6 Ma gbɛ̃́ↄ dɛ lán sã sã́sãaↄwaɛ, an dↄaanaↄ mɛ́ tò aa lìaaliaa, ↄ̃ aa pↄ̀ↄbↄzãkɛ̀mɛɛ gbɛ̀sĩsĩↄ musu. Aa gɛ̀ gbɛ̀sĩsĩ musu le, aa sù sĩ̀sĩ musu la, e aa gɛ̀ zã̀ ń kúkĩiwa.
Other Translations
King James Version (KJV)
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
American Standard Version (ASV)
My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting-place.
Bible in Basic English (BBE)
My people have been wandering sheep: their keepers have made them go out of the right way, turning them loose on the mountains: they have gone from mountain to hill, having no memory of their resting-place.
Darby English Bible (DBY)
My people are lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the mountains: they went from mountain to hill, they forgot their resting-place.
World English Bible (WEB)
My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting-place.
Young's Literal Translation (YLT)
A perishing flock hath My people been, Their shepherds have caused them to err, `To' the mountains causing them to go back, From mountain unto hill they have gone, They have forgotten their crouching-place.