ̀ yãai? Nↄɛↄ ń nɛ́ pↄ́ aa ń í aa ń kuɛↄ soa maan wea? Sa'onaↄ ń ãnabiↄ dɛdɛa n kpɛ́u maan wea?
Lamentations 5:1 in Boko 1 Dii, to yã́ pↄ́ wá lé dↄngu! Gwa ǹ gwa lá wà widàwá.
Ezekiel 7:18 in Boko 18 Aai zwã̀nkasaↄ dↄ ń pi, vĩa i ń kṹ. An gɛɛ i gↄ̃ kpá ń wɛ́i, aai migbaa lɛ́ ḿpii.
Ezekiel 7:21 in Boko 21 Má pↄ́piↄ na bui zĩ̀loↄnɛ ń ↄzĩ aa ń pↄ́ sɛ́lɛɛ. Má kpá dṹnia vãikɛnaↄwa, aa ń pↄ́ naaaɛ, aai a gbãlɛ.
Ezekiel 9:7 in Boko 7 Ɔ̃ a ònɛ́: À ń gɛↄ kálɛ ma ua, í ma kpɛ́ gbãlɛò. À gɛ́! Ɔ̃ aa sì wɛ̃́lɛu, aalɛ gbɛ̃dɛdɛ.
Ezekiel 24:21 in Boko 21 mà o á Isailiↄnɛ á Dii Lua mɛ̀, álɛ a kpɛ́ gbãlɛ, á zɛgikĩi pↄ́ i ĩ́anadãò, ì kɛɛ́ maa, i a bɛɛkɛpi, á nɛgↄ̃ɛↄ ń á nɛnↄɛ pↄ́ a ń tó weↄ gaga zĩ guuɛ.
Ezekiel 36:30 in Boko 30 Má tó á lí pↄ́ wì a bɛ bleↄ ń á buapↄ́ↄ kↄ̃́, kɛ́ wí su á kṹ buiↄ aɛ nↄana yã́ musu lↄo yã́i.
Daniel 8:11 in Boko 11 À azĩa dì à sáakpà ń zĩgↄ̃piↄ Kíao. À sa pↄ́ wìↄ owà lá gu lɛ́ dↄ mìdɛ, à aà kúkĩi kɛ̀ bɛzia ũ.
Daniel 9:26 in Boko 26 Wɛ̃̀ sopla lɛɛ bàaↄ̃ ń plaopi gbɛa wa kíapi bↄlia, gbɛ̃e a zɛaànↄo. Kía pↄ́ lɛ́ mↄ́ zĩgↄ̃ↄ wɛ̃́lɛpi kaalɛ ń Lua kpɛ́o. A lɛ́ a ká lán í daa pↄ́ↄlawa. E a lɛ́ àↄ gɛ́ kái zĩkaa ń gudɛo aↄ ku lá Lua dìlɛwa.
Daniel 11:31 in Boko 31 aà zĩgↄ̃ↄ i Lua kpɛ́ gbãlɛ, aai sa pↄ́ wìↄ o lá gu lɛ́ dↄ midɛ, aai tɛ̃̀ gudɛna pɛ́lɛu.
Micah 7:10 in Boko 10 Tó wá ibɛɛↄ è, wí a ń kṹ. Wá ibɛɛpiↄ òwɛ̃ɛ yãa aa mɛ̀ Dii wá Lua ku máɛ? Wa ↄ̃zↄ̃má lán pɛ̀lɛawa gãaɛ, wí wɛ́siɛ.
Revelation 11:1 in Boko 1 Ɔ̃ wà fee kpàa pↄyↄ̃bↄ ũ, wa òmɛɛ: Fɛlɛ Lua kpɛ́ yↄ̃ ń aà gbagbakĩio, ní lousisina pↄ́ kú weↄ nao.