Jeremiah 2:15 in Boko 15 Nↄ̀ↄmusuↄ pàlamá aa pũ̀namá, ↄ̃ aa ń bùsu yàa, an wɛ̃́lɛↄ tɛkũ̀, gbɛ̃e ku we lↄo.
Other Translations King James Version (KJV) The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
American Standard Version (ASV) The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
Bible in Basic English (BBE) The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.
Darby English Bible (DBY) The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
World English Bible (WEB) The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
Young's Literal Translation (YLT) Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant.
Cross Reference Judges 14:5 in Boko 5 Ɔ̃ Sãusↄ̃ↄ lɛ́ gɛ́ Timɛna ń a maeo ń a dao. Kɛ́ aa kà Timɛna vɛ̃ɛbua, nↄ̀ↄmusu nɛ́ bↄlↄ guzↄ̃̀ Sãusↄ̃ↄɛ, àlɛ pũna.
Job 4:10 in Boko 10 Aà kãaa lán nↄ̀ↄmusuwa lɛ́ ì ká, Lua ì aà swaa ɛ́'ɛɛ̀.
Psalm 57:4 in Boko 4 A to dↄnlɛ bↄ za musu à ma suaba, a zↄadↄ gbɛ̃́ pↄ́ aalɛ pɛaↄwa. A a gbɛ̃kɛ ń a náaiyão kɛmɛɛ.
Isaiah 1:7 in Boko 7 Á bùsu gↄ̃̀ da giiɛ, á wɛ̃́lɛↄ tɛkũ̀. Bui zĩ̀loↄ á buapↄ́ↄ sɛ̀lɛ á wáa, à gↄ̃̀ da gii kɛ́ aa zĩblèwà yã́i.
Isaiah 5:9 in Boko 9 Dii Zĩgↄ̃de ò, ma swã́ mà à mɛ̀: Ua yàlalapiↄ gↄ̃ uazĩ ũɛ, bɛ zↄ̃ↄ maapiↄ gↄ̃ bɛzia ũɛ.
Isaiah 5:29 in Boko 29 An kↄ̃fĩ dↄ lán nↄ̀ↄmusuↄwa, aalɛ pũna lán nↄ̀ↄkusi bↄlↄↄwa. Aalɛ lɛ́ kú pↄ́wa ń palaao, aalɛ taò, gbɛ̃e a fↄ̃ gɛ́ síio.
Isaiah 6:11 in Boko 11 Ɔ̃ ma aà là: Aↄ dɛ màa e gↄↄ ũma ni, Dii? Ɔ̃ a wèa: E gↄↄ pↄ́ an wɛ̃́lɛpiↄ kwɛ̀ wìliũ, gbɛ̃e ku a guu lↄo, mɛ́ wà ń bùsupi kàalɛ dɛ̃̀ↄↄ, à gↄ̃̀ bɛzia ũ,
Isaiah 24:1 in Boko 1 Gwa! Dii a dṹnia to da pã, a a dɛɛlɛmpaɛ. A tↄↄlɛ fĩaa, i a gbɛ̃́ↄ fãaa.
Jeremiah 4:7 in Boko 7 Nↄ̀ↄmusu fɛ̀lɛ bↄ̀ a tòou, buiↄ kàalɛnapi dàzɛu. À gò a tía, àlɛ gɛ́ á bùsu kɛi kɛ́lɛkɛlɛ, á wɛ̃́lɛↄ i gↄ̃ bɛziaↄ ũ.
Jeremiah 5:6 in Boko 6 Ayãmɛto nↄ̀ↄmusu a bↄ lákpɛu à kusimá, àwalɛwana a bↄ gbáau à ń dɛdɛ. Gbɛaana a naalɛnɛ́ wɛ̃́nkpɛ, i gbɛ̃́ pↄ́ bↄ̀ↄ taitai, asa an tàaeↄ dasikũ̀, an pↄ̀ↄbↄzãkɛa kɛ̀ zài.
Jeremiah 9:11 in Boko 11 Dé ↄ̃nↄ mɛ́ kà yã́pi gbadↄ̃ai? Dé Dii yãdàɛ̀ aà a bↄↄlɛkɛi? Àkɛa bùsu gↄ̃̀ gii lán gbáawa, à gà, gbɛ̃e lɛ́ a baa vĩ lↄo ni?
Jeremiah 25:30 in Boko 30 Ãnabikɛkɛ yã́pi musu ǹ mɛ, Dii a pala za musu, a pũna za a kúkĩi pↄ́ a kua adoau, a pala a bùsudeↄwa gbã́ugbãu, a wiilɛ lán gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ ↄ̃zↄ̃ vɛ̃ɛwawa, i zↄadↄ dṹnia gbɛ̃́piiwa.
Jeremiah 26:9 in Boko 9 Bↄ́yãi n ãnabikɛkɛ̀ n mɛ̀ kpɛ́ɛ bee a gↄ̃ lán Silowa, mɛ́ wɛ̃́lɛɛ bee a gↄ̃ bɛzia ũ wáiwaiɛi? Ɔ̃ wà lìa Zelemiizi Dii ua we.
Jeremiah 33:10 in Boko 10 Ma Dii ma mɛ̀, i mɛ guɛ bee gↄ̃̀ bɛzia ũ, gbɛ̃nazĩnaↄ ń pↄtuoↄ ku a guu lↄo. Kási Yuda wɛ̃́lɛↄ ń Yelusalɛũ gãaɛ pↄ́ gↄ̃̀ fↄ̃̀ↄↄↄ, gbɛ̃nazĩna ge pↄtuo ku a guu gueio,
Jeremiah 34:22 in Boko 22 Ma Dii ma mɛ̀ má yãdilɛnɛ́, aai su wɛ̃́lɛɛ beepiu, aai lɛ́lɛwà, aai tɛsↄ̃wà. Má tó Yuda bùsu wɛ̃́lɛↄ gↄ̃ bɛziaↄ ũ, gbɛ̃e aↄ ku a guuo.
Jeremiah 44:22 in Boko 22 Kɛ́ Dii kpàsa ń á vãikɛaↄ ń tɛ̃̀ yã́ pↄ́ á kɛ̀ↄ, a yã́i á bùsu gↄ̃̀ bɛzia gii ũ, gbɛ̃e ku we lↄo, à gↄ̃̀ láaipↄ ũ lá á dↄ̃ gbãɛwa.
Jeremiah 50:17 in Boko 17 Isailiↄ dɛ lán sã pↄ́ fãaaaↄwa, nↄ̀ↄmusuↄ mɛ́ sìńgu. Asiliↄ kía mɛ́ ń mↄmↄ káau, ↄ̃ Babɛli kí Nɛbukanɛza ń kɛ́ kɛ́lɛkɛlɛ gbɛzã.
Ezekiel 5:14 in Boko 14 Má Yelusalɛũ kɛ bɛzia ũɛ, iↄ dɛ láanipↄ ũ bui pↄ́ liaaiↄnɛ ń gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ dↄiↄ.
Hosea 5:14 in Boko 14 Asa máↄ dɛ Ɛflaiũ buiↄnɛ lán nↄ̀ↄmusuwaɛ, máↄ dɛ Yudaↄnɛ nↄ̀ↄkusi ũɛ. Má ń taitaiɛ, mí dazɛu, má táńnↄɛ, suabanae aↄ kuo.
Hosea 11:10 in Boko 10 Má pala lán nↄ̀ↄmusuwa, aai tɛmazi. Tó ma pala, ma nɛ́piↄ bↄ bɛ'aɛ oi, aai mↄ ma kĩ́i ń lualuao.
Hosea 13:7 in Boko 7 Too! Má kusiwá lán nↄ̀ↄmusuwaɛ, mí á dã́dã zɛ́u lán gbɛaanawa.
Amos 3:4 in Boko 4 Nↄ̀ↄmusu ì pũna dào guu pↄblea esaie? Nↄ̀ↄkusi ì pala a tòou nↄ̀ↄkũsaie?
Amos 3:8 in Boko 8 Nↄ̀ↄmusu pũ̀na, dé vĩa a gí kṹii? Dé Dii Lua a yã'oɛ̀, à gí a kpàwakɛii?
Amos 3:12 in Boko 12 Ma Dii ma mɛ̀, lá sãdãna ì a sã gbá miↄna ge a swã́ miↄna bↄ nↄ̀ↄmusu lɛ́zĩ, màa Isaili pↄ́ kú Samaliↄ bↄ kaso, gbɛ̃́ pↄ́ zↄ̃lɛ ń lii bɛ́lɛbɛlɛwapiↄ.
Nahum 2:11 in Boko 11 Wà pↄ́ↄ nàaa, wà pↄ́ↄ sɛ̀lɛ, wɛ̃́lɛ gↄ̃̀ da gii. Sↄ̃ kɛ̃̀ gbɛ̃́ↄgu, an gbázĩna lɛ́ lua, an mɛ zɛa lↄo, an baade oosìsi.
Zephaniah 1:18 in Boko 18 An ã́nusu ge an vua a fↄ̃ ń bↄ Dii kpɛ̃nɛmuugↄↄpi zĩ́o. Aà zafɛ̃a tɛ́ a kṹ dṹniawa píiɛ, a gbɛ̃́ pↄ́ kú a guuↄ midɛ kã́ndo.
Zephaniah 2:5 in Boko 5 Waiyoo á Kɛlɛti bui pↄ́ á kú ísialɛↄ! Dii yã́ pↄ́ a á le òɛ́. Á Kanaa pↄ́ á kú Filitɛ̃ bùsuuↄ, Dii mɛ̀ á á kaalɛ, á gbɛ̃e a gↄ̃o.
Zephaniah 3:6 in Boko 6 Ma buieↄ bãdɛ̀, ma ń bĩ́i gulɛsĩↄ dɛɛlɛmpà. Má tò an wɛ̃́lɛↄ gↄ̃̀ bɛziaↄ ũ, wìli a zɛ́kpaaↄ sɛ lↄo. Wa ku we lↄo, baa do.