Isaiah 49:9 in Boko 9 Ńyↄ̃ o zĩ̀zↄ pↄ́ kú gusiauↄnɛ aa bↄlɛ mↄ́ gupuau. Aa pↄble zɛ́ↄ saɛ ń sĩ̀sĩ wáiwaiↄ píi.
Other Translations King James Version (KJV) That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
American Standard Version (ASV) saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Bible in Basic English (BBE) Saying to those who are in chains, Go free; to those who are in the dark, Come out into the light. They will get food by the way wherever they go, and have grass-lands on all the dry mountain-tops.
Darby English Bible (DBY) saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hills.
World English Bible (WEB) saying to those who are bound, Go forth; to those who are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Young's Literal Translation (YLT) To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.
Cross Reference Deuteronomy 32:13 in Boko 13 A tò aa bɛ bùsu gulɛsĩↄwa, ↄ̃ aa buapↄ́ↄ blè. À ń gwá ń gbɛsi zↄ́'io ń ku pↄ́ bↄ̀ gu gbɛdeu nísio
Psalm 22:26 in Boko 26 Má n táasilɛ balu guu, má lɛ́ pↄ́ má kɛ̀ma fĩabo n vĩakɛnaↄ wáa.
Psalm 23:1 in Boko 1 Davidi lɛ. Dii mɛ́ ma dãna ũ, pↄe a kɛ̃́sãao.
Psalm 69:33 in Boko 33 Taasideↄ e, aai pↄnakɛ, á luakĩiwɛɛlɛnaↄ á sↄ̃ i níni.
Psalm 102:20 in Boko 20 Dii wɛkpàlɛ zĩ́lɛ za a kúkĩi, kua za musu à wɛzù tↄↄlɛ,
Psalm 107:10 in Boko 10 An gbɛ̃eↄ ku gusiau ga lɛ́zĩ, aalɛ taasikɛ yea ń mↄdaonao.
Psalm 146:7 in Boko 7 Ì yãnakpa gbɛ̃́ pↄ́ wàlɛ gbãamↄnɛ́ↄwa, ì blɛ kpa nↄandɛnaↄwa. Dii ì babↄ gbɛ̃́ pↄ́ yeelɛaↄwa,
Isaiah 5:17 in Boko 17 Sãↄ i gbasa aaↄ kú ń dã́dãkɛkĩi, sãnɛbↄlↄnaↄ pↄble ↄdeↄ bɛziapiu.
Isaiah 9:2 in Boko 2 Ń tò an pↄ kɛ̀na zↄ̃ↄ, n ń gbá pↄna maamaa. Aalɛ pↄnakɛ n aɛ lá wì kɛ pↄkɛkɛgↄↄwa, lá aalɛ zĩblea pↄ́ kpaalɛwa.
Isaiah 41:18 in Boko 18 Má nibↄnaↄ bↄ sĩ̀sĩ wáiwaiↄ musu, má tó swa'iↄ bàalɛ guzulɛↄ guu, má gbáa lilɛ dã̀na ũ, tↄↄlɛ gii i gↄ̃ gu ide ũ.
Isaiah 42:7 in Boko 7 kɛ ǹ vĩ̀aↄ wɛ́ wɛ̃nɛ́, ní dakpɛunaↄ bↄ kpɛ́u, gusia gbɛ̃́ↄ sↄ̃ ń gusↄↄkɛu.
Isaiah 42:16 in Boko 16 Má dↄaa vĩ̀aↄnɛ zɛ́ guu, má zɛ́wɛwɛna pↄ́ aa dↄ̃ yãaoↄ sɛ́ńnↄ, má gusia linɛ́ gupua ũ ń aɛ, má gutoũtoũↄ daaĩnɛ́ sàlala. Má yã́ beeↄ kɛ, má pãkpańzio.
Isaiah 55:1 in Boko 1 Hee! Á gbɛ̃́ pↄ́ imi lɛ́ á dɛↄ, à mↄ í kĩ́i ápii! Baa tó á ↄ̃a vĩo, à mↄ pↄble. À mↄ vɛ̃ɛ ń vĩo mi ↄ̃asai, fĩabosai.
Isaiah 60:1 in Boko 1 Fɛlɛ tɛkɛ, asa n gupua mↄ̀, Dii gawi pìsima.
Isaiah 61:1 in Boko 1 Dii Lua Nisĩna kua, à ma sɛ mà baonakpa taasideↄnɛ, à ma zĩ mà pↄsiadeↄ gba sↄ̃ mà zĩ̀zↄↄ gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ ń dakpɛunaↄ gbaɛao kpàwakɛ,
Isaiah 65:13 in Boko 13 A yã́i tò ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀ ma zↄ̀blenaↄ pↄble, nↄana i á dɛ. Ma zↄ̀blenaↄ imi, imi i á dɛ. Ma zↄ̀blenaↄ pↄnakɛ, wí i á kṹ.
Ezekiel 34:13 in Boko 13 Má ń kãaa bùsu ń bùsuo, mí ń bↄlɛ buiↄ guu, mí suńnↄ ń bùsuu. Má ń dã́dãkɛ Isaili gbɛ̀sĩsĩↄ pↄlɛu ń a swadↄↄↄ ń gu pↄ́ wa ku bùsupiuo píi.
Ezekiel 34:23 in Boko 23 Má sãdãna dilɛnɛ́ mɛ̀ndo ma zↄ̀blena Davidi bui ũ. Aↄ dɛ ń dãna ũ, a laaidↄmá, i ń gwa.
Ezekiel 34:29 in Boko 29 Má tↄↄlɛ maa táaede kpámáɛ. Nↄana a kɛnɛ́ sàabu we lↄo. Aaↄ dɛ pↄ́ sↄ̃́sↄ̃a ũ buiↄnɛ lↄo.
Zechariah 9:11 in Boko 11 Á gbɛ̃́ pↄ́ á dɛ zĩ̀zↄↄ ũ sↄ̃, má á bↄlɛ ɛ̀ isaipiu ma bàakuaánↄ au yã́i.
Luke 1:79 in Boko 79 i gupu gbɛ̃́ pↄ́ kú gusiauↄnɛ ń gbɛ̃́ pↄ́ kú ga lɛ́zĩↄ, i wá gbá pɛ́lɛ aafia zɛ́u.
Luke 4:18 in Boko 18 Dii Nisĩna kua. À ma sɛ mà baonakpa taasideↄnɛ, à ma zĩ mà gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ kpàwakɛ gbɛ̃́ pↄ́ aa ńzĩa vĩoↄnɛ, mà wɛwɛ̃a kpàwakɛ vĩ̀aↄnɛ, mà gbɛ̃́ pↄ́ yeaↄ polo,
John 6:53 in Boko 53 Ɔ̃ Yesu ònɛ́: Sĩana málɛ oɛ́, tó i Gbɛ̃nazĩn Nɛ́ mɛbaasi só a aà au mìo, áↄ wɛ̃ni vĩo.
John 8:12 in Boko 12 Ɔ̃ Yesu yã'ò bílaɛ lↄ à mɛ̀: Mámɛ má gupua ũ dṹniaɛ, gbɛ̃́ pↄ́ tɛmazi aↄ ku gusiau lↄo, gupua pↄ́ ì ń ká wɛ̃niwa ↄ̃ aↄ vĩ.
John 10:9 in Boko 9 Mámɛ má kaa lɛ́ ũ. Gbɛ̃́ pↄ́ gɛ̃̀ ma guu a aafiaʼe. Aliↄ gɛ̃ aliↄ bↄ, ali pↄblekĩi e.
Acts 26:18 in Boko 18 kɛ́ ǹ ń wɛ́ kɛ̃́nɛ́, aa bↄ gusiau aa gɛ̃ gupuau, aa bↄ Setãu ikou aa gɛ̃ Lua pↄ́u, an duuna i kɛ̃́má, an bàa iↄ kú ń gbɛ̃́ pↄ́ an kua adoaↄ ma náaikɛa yã́i.
2 Corinthians 4:4 in Boko 4 Asa dṹniaɛ bee dii Yesusaideↄ wɛ́ vĩ̀akũ̀, kɛ́ aasu baona sí, Kilisi pↄ́ dɛ Lua taa ũ gawi gupunɛ́o yã́iɛ.
Ephesians 5:8 in Boko 8 Á kú yãa gusiau, tiasa naa Diiwa guu á kú gupuau. Àↄ ku gupua gbɛ̃́ↄ ũ,
Ephesians 5:14 in Boko 14 asa pↄ́ pↄ́ bↄ̀ gupuau gↄ̃̀ gupua pↄ́ ũɛ. A yã́i tò wì mɛ: I'ona vu fɛlɛ bↄ gɛↄ guu, Kilisi i gupunɛ.
Colossians 1:13 in Boko 13 À wá bↄ́ gusia ikou, à wá kpá a Nɛ́ mɛ̀ndona yenzide kpalau.
1 Thessalonians 5:5 in Boko 5 asa gupua gbɛ̃́ↄn á ũ, fãanɛ gbɛ̃́ↄn á ũ ápii. Gwãasĩna ge gusia gbɛ̃́ↄn wá ũo.
1 Peter 2:9 in Boko 9 Ámɛ á bui pↄ́ Lua ń sɛ́ↄ ũ, kíaↄ ũ, aà gbàgbanaↄ ũ, gbɛ̃́ pↄ́ an kua adoaↄ ũ, aà gbɛ̃́ yenzideↄ ũ, kɛ́ à Lua pↄ́ á sisi a bↄ gusiau, à gɛ̃̀ánↄ a gupua bↄnsaɛde guu táasilɛ.