Galatians 5:13 in Boko 13 Ápiↄ sↄ̃ gbɛ̃́ↄ, Lua á sisi à gↄ̃ wɛ̃́ɛↄ ũɛ, ãma ásu tó á gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũpi gↄ̃ɛ́ pↄeãkɛa zɛ́ ũo. Àↄ misiilɛkↄ̃ɛ àↄ yekↄ̃i,
Other Translations King James Version (KJV) For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
American Standard Version (ASV) For ye, brethren, were called for freedom; only `use' not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another.
Bible in Basic English (BBE) Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.
Darby English Bible (DBY) For *ye* have been called to liberty, brethren; only [do] not [turn] liberty into an opportunity to the flesh, but by love serve one another.
World English Bible (WEB) For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.
Young's Literal Translation (YLT) For ye -- to freedom ye were called, brethren, only not the freedom for an occasion to the flesh, but through the love serve ye one another,
Cross Reference Isaiah 61:1 in Boko 1 Dii Lua Nisĩna kua, à ma sɛ mà baonakpa taasideↄnɛ, à ma zĩ mà pↄsiadeↄ gba sↄ̃ mà zĩ̀zↄↄ gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ ń dakpɛunaↄ gbaɛao kpàwakɛ,
Mark 10:43 in Boko 43 Ãma a dɛánↄ màao. Á guu gbɛ̃́ pↄ́ ye gↄ̃ gbɛ̃zↄ̃ↄ ũ, aà kɛ á dↄnlɛde ũ.
Luke 4:18 in Boko 18 Dii Nisĩna kua. À ma sɛ mà baonakpa taasideↄnɛ, à ma zĩ mà gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ kpàwakɛ gbɛ̃́ pↄ́ aa ńzĩa vĩoↄnɛ, mà wɛwɛ̃a kpàwakɛ vĩ̀aↄnɛ, mà gbɛ̃́ pↄ́ yeaↄ polo,
John 8:32 in Boko 32 Áↄ sĩana dↄ̃, sĩanapi i to à gↄ̃ wɛ̃́ɛↄ ũ.
John 13:14 in Boko 14 Lá ma gbɛ̃́ pↄ́ má dɛ á dii ń á yãdanɛdeo ũ ma á gbá pìpiɛ́, àliↄ kↄ̃ gbá pipi sↄ̃.
Acts 20:35 in Boko 35 Má ↄ̀lↄɛ́ apii guu à zĩkɛ beewa, í dↄ yɛ̃̀ɛɛsaideↄlɛ. Yã́ pↄ́ Dii Yesu ò àↄ dↄágu à mɛ̀, gbadaa pↄna vĩ dɛ gba'eala.
Romans 6:18 in Boko 18 A bↄ duuna yã́u, a gↄ̃ maakɛa zↄↄ ũ.
Romans 15:1 in Boko 1 Wá gbɛ̃́ pↄ́ wá gbãa luanaaikɛa guuↄ, sema wà gbɛ̃́ busɛↄ fↄ̃ an gbãasai guu. Wásuli yã́ pↄ́ ì ká wázĩagu kɛo.
1 Corinthians 8:9 in Boko 9 À laaika gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ beei, kɛ́ ásu to gbɛ̃́ pↄ́ dↄ̃a i panɛ́oↄ fuo.
1 Corinthians 9:19 in Boko 19 Gbɛ̃e ma vĩo, ma azĩa dìlɛ zↄ ũ gbɛ̃́piiɛ, kɛ́ mà gbɛ̃́ e dasi yã́i.
1 Corinthians 13:4 in Boko 4 Gbɛ̃́ pↄ́ ìↄ yeńzi ìↄ mɛna vĩ, a gbɛ̃kɛ vĩ. Ìli wɛdↄnɛ́o, ìli káadao, ìli yↄ̃̀ↄkɛo.
2 Corinthians 4:5 in Boko 5 Wá zĩa kpàwa wálɛ kɛo, Yesu Kilisi diikɛ kpàwa wálɛ kɛ, mɛ́ wálɛ zↄbleɛ́ aà yã́i.
2 Corinthians 12:15 in Boko 15 Má a pↄ́ↄ ble píi, mí azĩa kpáwá ń pↄnao á wɛ̃ni yã́i. Tó ma yeaázi zↄ̃ↄkũ̀, á yeamazi a lao yã̀?
Galatians 4:5 in Boko 5 kɛ́ aà wá gbɛ̃́ pↄ́ Mↄizi yã́ iko vĩwáↄ bo, wí gↄ̃ a nɛ́ↄ ũ.
Galatians 4:22 in Boko 22 Wà mɛ̀ Ablahaũ nɛgↄ̃ɛↄ ì gbɛ̃ↄn pla. À ado ì ń zↄoɛ, mɛ́ à ado ì ń wɛ̃́ɛo.
Galatians 5:14 in Boko 14 asa yã́ mɛ̀ndoɛ bee mɛ́ dɛ Mↄizi ikoyã píi mi ũ: Ǹyↄ̃ ye n gbɛ̃́deezi lá nzĩa wɛ̃niwa.
Galatians 5:22 in Boko 22 Lua Nisĩna sↄ̃ ì yã́ɛ beeↄ inɛ́: Yeakↄ̃i ń pↄnao ń aafiao ń mɛnao ń gbɛ̃kɛo ń maao ń náaio
Galatians 6:2 in Boko 2 À kↄ̃ aso sɛ́. Álɛ Kilisi ikoyã papan we.
Ephesians 5:21 in Boko 21 À misiilɛkↄ̃ɛ Kilisi vĩa pↄ́ á vĩ yã́i.
James 2:15 in Boko 15 Tó á gbɛ̃do, gↄ̃ɛ ge nↄɛ, lɛ́ pↄkasa ń blɛo wɛ̃nakɛ,
1 Peter 2:16 in Boko 16 A gↄ̃ wɛ̃́ɛↄ ũɛ, ãma ásu tó á gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ gↄ̃ɛ́ vãikɛa zɛ́ ũo. Àↄ ku Lua zↄ̀blenaↄ ũ.
2 Peter 2:19 in Boko 19 Yã́ pↄ́ ì ń ↄ̃̀ↄkpa zↄↄn ń ũ, ↄ̃ aaì gↄ̃a wɛ̃́ɛↄ ũ lɛgbɛ̃nɛ́. Asa gbɛ̃́pii dɛ yã́ pↄ́ a sↄ̃ blè zↄ ũɛ.
1 John 3:16 in Boko 16 Yã́ɛ bee mɛ́ a to wà dↄ̃ lá yeakↄ̃i dɛ. Kilisi azĩa kpà wá yã́i. Wápiↄ sↄ̃, sema wà wázĩa kpá wá Yesude deeↄ yã́i màa.
Jude 1:4 in Boko 4 Asa luayãdansaiↄ gɛ̃̀ wá guu kpã́i, aaì wá Lua gbɛ̃kɛ e ń wisaiyãkɛa zɛ́ ũɛ, aaì lelekpa wá Dii mɛ̀ndona Yesu Kilisizi. Ĩa pↄ́ Lua a damá kú aà yã́ taala guu à gɛ̃̀gɛ̃.
Jude 1:10 in Boko 10 Gbɛ̃́piↄ sↄ̃ aaì yã́ pↄ́ wa a gbadↄ̃o bɛ̃̀ɛboɛ. Ɔ̃nↄ pↄ́ wà ń íò ↄ̃ aa vĩ lán nↄ̀bↄↄwa làasoosai, ↄ̃ ì gɛ̃ńnↄ kaalɛu.