Jeremiah 49:23 in Boko 23 Damasi yã́. Amatadeↄ ń Aapadadeↄ gɛɛ gↄ̃̀ kpá ń wɛ́i, kɛ́ aa bao ĩ́i mà yã́i. An sↄ̃ zɛa tɛɛɛo lán ísia íwa, an nↄ̀sɛ daa doũo.
Other Translations King James Version (KJV) Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
American Standard Version (ASV) Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
Bible in Basic English (BBE) About Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for the word of evil has come to their ears, their heart in its fear is turned to water, it will not be quiet.
Darby English Bible (DBY) Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.
World English Bible (WEB) Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.
Young's Literal Translation (YLT) Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea `is' sorrow, To be quiet it is not able.
Cross Reference Genesis 14:15 in Boko 15 Ɔ̃ à a gbɛ̃́ↄ kpaalɛ̀, ↄ̃ aa sìńgu gwãasĩna. Aa zĩblèmá aa pɛ̀má e Hoba, Damasi gugbãntoo oi.
Genesis 15:2 in Boko 2 Ɔ̃ Ablaũ mɛ̀: Dii Lua, bↄ́ ńyↄ̃ ma gbai? Má nɛ́ vĩo. Damasi gbɛ̃́ Ɛliɛzɛɛ mɛ́ aↄ dɛ ma bɛ túbiblena ũ.
Numbers 13:21 in Boko 21 Ɔ̃ aa gɛ̀ bùsupi gwàgwa za Zini guwaiwai lɛ́u e Leobɛ, Amata bↄlɛu.
Deuteronomy 20:8 in Boko 8 Gbɛ̃zↄ̃ↄpiↄ i ɛa yã́kãfĩ gbɛ̃́ↄnɛ aa mɛ: Á démɛ vĩa vĩ sↄ̃ kɛ̃̀aàgui? Ade ɛa ta a bɛ, kɛ́ aà gbɛ̃́ↄ kúsu su kwɛ laaàwao yã́i.
Joshua 2:11 in Boko 11 Kɛ́ wá mà, sↄ̃ kɛ̃̀wágu, wá nisĩna nà líwa á yã́i, asa Dii á Lua mɛ́ musu ń zĩ́lɛo Lua ũ.
Joshua 14:8 in Boko 8 ↄ̃ gbɛ̃́ pↄ́ gɛ̀manↄↄ tò sↄ̃ kɛ̃̀ ń gbɛ̃́ↄgu. Mapi lé, má tɛ́ Dii ma Luazi ń nↄ̀sɛmɛndooɛ.
2 Samuel 8:9 in Boko 9 Kɛ́ Amata kí Tou mà Davidi zĩblè Adadɛzɛɛ zĩgↄ̃ↄwa píi,
2 Samuel 17:10 in Boko 10 Baa nɛgↄ̃na pↄ́ wↄ́ↄ vĩ lán nↄ̀ↄmusuwaↄ sↄ̃ a kɛ̃́ńguɛ, asa Isailiↄ dↄ̃ píi kɛ́ n maeá zĩ̀kan maaɛ, mɛ́ nɛgↄ̃naↄ kuaànↄ.
1 Kings 11:24 in Boko 24 Kɛ́ Davidi Adadɛzɛɛↄ dɛ̀dɛ, Lɛzↄ̃ gbɛ̃́ↄ kã̀aaazi gbãamↄnɛdeↄ gãli ũ, à gↄ̃̀ ń dↄaana ũ. Aa gɛ̀ zↄ̃̀lɛ Damasi, ↄ̃ à gↄ̃̀ a kía ũ.
2 Kings 17:24 in Boko 24 Asiliↄ kía tò gbɛ̃́ↄ bↄ̀lɛ Babɛli ń Kutao ń Avao ń Amatao ń Sefavaiũo, ↄ̃ à ń kálɛkalɛ Samali wɛ̃́lɛↄ guu Isailiↄ gbɛu. Màa aa Samali bùsu sì aa zↄ̃̀lɛ a wɛ̃́lɛↄ guu.
2 Kings 18:34 in Boko 34 Amata ń Aapadao tã́aↄ gɛ̀ máɛ? Sefavaiũ ge Ena ge Iva tã́aↄ gɛ̀ má ni? Samali tã́aↄ è gìɛ̀ ń ń wɛ̃́lɛoe?
2 Kings 19:13 in Boko 13 Amata kía kú mái? Aapadaɛ kía kú máɛ? Sefavaiũ ge Ena ge Iva kíaↄ ku mái?
2 Chronicles 16:2 in Boko 2 Ɔ̃ kí Asa ã́nusu ń vua pↄ́ kú Dii kpɛ́ làasiuↄ sɛ̀lɛ ń pↄ́ pↄ́ kú a bɛ làasiuↄ, à gbɛ̃́ↄ zĩ̀ò Sili bùsuu Bɛnadada pↄ́ lɛ́ kible Damasiwa à mɛ̀:
Psalm 107:26 in Boko 26 Aa gɛ̀ musu aa sù zĩ́lɛ, kua kaipi lɛ́zĩ sↄ̃ kɛ̃̀ńgu.
Isaiah 10:9 in Boko 9 Lá má kɛ̀ Kaakemiɛ, má kɛ̀ Kalenↄɛɛ. Lá má kɛ̀ Amataɛ, má kɛ̀ Aapadaɛɛ. Lá má kɛ̀ Damasiɛ, má kɛ̀ Samaliɛɛ.
Isaiah 11:11 in Boko 11 Zĩbeezĩ Dii a ɛa ↄbↄ a gɛ̃n plaade, i a gbɛ̃́ kↄ̃na pↄ́ gↄ̃̀ↄ bo. Aa bↄ Asili ń Egipio ń Etiopio ń Elaũo ń Babilonio ń Amatao ń ísia gũgũnaↄ.
Isaiah 13:7 in Boko 7 A yã́i baade ↄ a gↄ̃ dↄ̀lↄlↄ, sↄ̃ a kɛ̃ gbɛ̃́piigu.
Isaiah 17:1 in Boko 1 Yã́ pↄ́ Dii ò Damasi musun kɛ: Gwa! Damasi aↄ dɛ wɛ̃́lɛ ũ lↄo, aↄ dↄdↄaa lán zɛ̀tɛ̃ kwɛawaɛ.
Isaiah 37:13 in Boko 13 Amata kía kú mái? Aapadaɛ kía kú máɛ? Sefavaiũ ge Ena ge Iva kíaↄ ku mái?
Isaiah 57:20 in Boko 20 Vãikɛnaↄ dɛ lán ísia í pãpãakↄ̃wawa. A í líↄ ku kílikilio, a ikooaↄ ì fɛlɛ ń pɛ̀lɛao ń gbãsĩo.
Amos 1:3 in Boko 3 Ma Dii ma mɛ̀, Damasi bùsu tàaekɛ̀ gɛ̃n àaↄ̃, a dɛ beea se, ma pↄ a weemáo, asa aa Galada bùsudeↄ gbɛ̃̀gbɛ̃ ń ɛ̃́ngoↄɛ.
Amos 6:2 in Boko 2 À gɛ́ Kalenↄ à gwa! Bↄa we í gɛ́ Amata mɛɛwiau, í gɛ́ Gata, Filitɛ̃ mɛɛwiau. An wɛ̃́lɛpiↄ maa dɛ wɛ̃́lɛ pↄ́ á kíaↄ kuulae? An bùsu zↄ̃ↄ dɛ á pↄ́ae?
Nahum 2:10 in Boko 10 À ã́nusu sɛ́lɛ! À vua naaa! Àizɛɛ diuɛ ń pↄ́ bɛɛɛdeↄ píi.
Zechariah 9:1 in Boko 1 Dii a yãda Adalaka bùsula, i to yã́ zↄ̃lɛ Damasiwa, asa Sili mɛɛwiapiá aà pↄ́ɛ, i kɛ Isaili buiↄ ńtɛ̃ɛ no.
Luke 8:23 in Boko 23 Gↄↄ pↄ́ aalɛ gɛ́, Yesu gɛ̃̀ ń io. Ɔ̃ zàa'ĩana fɛ̀lɛ ísidaa, í lɛ́ ká gó guu, aa ku kai guu.
Luke 21:25 in Boko 25 Seelaↄ aaↄ ku ĩatɛ̃ ń mↄvuao ń saanaↄwa, bui píi iↄ ku pↄsia guu dṹniau. Aa gↄ̃ bíli guu ísia kↄ̃fĩ ń a bàalɛao yã́i.
Acts 9:2 in Boko 2 a gbɛ̀awà aà lákɛ̃ Damasi lousisikpɛdeↄnɛ aà kpawa, kɛ́ tó a su zɛ́pideↄ è we, gↄ̃ɛↄ ń nↄɛↄ píi, a ń kṹkũ suńnↄ Yelusalɛũ.
Acts 27:20 in Boko 20 À kà gↄↄ ũma ĩatɛ̃ ń saanaↄ i bↄo, mɛ́ ĩ́an pãsĩpi ń louo i kpálɛo. Buaa aafia pↄ́ wá wɛ́ dↄi yãa kɛ̀ fama.
2 Corinthians 11:32 in Boko 32 Gↄↄ pↄ́ má kú Damasi, kí Aleta ziia ò wà wɛ̃́lɛpi bĩ́ibↄlɛↄ dã wà ma kṹ,