Genesis 6:17 in Boko 17 Mapi sↄ̃ má tó í da dṹniaa, kɛ́ mà pↄ́ pↄ́ ĩ́an wɛ̃nide kú ń guuↄ kaalɛ píi. Pↄ́ pↄ́ kú dṹnia guuↄ gaga píi. 
             
         
		Other Translations King James Version (KJV) And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
American Standard Version (ASV) And I, behold, I do bring the flood of waters upon this earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.
Bible in Basic English (BBE) For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.
Darby English Bible (DBY) For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
Webster's Bible (WBT) And behold, I, even I do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven: and every thing that is on the earth shall die.
World English Bible (WEB) I, even, I do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.
Young's Literal Translation (YLT) `And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which `is' a living spirit, from under the heavens; all that `is' in the earth doth expire.
		 
	 
	Cross Reference Genesis 2:7 in Boko 7 Dii Lua gↄ̃ɛ ikàsa ń bùsutio. Kɛ́ à ĩ́an wɛ̃nide pɛ̀ aà níu, ↄ̃ gↄ̃ɛpi gↄ̃̀ gbɛ̃́ bɛ̃́ɛ ũ. 
Genesis 6:7 in Boko 7 ↄ̃ à mɛ̀: Má gbɛ̃nazĩna pↄ́ má kɛ̀ waa tↄↄlɛwaɛ, gbɛ̃nazĩnaↄ ń nↄ̀bↄↄ ń pↄ́taa'onkuawaↄ ń bãↄ, asa ma pↄ yà an kɛa yã́ musuɛ. 
Genesis 6:13 in Boko 13 Ɔ̃ Lua ò Nↄeeɛ: Má è gbɛ̃́pii kà kaalɛa, asa an yã́i vãikɛa ń gbãao lì dṹniaa. Má ń kaalɛ sãnu ń dṹniaoɛ. 
Genesis 7:4 in Boko 4 Asa gↄↄ sopla gbɛa má tó lou ma tↄↄlɛ e gↄↄ bla fãanɛ ń gwãasĩnao, kɛ́ mà pↄ́ wɛ̃nide pↄ́ má kɛ̀ↄ waa tↄↄlɛwa píi. 
Genesis 7:15 in Boko 15 Pↄ́ pↄ́ ì weↄ mↄ̀ Nↄee kĩ́i gó guu bui ń buio mɛ̀n plapla. 
Genesis 7:17 in Boko 17 Lou mà e gↄↄ bla. Kɛ́ í lɛ́ kã́fĩ, ↄ̃ à gó sɛ̀ fɛ̀lɛò tↄↄlɛa. 
Genesis 7:21 in Boko 21 Pↄ́ wɛ̃nide pↄ́ ì táa'o tↄↄlɛwaↄ gàga píi, bãↄ ń pↄtuoↄ ń sɛ̃̀anↄbↄↄ ń pↄ́taa'onkuawaↄ ń gbɛ̃nazĩnaↄ píi. 
Genesis 9:9 in Boko 9 Ma bàa aↄ kúánↄ ń á buiↄɛ, 
Exodus 14:17 in Boko 17 Mapi, má Egipiↄ swãfɛ̃, aai gɛ̃ ń gbɛa, mí tↄbↄ Falaↄ̃ↄ ń a zĩgↄ̃ↄ ń a sↄ̃́goↄ ń a sↄ̃deↄ yã́ musu. 
Leviticus 26:28 in Boko 28 má ɛa fɛlɛánↄ ń pↄfɛ̃aoɛ, mí á swã́gaga gɛ̃n sopla á duuna yã́i. 
Deuteronomy 32:39 in Boko 39 Àↄ dↄ̃ tiasa kɛ́ mámɛ má a ũ, diie kuo, ma bàasio. Mámɛ mi to wà ga, mámɛ mi to wàↄ ku, mámɛ mi gbɛ̃́ kɛ'ĩa, mámɛ mi ń gbã́gbã. Gbɛ̃e a fↄ̃ ń bↄ ma ↄzĩo. 
Job 22:16 in Boko 16 Wà gɛ̃̀ńnↄ zɛ́a kpóo, í dàńla à tà ń ń zĩ́mpɛlɛo. 
Psalm 29:10 in Boko 10 Dii ku í pↄ́ daa dṹniaa musu, Dii ìↄ zↄ̃lɛa Kía ũ gↄↄpii. 
Psalm 93:3 in Boko 3 Swaↄ pà Dii, swaↄ kↄ̃fĩ dↄ, swaↄ lɛ́ gã̀alɛ. 
Psalm 107:34 in Boko 34 À tↄↄlɛ báaade lìlɛ gu wiside ũ gbɛ̃́ pↄ́ zↄ̃lɛuↄ vãi yã́i. 
Isaiah 51:12 in Boko 12 Ma Dii, mámɛ má á nↄ̀sɛninina ũ. Àkɛa álɛ vĩakɛ gbɛ̃nazĩmmikãdↄɛ pↄ́ a wɛ̃ni dɛ koaoɛi? 
Isaiah 54:9 in Boko 9 Lá ma lɛgbɛ̃̀ Nↄee gↄↄ, ma mɛ̀ í a da dṹniaa lↄo, màa ma lɛgbɛ̃̀ gbã lↄ, ma mɛ̀ ma pↄ a fɛ̃nzi mà n lele lↄo. 
Ezekiel 5:8 in Boko 8 Ayãmɛto ma Dii Lua ma mɛ̀, mapi sↄ̃ má fɛlɛánↄɛ. Yelusalɛũdeↄ, má yã́kpalɛkɛánↄ buipiↄ wáa. 
Ezekiel 6:3 in Boko 3 ǹ mɛ: Isaili bùsu gbɛ̀sĩsĩↄ, à Dii Lua yãma. Dii Lua ò gbɛ̀sĩsĩↄnɛ ń sĩ̀sĩↄ ń swadↄↄↄ ń guzulɛↄ, à mɛ̀ álɛ mↄ́wá ń zĩo, i á gulɛsĩ pↄ́ wa bòↄ daaĩ. 
Ezekiel 34:11 in Boko 11 Asa ma Dii Lua ma mɛ̀, mámɛ má kpálɛkɛ ma sãↄzi màↄ ↄliańzi sa. 
Ezekiel 34:20 in Boko 20 A yã́i ma Dii Lua málɛ oɛ́, má yã́gↄ̃gↄ̃ á gbɛ̃́ pↄ́ á mɛkpaaↄ ń á gbɛ̃́ pↄ́ á fɛ̃́fɛ̃aↄnɛ. 
Hosea 5:14 in Boko 14 Asa máↄ dɛ Ɛflaiũ buiↄnɛ lán nↄ̀ↄmusuwaɛ, máↄ dɛ Yudaↄnɛ nↄ̀ↄkusi ũɛ. Má ń taitaiɛ, mí dazɛu, má táńnↄɛ, suabanae aↄ kuo. 
Amos 9:6 in Boko 6 Ma a kúkĩi kɛ̀, má dìdikↄ̃a musu, ma a ɛ̃ kpàlɛ dṹniawa. Mi ísia kãaa musu, mí tó à ma lou ũ dṹnia guu, ma tↄ́n Dii. 
Matthew 24:39 in Boko 39 Aai dↄ̃o, ↄ̃ í mↄ̀ ń sɛ́lɛ ḿpii. Màa aↄ dɛ Gbɛ̃nazĩn Nɛ́ mↄ́gↄↄ lↄ. 
Luke 17:27 in Boko 27 Wàlɛ pↄble, wàlɛ imi, wàlɛ nↄsɛ, wàlɛ zãkɛ e gↄↄ pↄ́ Nↄee gɛ̃̀ gó'ilɛna guu, ↄ̃ í dà dṹniaa, gbɛ̃́ↄ gàga píi. 
Romans 5:12 in Boko 12 Gbɛ̃́ mɛ̀ndo mɛ́ tò duuna gɛ̃̀ dṹnia guu, ↄ̃ duuna ga ì. Beewa ga lì gbɛ̃́piia, kɛ́ gbɛ̃́pii duunakɛ̀ yã́i. 
Romans 5:21 in Boko 21 Lá duuna kiblea mↄ̀ ń gao, màa lↄ Lua gbɛ̃kɛ kiblea ì to wà bↄ maa, wí àizãnable ń wá Dii Yesu Kilisi gbãao. 
Romans 6:23 in Boko 23 Duuna aseaá gaɛ, ãma gba pↄ́ Lua ì dawɛ̃ɛ naa wá Dii Kilisi Yesuwa guu mɛ́ wɛ̃ni láasai ũ. 
Romans 8:20 in Boko 20 Asa Lua tò a pↄkɛaↄ píi gↄ̃̀ dↄ̀ↄsaiɛ. I kɛ an pↄeã no, Lua mɛ́ kɛ̀ màa, kɛ́ wɛdↄaaàzi guu 
Hebrews 11:7 in Boko 7 Kɛ́ Lua lɛdà Nↄeewa yã́ pↄ́ wi e yãao musu, ↄ̃ à Lua náaikɛ̀ à aà yãmà, à gó'ilɛna kɛ̀ à a uadeↄ mìsiò. Aà luanaaikɛa mɛ́ tò yã́ zↄ̃̀lɛ dṹniawa, mɛ́ Lua tò yã́ bↄ̀aànↄ na a náai pↄ́ a kɛ̀pi yã́i. 
1 Peter 3:20 in Boko 20 Aa bↄ̀ Lua yã́ kpɛ yãaɛ, gↄↄ pↄ́ àlɛ mɛnakɛ e Nↄee gɛ̀ a gó'ilɛna kɛ làaò. Gbɛ̃́ pↄ́ bↄ̀ íu aafia gópi sabaiↄ dasio, gbɛ̃ↄn swaaↄ̃ɛ. 
2 Peter 2:5 in Boko 5 I dṹnia zi ń a yãdansai pↄ́ kú a guuↄ too, a tò í dàńla. Ãma à Nↄee pↄ́ ì maakɛa waasokɛ bↄ̀ ń a gbɛ̃́ gbɛ̃ↄn soplaↄ.