Isaiah 14:4 in Boko 4 À yãada ń Babɛli kíao à mɛ: Gbɛ̃gãfĩna ku lↄo, aà kãaa mìdɛ.
Other Translations King James Version (KJV) That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
American Standard Version (ASV) that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Bible in Basic English (BBE) That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;
Darby English Bible (DBY) that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, -- the exactress of gold ceased!
World English Bible (WEB) that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
Young's Literal Translation (YLT) That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
Cross Reference 2 Chronicles 36:18 in Boko 18 Ɔ̃ à Dii kpɛ́ pↄ́ↄ sɛ̀lɛ tàò Babɛli píi, a zↄ̃ↄ ń a nɛ́nao, ń Dii kpɛ́ àizɛɛↄ ń kí ń a ìwaↄ àizɛɛↄ píi.
Isaiah 9:4 in Boko 4 Zĩgↄ̃ kyaleↄ ń ń ula pↄ́ au gↄ̃́kpawàↄ, wa kátɛu à tɛ́kũ yàa ũɛ.
Isaiah 13:19 in Boko 19 Babɛliá kpalaↄ mideɛ, Kaladeↄ ĩ́andãbↄ gawideɛ. Ń beeo wa a suumpaɛ lán Sↄdↄũ ń Gↄmↄↄo suumpaawa.
Isaiah 14:6 in Boko 6 Kíapi buiↄ gbɛ̃̀ò ń pↄfɛ̃o yãa ↄzɛsaiɛ, à gbãa dɛnla kɛ̀nɛ́ ń pↄkũmao, i kã́mabo ń ĩadaamáoo.
Isaiah 14:17 in Boko 17 Ɔ̃mɛ tò dṹnia gↄ̃̀ guwaiwai ũ, à a mɛɛwiaↄ dɛ̃ↄnzↄ̃, ìli a zĩ̀zↄↄ gbaɛ aa tá ń bɛo.
Isaiah 45:2 in Boko 2 Má òɛ̀: Mámɛ má dↄaanɛ, má gbɛ̀sĩsĩↄ daaĩnɛ, má bĩ́ibↄlɛ gba pↄ́ wa pì ń mↄgotɛ̃ↄ gboo, má mↄ̀ gbã́aↄ zↄ̃ɛzↄ̃ɛ.
Isaiah 47:5 in Boko 5 Dii ò Babɛlideↄnɛ: À gɛ́ gusiau, í zↄ̃lɛ kílikili. Wa oɛ́ kpalaↄ mide lↄo.
Isaiah 49:26 in Boko 26 Má tó n ĩadamadeↄ ńzĩa só, aa ńzĩa au mi à ń dɛ lán wɛ̃wa, gbɛ̃́pii iↄ dↄ̃ kɛ́ mámɛ má Dii á Suabana, á Yakↄbu buiↄ Lua gbãade, á Bona ũ.
Isaiah 51:23 in Boko 23 Má kpa n ĩadamadeↄwaɛ. Aa ònɛ yãa ǹ wúlɛ wà táa'oma, ↄ̃ n kɛ bùsu ũ, aa táa'ò n kpɛsɛa lán tↄↄlɛwa.
Jeremiah 24:9 in Boko 9 Má tó aa gↄ̃ sↄ̃kɛ̃ngu yãpãsĩ ũ dṹnia bùsu gbɛ̃́piiɛɛ. Aa gↄ̃ láanipↄ ũ, gbɛ̃́sↄ̃sↄ̃bↄ ũ, gbɛ̃́kabↄ ũ, wi yãadańnↄ gu pↄ́ má ń yá mà ń kpáu píi.
Jeremiah 25:9 in Boko 9 má gugbãntoodeↄ sísiwá ń ma zↄ̀blena Babɛli kí Nɛbukanɛzao, mí tó aa lɛ́lɛwá á bùsuu la ń bui pↄ́ liaaáziↄ píi. Má ń kaalɛɛ, aai gↄ̃ sↄ̃kɛ̃ngu pↄ́ ũ, láanipↄ ũ, aaiↄ kaalɛa wáiwai e gↄↄpii.
Jeremiah 27:6 in Boko 6 Málɛ á bùsuↄ na ma zↄ̀blena Babɛli kí Nɛbukanɛzaɛ a ↄzĩ sa. Baa sɛ̃̀anↄbↄↄ aaↄ dɛ aà pↄ́ ũɛ.
Jeremiah 50:22 in Boko 22 Zĩkakↄ̃fĩ ma dↄ bùsupiu, a wíwia zↄ̃ↄ.
Jeremiah 51:20 in Boko 20 Babɛli, ń dɛ ma gbɛ̃́wiwibↄ ũɛ, ma gↄ̃kɛbↄn n ũ. Mi n sɛ mà buiↄ wíwiò, mi ń kpalaↄ midɛnnↄ.
Jeremiah 51:34 in Boko 34 Babɛli kí Nɛbukanɛza wá taitai, à wá kɛ́ kɛ́lɛkɛlɛ, à wá tó lán dàa giiwa. À wá mↄmↄ lán kwãsawa, à kã̀ pã́upãu ń wá pↄ́ maaↄ, ↄ̃ à ↄzↄ̃̀wázi.
Lamentations 4:1 in Boko 1 Vua siakũ̀ɛ fá! Vua tɛ̃ɛtɛ̃ɛ lì! Lua kpɛ́ gbɛ̀ bɛɛɛdeↄ fã̀aa zɛ́kpaaↄu píi.
Ezekiel 5:15 in Boko 15 Tó ma yã́kpalɛkɛ̀ánↄ, mɛ́ ma á wɛtã̀ ń pↄfɛ̃o ń pↄkũmao, áↄ dɛ láanipↄ ũɛ, pↄ́ sↄ̃́sↄ̃aↄ ũ bui pↄ́ liaaáziↄnɛ. Á yã́ a to sↄ̃ kɛ̃́ńgu, i ń gba laai maamaa. Ma Dii mámɛ má ò.
Daniel 2:38 in Boko 38 À gbɛ̃nazĩnaↄ ń sɛ̃̀anↄbↄↄ ń bãↄ nànɛ ń ↄzĩɛ. Gu pↄ́ aa kuu píi ńyↄ̃ↄ dɛ ń kía ũɛ. Ḿmɛ ń dɛ mi pↄ́ dɛ vua ũpi ũ.
Daniel 7:19 in Boko 19 Bee gbɛa má ye sĩana dↄ̃ wài síiↄ̃de yã́ musu. A adoa ń wài kĩniↄɛ, ì to vĩa gbɛ̃́ kṹ dɛńla. Aà swaaá mↄsiɛ, aà ↄkↄↄá mↄgotɛ̃ɛ, ì pↄ́ só à wíwi, mɛ́ ì ↄ̃zↄ̃ a kĩni pↄ́ gↄ̃̀wa.
Habakkuk 1:2 in Boko 2 Málɛ wiilɛma à gɛ̃̀gɛ̃, ńlɛ yãmaao, Dii. Málɛ lɛzunzi yãpãsĩ yã́iɛ, ńlɛ wá suabao.
Habakkuk 2:6 in Boko 6 Aà yã́ a gↄ̃ ń baadeɛ yãa ũ, aa aà àlafiikɛ aa aà láanikɛ aa mɛ: Waiyoo n gbɛ̃́ pↄ́ ni dãↄ pↄ́ kãaa nzĩaɛ, ni nzĩa dilɛ gbia gbɛ̃́ bↄ́ↄ'imia yã́ musu.
Habakkuk 2:17 in Boko 17 Yãpãsĩ pↄ́ ń kɛ̀ Libã a kúlɛmaɛ, n nↄ̀bↄↄ kaalɛa yã́ a sↄ̃ kɛ̃ngu. Asa n gbɛ̃́ↄ dɛ̀dɛ, n bùsuↄ ↄ̃̀ↄkpàɛ, n wɛ̃́lɛↄ ń gbɛ̃́ pↄ́ kúuↄ kàalɛ píi.
Revelation 13:15 in Boko 15 Ɔ̃ wà wài plaadepi gbà zɛ́ à wɛ̃ni kpa wài taapiwa, ↄ̃ wài taapi fↄ̃̀ yã'ò a tò wà gbɛ̃́ pↄ́ gì kúlɛiɛↄ dɛ̀dɛ.
Revelation 16:5 in Boko 5 Ɔ̃ má mà malaika pↄ́ í iko vĩ mɛ̀: Kuaadoade, n gbɛ̃́ pↄ́ ń kú yãa, mɛ́ ń kú tia, n yã́kpalɛkɛ̀ńnↄ a zɛ́waɛ.
Revelation 17:6 in Boko 6 Má è nↄɛpi Lua gbɛ̃́ pↄ́ wà ń dɛdɛ Yesu seeladekɛ yã́iↄ au mì à kã̀, àlɛ aà dɛ lán wɛ̃wa. Kɛ́ ma aà è, yã́pi dìa.
Revelation 18:5 in Boko 5 Asa aà duuna gbã̀ zↄ̃̀ luawaɛ, mɛ́ aà vãikɛaↄ dↄ̀ Luagu.
Revelation 18:16 in Boko 16 aa mɛ: Waiyoo, waiyoo mɛɛwia zↄ̃ↄ! À bàabaa yè yãa ń zwã̀a gàaluladeo ń a tɛ̃ao. À vua nↄamblebↄↄ dà yãa ń gbɛ̀ bɛɛɛdeↄ ń òsoↄ.
Revelation 18:20 in Boko 20 À pↄnakɛ a yã́ musu luabɛdeↄ ń Lua gbɛ̃́ↄ ń aà zĩnaↄ ń aà ãnabiↄ, asa Lua mɛ́ tↄsìwàɛ́.