Isaiah 21:2 in Boko 2 Wɛ́pungu pↄ́ má èpi yã́ pãsĩ. Pↄkaalɛna lɛ́ pↄ́ kaalɛ, zĩbↄnkpɛde lɛ́ bↄ ń kpɛ. Elaũↄ, à lɛ́lɛmá! Mɛdɛↄ, à koezↄ̃ńzi!
Other Translations King James Version (KJV) A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
American Standard Version (ASV) A grievous vision is declared unto me; the treacherous man dealeth treacherously, and the destroyer destroyeth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
Bible in Basic English (BBE) A vision of fear comes before my eyes; the worker of deceit goes on in his false way, and the waster goes on making waste. Up! Elam; to the attack! Media; I have put an end to her sorrow.
Darby English Bible (DBY) A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, Elam! besiege, Media! All the sighing thereof have I made to cease.
World English Bible (WEB) A grievous vision is declared to me; the treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; besiege, Media; all the sighing of it have I made to cease.
Young's Literal Translation (YLT) A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease.
Cross Reference 1 Samuel 24:13 in Boko 13 Dii mɛ́ a yã́gↄ̃gↄ̃wɛ̃ɛ, i tↄsimamɛɛ, ãma mapi, má ↄkãmao.
Psalm 12:5 in Boko 5 Aaì mɛ ń lɛ́ mɛ́ a tidↄ gbɛ̃́a, wa mɛ́ wa ń lɛ́ vĩ, démɛ a kiblemái?
Psalm 60:3 in Boko 3 Lua, n pↄ pàwázi, n ↄpɛ̀wá n wá vũaa, ɛa ↄkawázi sa.
Psalm 79:11 in Boko 11 To zĩ̀zↄↄ ↄↄlↄ gɛ̃ n swã́u, gbɛ̃́ pↄ́ kú ga lɛ́zĩpiↄ bↄ ń n gã̀sa gbãao.
Psalm 137:1 in Boko 1 Zↄ̃lɛa Babɛli bùsu swaↄ saɛ Siↄna yã́ dↄ̀wágu, ↄ̃ wa ↄ́ↄlↄ̀.
Proverbs 13:15 in Boko 15 Wɛzɛ̃ gbãa ì to wàↄ nańnↄ, ãma náaisaideↄ zɛ́ pãsĩ.
Isaiah 13:2 in Boko 2 À gilili pɛ́lɛ sĩ̀sĩ wáiwai musu, à kúkua dↄmá à ↄkɛnɛ́ aa si Wɛ̃́ɛↄ bↄlɛↄu.
Isaiah 13:17 in Boko 17 Gwa! Má Mɛdɛↄ sóikɛmá. An laai ku ã́nusuwao, an bàa aↄ kú ń vuaoo.
Isaiah 14:1 in Boko 1 Dii a Yakↄbu buiↄ wɛ̃nagwa, a ɛa Isailiↄ si lↄ. A ɛa ń kálɛ ń bùsuu, buipãleↄ namá, aai kãaańnↄ.
Isaiah 22:6 in Boko 6 Elaũↄ ń gbàlaↄ sɛ̀lɛ, aalɛ mↄ́ ń sↄ̃deↄ ń sↄ̃́godeↄ. Kiiↄ ń sɛ̀ngbaoↄ sɛ̀ lɛ́ dↄdↄ.
Isaiah 24:16 in Boko 16 Wálɛ lɛ ma dↄ za dṹnia lɛ́wa wàlɛ mɛ: Gbɛ̃maa kɛfɛna! Ɔ̃ ma mɛ̀: Waiyoo mapi! Ma kaalɛn kɛ́waa? Ma kaalɛn kɛ́waa? Zĩ̀bↄnkpɛdeↄ bↄ̀ ń kpɛ, náaisaideↄ náaisaiyãkɛ̀nɛ́.
Isaiah 33:1 in Boko 1 Waiyoo gbɛ̃'ↄ̃ↄkpana, n gbɛ̃́ pↄ́ wi n ↄ̃̀ↄkpa yãao! Waiyoo zĩbↄnkpɛde, n gbɛ̃́ pↄ́ wi bↄ n kpɛ yãao! Tó n gbɛ̃́ ↄ̃̀ↄkpà ń làa, wa n ↄ̃̀ↄkpa sↄ̃ɛ. Tó n bↄ gbɛ̃́ↄ kpɛ ń làa, wa bↄ n kpɛ sↄ̃ɛ.
Isaiah 35:10 in Boko 10 gbɛ̃́ pↄ́ Dii ń bópiↄ ɛa su, aa gɛ̃ Siↄna ń kúkuakɛao, pↄna láasai kú ń musu, pↄna ń yaalↄo gɛ̃ńzi, pↄsia ń wɛ̃nao gɛ̃zɛa.
Isaiah 47:6 in Boko 6 Ma pↄ pà gbɛ̃́ pↄ́ dɛ ma pↄ́ ũↄzi, má tò wà ma gbɛ̃́piↄ kpɛ è. Ma ń kpama, ↄ̃ ni ń wɛ̃nagwao. Baa maezↄ̃ↄↄ, n zuu gbia dànɛ́ à tↄ̃̀má.
Jeremiah 31:11 in Boko 11 Asa má Yakↄbu buiↄ bo, má ń bↄ gbɛ̃́ pↄ́ an gbãa dɛńlaↄ ↄzĩ.
Jeremiah 31:20 in Boko 20 Ɛflaiũ buiↄá ma nɛ́ yenzideↄnɛ, ma pↄ dↄmáo lé? Baa kɛ́ miↄ ń lele an yã́ↄ yã́i mↄ̀ↄmↄↄ, an yã́ lí sãmaguo. A yã́i ma pↄ i bↄ ń guuo, má wɛ̃nadↄ̃nɛ́ maamaa. Ma Dii mámɛ má ò.
Jeremiah 31:25 in Boko 25 Asa má gbɛ̃́ pↄ́ imi ń yɛ̃̀ɛɛ sìmáↄ gba í, mí tó gbɛ̃́ pↄ́ nↄana ń gbãa sìmáↄ kã́.
Jeremiah 45:3 in Boko 3 Ni mɛ waiyoo mpi, Dii yã'ĩa kã̀fĩnɛ n yã'ↄ̃mauɛ, ńlɛ aaukɛ e n kpasa, ńlɛ ĩ́ampakĩi eo.
Jeremiah 49:34 in Boko 34 Dii yã'ò ãnabi Zelemiiɛ Elaũ bùsu yã́ musu Yudaↄ kí Zedekia kpalablea daalɛgↄↄ à mɛ̀:
Jeremiah 50:14 in Boko 14 Kàzunaↄ à zĩ'ↄpoo Babɛlizi, ásu á kaↄ wɛgwao, à ↄzↄ̃i, asa à duunakɛ̀ Diiɛɛ.
Jeremiah 50:34 in Boko 34 Ãma an Bona gbãa vĩ, aà tↄ́n Dii Zĩgↄ̃de. A zɛńnↄ, i to an bùsu ĩ́ampa, i gili gɛ̃ Babɛlideↄgu.
Jeremiah 51:3 in Boko 3 Ásu to an kàzunaↄ ń sá kã́o, ásu to aa ń mↄ̀ ulaↄ dao. Ásu ń ɛ̀waasoↄ wɛ̃nagwao, à ń zĩgↄ̃ↄ míↄnzↄ̃.
Jeremiah 51:11 in Boko 11 À á kaↄ lɛ́ kɛkɛ, í á sɛ̀ngbaoↄ sɛ́lɛ! Dii Mɛdɛ kíaↄ sóikɛ̀ Babɛliwa, asa à zɛ̀ ń aà kaalɛaoɛ, i tↄsiwà a kpɛ́ yã́ musu.
Jeremiah 51:27 in Boko 27 À gudↄkↄ̃ɛkĩi dilɛ dṹniau, à zĩ̀ kuupɛ bùsu ń bùsuo. À gbãbↄ buiↄnɛ, aa gɛ́ lɛ́lɛi Babɛliwa, Alalata kía ń Mini kíao ń Asɛnazi kíao sóikɛwà, í zĩgↄ̃ badeↄ dilɛ aa gɛ́ lɛ́lɛiwà, í sↄ̃deↄ gbaɛwà lán kwasutɛ̃ↄwa.
Jeremiah 51:44 in Boko 44 Má fɛlɛ ń Bɛlio Babɛli, mí tó aà pↄ́ pↄ́ a mↄ̀mↄↄ pisipisi. Buiↄ siu we lↄo, aà bĩ́iↄ kwɛ́.
Jeremiah 51:48 in Boko 48 Luabɛdeↄ ń zĩ́lɛdeↄ gulakɛ Babɛli yã́ musu ḿpii, asa bùsudɛnaↄ bↄ gugbãntoo oi, aa mↄ lɛ́lɛwàɛ. Ma Dii mámɛ má ò.
Jeremiah 51:53 in Boko 53 Baa tó Babɛli gbã̀ zↄ̃̀ luawa, mɛ́ à a bĩ́i lɛsĩ gbãa kã̀fĩ, ma bùsudɛnaↄ gbaɛ aa gɛ lɛ́lɛwàɛ. Ma Dii mámɛ má ò.
Lamentations 1:22 in Boko 22 Ǹ ń vãikɛa bↄnɛ́ gupuau, ní kɛnɛ́ lá ń kɛ̀mɛɛwa ma tàae yã́i. Ma aaukɛa zↄ̃ↄ, ma sↄ̃ yɛ̃̀ɛɛ vĩ lↄo.
Daniel 5:28 in Boko 28 Pɛɛsi mɛ̀ wà n kpala kpaalɛ Mɛdɛↄ ń Pɛɛsiↄnɛ.
Daniel 8:20 in Boko 20 Sãsakao kↄ́ba mɛ̀n plaade pↄ́ ń èpi dɛ Mɛdɛↄ ń Pɛɛsi kíaↄ ũɛ.
Micah 7:8 in Boko 8 Wá ibɛɛↄ su pↄnakɛ wá yã́ musuo. Baa kɛ́ wa lɛlɛ, wá fɛlɛɛ. Baa tó wá kálɛa gusiau, Dii a gupuwɛ̃ɛ.
Zechariah 1:15 in Boko 15 a pↄ pà maamaa bui pↄ́ kálɛa dↄdↄaↄzi. A pↄ paa Isailiↄzi yãa yↄↄɛ, ↄ̃ buipãlepiↄ ĩadaamá kã̀fĩ.
Revelation 13:10 in Boko 10 Gbɛ̃́ pↄ́ Lua dìlɛ wà kũ zĩ̀zↄ ũ, wa kũ zĩ̀zↄ ũɛ. Gbɛ̃́ pↄ́ Lua dìlɛ wà dɛ ń fɛ̃ndao, fɛ̃nda wa dɛò. Bee lɛ́ lɛda Lua gbɛ̃́ↄwa aaↄ mɛna vĩ, aaↄ aà náai vĩ.