Habakkuk 1:4 in Boko 4 Bee yã́i ikoyã gↄ̃̀ plɛ̀gɛlɛgɛ, wìli zĩkɛ yã́zɛdewao. Gbɛ̃vãiↄ ì koezↄ̃ gbɛ̃maaↄzi, ↄ̃ wì yã́zɛde fuangba.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
American Standard Version (ASV) Therefore the law is slacked, and justice doth never go forth; for the wicked doth compass about the righteous; therefore justice goeth forth perverted.
Bible in Basic English (BBE) For this reason the law is feeble and decisions are not effected: for the upright man is circled round by evil-doers; because of which right is twisted.
Darby English Bible (DBY) Therefore the law is powerless, and justice doth never go forth; for the wicked encompasseth the righteous; therefore judgment goeth forth perverted.
World English Bible (WEB) Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth; for the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted.
Young's Literal Translation (YLT) Therefore doth law cease, And judgment doth not go forth for ever, For the wicked is compassing the righteous, Therefore wrong judgment goeth forth.
Cross Reference Exodus 23:2 in Boko 2 Ásuli tɛ́ bílazi yãvãikɛa musuo. Ásuli zɛ ń bílao yã́kpalɛ guu à bↄ yã́zɛde kpɛo.
Exodus 23:6 in Boko 6 Tó taaside yã́ na, ásuli bↄ aà kpɛo.
Deuteronomy 16:19 in Boko 19 Ásuli yã́gↄ̃gↄ̃ koleao. Ásuli gbagusaɛsio, asa gbagusaɛ ì ↄ̃nↄnaↄ vĩ̀akũɛ, mɛ́ ì gbɛ̃maaↄ yã́ fuangba.
1 Kings 21:13 in Boko 13 Ɔ̃ gbɛ̃́ gia gbɛ̃ↄn plapiↄ mↄ̀ zↄ̃̀lɛ aà aɛ, aa yãdↄ̀wà gbɛ̃́ↄ wáa aa mɛ̀ à Lua ń kíao tↄbɛ̃ɛsìɛ. Ɔ̃ wà aà kũ̀ wà bↄ̀aànↄ wɛ̃́nkpɛ, wà aà pàpa ń gbɛo wa dɛ̀.
Job 21:7 in Boko 7 Àkɛa vãikɛnaↄ ìↄ ku, aaì zi kṹ, an gbãa ìↄ kã́fĩi?
Psalm 11:3 in Boko 3 Tó fɛlɛkaa yãmikpalɛ gbòo, gbɛ̃maaↄ kɛa ni?
Psalm 22:16 in Boko 16 Ma kòlo giigàga lán pɛ̃nkasowa, ma lɛ́na nàalɛ ma lɛ́ musu. Wà ma wulɛ lán gɛwa bùsutiu.
Psalm 58:1 in Boko 1 Davidi lɛ.
Psalm 59:2 in Boko 2 Ma Lua, ma si ma ibɛɛↄwa, ma bↄ gbɛ̃́ pↄ́ fɛ̀lɛmanↄↄ guu.
Psalm 59:4 in Boko 4 Gwa, aalɛ ma kpakpaɛ, gbɛ̃́ pãsĩↄ lɛ́ sòlekɛmanↄ. Dii, mi tàae ge duunakɛnɛ́o,
Psalm 82:1 in Boko 1 Asafa lɛ. Lua zↄ̃lɛa balu guu, àlɛ yã́gↄ̃gↄ̃ gbãadeↄnɛ à mɛ̀:
Psalm 94:3 in Boko 3 Gbɛ̃vãiↄ aaↄ pↄnakɛ e bↄɛ ni? Aaↄ tidↄwála e bↄɛ ni, Dii?
Psalm 94:20 in Boko 20 N lɛ́ líↄ ku yã́gↄ̃gↄ̃n koleaↄ yã́uo, an yãdilɛaↄ ì mↄnɛ́ ń taasio.
Psalm 119:126 in Boko 126 N yãkɛgↄↄ kà, Dii, wàlɛ bↄ n ikoyã kpɛ.
Isaiah 1:21 in Boko 21 À gwa lá wɛ̃́lɛ pↄ́ náai vĩ yãa gↄ̃̀ káalua ũ sa. Maakɛa ń yã́zɛdeo di a guu yãaɛ, tiasa gbɛ̃dɛnaↄ mɛ́ kↄ̃̀ a guu.
Isaiah 5:20 in Boko 20 Waiyoo gbɛ̃́ pↄ́ aaì mɛ vãiɛ maa mɛ́ aaì mɛ maaɛ vãiↄ. Aaì gusia dilɛ gupua ũ mɛ́ aaì gupua dilɛ gusia ũ. Aaì ĩ́i dilɛ na ũ mɛ́ aaì na dilɛ ĩ́i ũ.
Isaiah 59:2 in Boko 2 Á yãvãiↄ mɛ́ á kɛ̃́kↄ̃wa ń á Luao, á duuna mɛ́ tò à a wɛ́ gòwá, ↄ̃ à gì á yãmai.
Isaiah 59:13 in Boko 13 Wa bↄ Dii kpɛ wa mↄafilikɛ̀ɛ̀, wa gi wá Luazi, yãkpaanla ń kĩ́iwãio ì dↄaawɛ̃ɛ. Ɛɛ kↄ̃̀ wá sↄ̃ guu, àlɛ bↄlɛ wá lɛ́u.
Jeremiah 5:27 in Boko 27 Lá bã ìↄ ka bãwɛna bãkabↄ pai, màa mↄafili ń ua pà, ↄ̃ aaì kɛ ↄdeↄ ũ wà gbãakũ,
Jeremiah 12:1 in Boko 1 Dii, tó ma mↄma ń yã́o, n yã́ mɛ́ ìↄ zɛvĩ. Ń beeo má yã'onnↄ yã́zɛde musu. Bↄ́yãi vãikɛnaↄ yã́ ì bↄ maai? Àkɛa náaisaideↄ ìↄ namablei?
Jeremiah 12:6 in Boko 6 Baa n gbɛ̃́ↄ ń n uadeↄ bↄ̀ n kpɛ, aa zↄakànzi. Baa tó aalɛ yã́ nana onɛ, ńsu ǹ ń náaikɛo.
Jeremiah 26:8 in Boko 8 Kɛ́ Zelemii yã́ pↄ́ Dii dàɛ à o gbɛ̃́ↄnɛ ònɛ́ a làa, sa'onaↄ ń ãnabiↄ ń gbɛ̃́ kĩniↄ píi aa ↄpɛ̀lɛwà aa mɛ̀: N gaɛ.
Jeremiah 26:21 in Boko 21 Kɛ́ kí Yoakiũ ń a nɛgↄ̃naↄ ń a kía deeↄ Ulia yã́pi mà, a wɛ̀ɛlɛ à aà dɛ. Kɛ́ Uliapi a feena mà, vĩa aà kũ̀, ↄ̃ à bàalɛ̀ tà Egipi.
Jeremiah 37:14 in Boko 14 Ɔ̃ Zelemii mɛ̀: Ɛgɛɛ! Málɛ gɛ́ naimáo. Ɔ̃ Ilia i we aà yã́io, ↄ̃ à gɛ̀aànↄ gbãadeↄ kĩ́i.
Jeremiah 38:4 in Boko 4 Ɔ̃ gbãadeↄ gɛ ò kíɛ: Wà gbɛ̃́pi dɛ, asa àlɛ zĩgↄ̃ pↄ́ gↄ̃̀wɛ̃ɛ wá wɛ̃́lɛ guuↄ kãdɛɛ ń gbɛ̃́ kĩniↄ píi, yã́ pↄ́ àlɛ onɛ́ yã́i. Gbɛ̃́pi lɛ́ wá gbɛ̃́ↄ aafia wɛɛlɛo, sema an ásookɛa.
Ezekiel 9:9 in Boko 9 Ɔ̃ a wèa: Isailiↄ ń Yudaↄ duuna zↄ̃ↄ maamaaɛ. Gbɛ̃dɛa di ń bùsuuɛ, mɛ́ yãdↄↄsai di wɛ̃́lɛ guuɛ. Aaì mɛ ma pãkpà ń bùsuziɛ, ma wɛ́ lɛ́ ń eo.
Ezekiel 22:25 in Boko 25 Aà kíaↄ ku a guu lán nↄ̀ↄmusu pↄ́ aa nↄ̀ↄ le kũ̀ aalɛ taitai, aalɛ wiidↄwàↄwaɛ. Aaìↄ gbɛ̃nazĩnaↄ nisĩna só, aaìↄ ń àizɛɛↄ ń ń pↄ́ bɛɛɛdeↄ naaa, ↄ̃ aa tò gyaaↄ lìgua a guu.
Hosea 10:4 in Boko 4 Aaì lɛ́ pãↄ gbɛ̃gbɛ̃, aaì ɛɛↄ tóto, aaì lɛdoũↄ kɛkɛńnↄ, ↄ̃ kↄ̃ káalakɛa ì ligua lán sàpaa dafu kàe nɛ́wa.
Amos 5:7 in Boko 7 I yã́'ĩikpa yãnadeↄwa, mɛ́ i yãkɛa a zɛ́wa málɛ.
Amos 5:12 in Boko 12 Asa Dii á tàae zↄ̃ↄ dↄ̃ ń á duuna pↄ́ lɛ́ vĩoo. I gbɛ̃maaↄ wɛtã, i to gbɛ̃dɛna fĩabo, í aà gbaɛ, i gí taasideↄnɛ ń ń yã́ nao.
Micah 2:1 in Boko 1 Waiyoo yãbɛ̃ɛ lɛkpaaĩnaↄ, gbɛ̃́ pↄ́ aaì vãi làasookɛ ń lii musuↄ! Tó gu dↄ̀, aaì zĩkɛwà, kɛ́ aa a zɛ́ vĩ yã́i.
Micah 3:1 in Boko 1 Ɔ̃ ma ɛa ma mɛ̀: À swã́kpa á Yakↄbu bui kíaↄ, á Isaili kpalablenaↄ! I kũ àↄ yã́zɛde dↄ̃o lé?
Micah 7:2 in Boko 2 Luayãmanaↄ làa dṹniau, gbɛ̃maaↄ ku gbɛ̃nazĩnaↄ guu lↄo. Ampii aaì gbɛ̃́ dã́dã aa dɛ, baade lɛ́ a gbɛ̃́dee wɛ ń táaluo.
Matthew 23:34 in Boko 34 A yã́i má ãnabiↄ ń ↄ̃nↄnaↄ ń yãdanɛdeↄ zĩwá, í ń gbɛ̃eↄ dɛdɛ, í ń gbɛ̃eↄ páliwa, í ń gbɛ̃eↄ gbɛ̃ ń flàalao á lousisikpɛↄ guu, í ń yá wɛ̃́lɛ ń wɛ̃́lɛo.
Matthew 26:59 in Boko 59 Sa'onkiaↄ ń Yuda gbãadeↄ píi lɛ́ yã́ wɛɛlɛ dↄ Yesuwa aa e wà aà dɛ.
Matthew 27:1 in Boko 1 Kɛ́ gu dↄ̀ kↄↄkↄↄ, sa'onkiaↄ ń Yuda gbɛ̃zↄ̃ↄↄ píi lɛkpàaĩ Yesuzi, kɛ́ aa e wà aà dɛ.
Matthew 27:25 in Boko 25 Ɔ̃ gbɛ̃́piↄ mɛ̀: Aà dɛa yã́ wí wá musu ń wá nɛ́ↄ.
Mark 7:9 in Boko 9 Ɔ̃ Yesu ònɛ́ lↄ: Á pãa Lua yã́a kɛ́ à e àↄ á fɛlɛkaayã kũa maan wea?
Acts 7:52 in Boko 52 Ãnabi kpele á deziↄ i aà wɛtão ni? Aa gbɛ̃́ pↄ́ dↄ̀aa Gbɛ̃ Maa mↄa yã'òↄ dɛ̀dɛ. Aàpi ↄ̃ a bↄ aà kpɛ a aà dɛ̀ sa.
Acts 7:59 in Boko 59 Kɛ́ aalɛ Ɛtiɛ̃ɛ papa ń gbɛo, à wabikɛ̀ à mɛ̀: Dii Yesu, ma nisĩna sí.
Acts 23:12 in Boko 12 Kɛ́ a gu dↄ̀ Yudaeↄ kã̀aa asii guu, aa lɛgbɛ̃̀ aa mɛ̀ wa pↄbleo, wa imio e gↄↄ pↄ́ wà Pↄlu dɛ̀.
Romans 3:31 in Boko 31 Wálɛ ikoyã bãdɛ ń luanaaikɛao yã̀? Màa no, wálɛ a kpɛlaɛ.
James 2:6 in Boko 6 Ápiↄ sↄ̃ álɛ gbãasaidepiↄ kpɛbↄ. Ɔdeↄ mɛ́ ì gbãablewáo lò? Aamɛ aaì á gálɛ gɛ́ánↄ yã́kpalɛuo lò?