Ezekiel 14:3 in Boko 3 Gbɛ̃nazĩn nɛ́, gbɛ̃́ɛ beeↄ tò tã́aↄ yã́ ń sↄ̃ blè, an duuna pↄ́ lɛ́ ń fupi mɛ́ lɛ́ ń gálɛ. Aa yãgbɛaaa zɛ́ vĩa?
Other Translations King James Version (KJV) Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
American Standard Version (ASV) Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
Bible in Basic English (BBE) Son of man, these men have taken their false gods into their hearts and put before their faces the sin which is the cause of their fall: am I to give ear when they come to me for directions?
Darby English Bible (DBY) Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
World English Bible (WEB) Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
Young's Literal Translation (YLT) `Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?
Cross Reference 1 Samuel 28:6 in Boko 6 A gbɛ̀a Diiwa, ↄ̃ Dii i wewà nana guu ge ń gbɛlaao ge ń ãnabioo.
2 Kings 3:13 in Boko 13 Ɔ̃ Ɛlizi ò Isailiↄ kíaɛ: Wá yã́ kↄ̃'è má ni? Gɛ́ n de ń n dao tã́adeↄ kĩ́i. Ɔ̃ Isailiↄ kía wèwà à mɛ̀: Aawo! Wá kía gbɛ̃ↄn àaↄ̃ↄ, Dii mɛ́ wá kãaa, àlɛ wá na Mↄabuↄnɛ ń ↄzĩ.
Psalm 66:18 in Boko 18 Tó má yãvãi kũa ma sↄ̃u, dↄ̃ Dii gì ma yãmai.
Psalm 101:3 in Boko 3 má pↄvãi dↄ ma wɛ́io. Má za yãdↄↄsaikɛau, a naao.
Proverbs 15:8 in Boko 8 Dii ye gbɛ̃vãiↄ sa'oa gĩyãio, gbɛ̃maa wabikɛa mɛ́ ì kaaàgu.
Proverbs 15:29 in Boko 29 Dii zã̀ ń gbɛ̃vãiↄ, ì swã́kpa gbɛ̃maaↄ wabikɛai.
Proverbs 21:27 in Boko 27 Dii ye gbɛ̃vãi a gbagbaa gĩyãio, atɛ̃sa tó àlɛ sapi o ń mↄafilio.
Proverbs 28:9 in Boko 9 Gbɛ̃́ pↄ́ ì ikoyã kpá swã́a, Lua líↄ ye aà wabikɛawa gĩyãio.
Isaiah 1:15 in Boko 15 Tó a ↄsɛ̀ musu a wabikɛ̀a, má a wɛ́ ga zuɛ, baa tó a wabikɛ̀a kↄ̃sↄ̃kↄ̃sↄ̃, má swã́sɛio. Gbɛ̃dɛ'au gↄ̃́kpa á ↄwa.
Isaiah 33:15 in Boko 15 Gbɛ̃́ pↄ́ ì yãkɛ a zɛ́wa, mɛ́ ì yãmaa o, a za gbɛ̃ble'aigu, mɛ́ ì ↄbↄlɛ gbagusaɛ yã́u, ìli swã́sɛ gbɛ̃dɛyãio, mɛ́ ìliↄ ye à wɛsi vãilɛo.
Jeremiah 7:8 in Boko 8 Á èa? Álɛ sã́sãyã pↄ́ ài vĩo náaikɛ.
Jeremiah 11:11 in Boko 11 A yã́i tò ma Dii ma mɛ̀ má músi pↄ́ aa fↄ̃ bↄuo zĩmá. Baa tó aa wiilɛ̀a, má swã́sɛ ń yã́io.
Jeremiah 17:1 in Boko 1 Wà Yudaↄ duuna yã́ kɛ̃̀nɛ́ ń sↄ̃wa ń pɛ̃nkɛ̃bↄo. Wa kɛ̃̀ ń sa'okĩiↄ kↄ́baↄwa ń gbɛkãoo.
Jeremiah 17:9 in Boko 9 Sↄ̃ mↄafili vĩ dɛ pↄ́piia, a kɛkɛa vĩo, démɛ a fↄ̃ à a yã́ↄ dↄ̃i?
Jeremiah 42:20 in Boko 20 ma mɛ̀ a zã yã́wa, álɛ ázĩa kaikɛɛ. A ma zĩ Dii á Luawa, a mɛ̀ mà wabikɛwàɛ́, yã́ pↄ́ a omɛɛ mà oɛ́, á kɛ píiɛ.
Jeremiah 44:16 in Boko 16 Wá yã́ pↄ́ ń òwɛ̃ɛ ń Dii tↄ́opi sio.
Ezekiel 3:20 in Boko 20 Tó maakɛna a maakɛa tò mɛ́ àlɛ vãikɛ, má tó aà kpaguaɛ, i ga. A ga, kɛ́ ni aà gba laaio yã́iɛ. Má maa pↄ́ a kɛ̀ yãda lↄo. Aà gaa yã́ sↄ̃ a wi n musuɛ.
Ezekiel 6:9 in Boko 9 ma yãyìamá an náaisai pↄ́ tò an sↄ̃ kua lↄo yã́ musu ń ń gbãsĩkɛwɛ pↄ́ aaì tã́aↄ gwaò yã́o. Aaↄ ye ńzĩa gĩyãio vãi pↄ́ aa kɛ̀ yã́i ń ń yãbɛ̃ɛkɛaↄ yã́o,
Ezekiel 7:19 in Boko 19 Aa ń ã́nusuↄ kↄ́lɛ zɛaↄ guu, an vuaↄ i gↄ̃nɛ́ pↄ́ gbãlɛaↄ ũ. An ã́nusuↄ ń ń vuaↄ a fↄ̃ ń bↄ Dii pↄfɛ̃gↄↄzĩo. Ɔ̃api a ń nↄana kpálɛo, an gbɛɛ kão, asa ↄ̃mɛ ń dá duunau.
Ezekiel 11:21 in Boko 21 Gbɛ̃́ pↄ́ an pↄ dↄ pↄbɛ̃ɛ pↄ́ má zauↄwa sↄ̃, ma Dii Lua ma mɛ̀ má ń yãkɛaↄ wínɛ́ ń musuɛ.
Ezekiel 14:4 in Boko 4 Yã'onɛ́ ǹ mɛ ma Dii Lua ma mɛ̀, tó Isailie tò tã́aↄ a sↄ̃ blè, mɛ́ aà duuna pↄ́ lɛ́ aà fupi mɛ́ lɛ́ aà gálɛ, tó à mↄ̀ yãgbɛai ãnabiwa, ma Dii mámɛ má yã́zãsi adewa aà tã́aↄ dasilɛu.
Ezekiel 14:7 in Boko 7 Tó Isailie ge bↄ̀mↄ pↄ́ kú ń guue tò tã́aↄ a sↄ̃ blè, aà duuna pↄ́ lɛ́ aà fu àlɛ aà gálɛpi tò à kɛ̃̀a, tó à mↄ̀ ãnabi lè aà yãgbɛaaɛ, mámɛ má yã́zãsiwà mazĩa,
Ezekiel 20:3 in Boko 3 Gbɛ̃nazĩn nɛ́, yã'o Isaili gbɛ̃zↄ̃ↄpiↄnɛ ǹ mɛ, ma Dii Lua ma mɛ̀, aa mↄ̀ yãgbɛaia yã̀? Ń ma kuao má we aa yãe gbɛaao.
Ezekiel 20:16 in Boko 16 Aa gì ma yãdilɛaↄiɛ, aa ma ikoyãↄ kũao, mɛ́ aa tò kã́mabogↄↄ pↄ́ má dìlɛnɛ́ↄ gbãlɛ̀, kɛ́ an sↄ̃ kú ń tã́aↄwa yã́i.
Ezekiel 20:31 in Boko 31 Tó a mↄ sa'oimá mɛ́ a sa pↄ́ wì a pↄ́ kátɛu à tɛ́kũ ò ń á nɛ́ↄ, áↄ gbãlɛa á tã́aↄ yã́ musu e ń a tiaoɛ. Lá màaɛ Isailiↄ, má we à yãgbɛaao. Ma Dii Lua ma mɛ̀, ń ma kuao má we à yãgbɛaao.
Ezekiel 36:25 in Boko 25 Má í wásawasa fã́fãwá, í gↄ̃ wásawasa. Má gbãbↄɛ́ tã́aↄ ń á gbãlɛa píio yã́ musu.
Ezekiel 44:12 in Boko 12 Ń beeo lá aa sa'ò Isailiↄnɛ ń tã́aↄwa, aa tò aa zã̀ yã́wa aa duunakɛ̀, a yã́i ma Dii Lua ma ↄlɛ̀lɛnɛ́ ma mɛ̀ aa ń duuna gbɛ'e.
Zephaniah 1:3 in Boko 3 Má gbɛ̃nazĩnaↄ ń nↄ̀bↄↄ waa píiɛ, má bãↄ ń kpↄↄ waa píiɛ. Má vãikɛnaↄ fu, mí gbɛ̃nazĩnaↄ kaalɛ tↄↄlɛ. Ma Dii mámɛ má ò.
Zechariah 7:13 in Boko 13 Ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀, kɛ́ ma lɛzùńzi, aai swã́sɛio. A yã́i tò, kɛ́ aa lɛzùmazi, mi swã́sɛi sↄ̃o.
Luke 20:8 in Boko 8 Ɔ̃ Yesu ònɛ́: Má iko pↄ́ málɛ yã́piↄ kɛò oɛ́ sↄ̃o.
Ephesians 5:5 in Boko 5 Àↄ dↄ̃ sã́asã kɛ́ káaluae ge dↄ́ɛ'ĩidee ge bĩidee a kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i ble ń Kilisioo. Pↄ́ pↄ́ gbɛ̃́ lɛ́ a bĩikɛ gↄ̃̀ aà dii ũ.
1 Peter 2:8 in Boko 8 Màa lↄ a dɛ: Gbɛ pↄ́ wì gɛ̃mbↄlɛwà ũ, gbɛsi pↄ́ aaì kpaa aa fu ũ. Aa gɛ̃mbↄlɛwà kɛ́ aai Lua yãdao yã́i. Beewa Lua dìlɛnɛ́.
Revelation 2:14 in Boko 14 Kási má yã́ yↄↄna vĩnnↄ. Ń gbɛ̃́ↄ vĩ we, aa Balaaũ yã́ kũa. Balaaũpi mɛ́ dà Balakiɛ, à kↄ̃nikɛ̀ Isailiↄnɛ aa sa'onↄↄ sò aa gbãsĩkɛ̀.