Exodus 18:21 in Boko 21 Gbɛ̃́ laaide náaide pↄ́ Lua vĩa vĩ mɛ́ aali gbagusaɛsioↄ plɛ ń guu, ní ń dilɛ gbɛ̃ↄn ↄ̀aa sↄoↄ dↄaanaↄ ũ ń gbɛ̃ↄn basↄoↄ pↄ́o ń gbɛ̃ↄn blakwiↄ pↄ́o ń gbɛ̃ↄn kwiↄ pↄ́o
Other Translations King James Version (KJV) Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
American Standard Version (ASV) Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
Bible in Basic English (BBE) But for the rest, take from among the people able men, such as have the fear of God, true men hating profits wrongly made; and put such men over them, to be captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens;
Darby English Bible (DBY) But do thou provide among all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place [them] over them, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens,
Webster's Bible (WBT) Moreover, thou shalt provide out of all the people, able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
World English Bible (WEB) Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Young's Literal Translation (YLT) `And thou -- thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed `these' over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,
Cross Reference Genesis 22:12 in Boko 12 Ɔ̃ à mɛ̀: Ńsu ↄkã nɛ́piwao, ńsu yãe kɛɛ̀o. Má dↄ̃̀ sa kɛ́ ń ma vĩa vĩ, ni gimɛɛ ń n nɛ́ mɛ̀ndonaoo.
Genesis 42:18 in Boko 18 A gↄↄ àaↄ̃de zĩ́ a ònɛ́: Má Lua vĩa vĩ. À yã́ pↄ́ má òɛ́ kɛ, í bↄ aafia.
Exodus 18:25 in Boko 25 À gbɛ̃́ laaideↄ plɛ̀ Isaili buiↄ guu píi, à ń dílɛ gbɛ̃ↄn ↄ̀aa sↄoↄ dↄaanaↄ ũ ń gbɛ̃ↄn basↄoↄ pↄ́o ń gbɛ̃ↄn blakwiↄ pↄ́o ń gbɛ̃ↄn kwiↄ pↄ́o.
Exodus 23:2 in Boko 2 Ásuli tɛ́ bílazi yãvãikɛa musuo. Ásuli zɛ ń bílao yã́kpalɛ guu à bↄ yã́zɛde kpɛo.
Numbers 10:4 in Boko 4 Tó kã̀ae mɛ̀ndo wa pɛ̀, Isaili bui dↄaana pↄ́ aa dɛ kía ũↄ mɛ́ aali mↄ kãaanzi.
Deuteronomy 1:13 in Boko 13 À ↄ̃nↄnaↄ sɛ́ á guu bui ń buio, gbɛ̃́ pↄ́ wa ń dↄ̃ laaide ũↄ, mí ń dilɛ á dↄaanaↄ ũ.
Deuteronomy 16:18 in Boko 18 À yã́kpalɛkɛnaↄ ń gbãadeↄ dilɛdilɛ á bui ń buio guu wɛ̃́lɛ pↄ́ Dii á Lua lɛ́ kpáwáↄ guu píi. Aali yã́kpalɛkɛ ń gbɛ̃́ↄ a zɛ́wa.
Joshua 22:14 in Boko 14 Isaili gbɛ̃zↄ̃ↄↄ gɛ̀aànↄ gbɛ̃ↄn kwi, bui ń buio dodo, Isaili bui uabeleↄnɛ ḿpii.
1 Samuel 8:3 in Boko 3 Ãma aà nɛ́piↄ i tɛ aà tufaio. Ɔ̃a yã́ bakànɛ́ ń níu, aaì gbagusaɛsi, aali yã́gↄ̃gↄ̃ a zɛ́wao.
1 Samuel 8:12 in Boko 12 A ń dilɛ gbɛ̃ↄn ↄ̀aasↄsↄo ge gbɛ̃ↄn blakwikwiↄ gbɛ̃zↄ̃ↄↄ ũ. Aaↄ aà sa paɛ̀, aaↄ aà pↄ́ kɛkɛɛ̀, aaↄ aà zĩkabↄↄpiɛ̀ ń aà sↄ̃́go pↄ́ↄ.
1 Samuel 12:3 in Boko 3 Má kɛ́! À kɛ ma seeladeↄ ũ Dii ń kía pↄ́ a kpào aɛ. Ma zu ge zàa'ĩna sì á gbɛ̃ewae? Ma á gbɛ̃e blèe? Ma á gbɛ̃e wɛtã̀e? Gbagusaɛ ma wɛ́ blè ma bↄ á gbɛ̃e kpɛe? Tó má kɛ̀ màa, má a fĩaboɛ.
2 Samuel 23:3 in Boko 3 Isailiↄ Lua yã'ò, Isailiↄ gbɛsi òmɛɛ: Tó kí yãgↄ̃̀gↄ̃ gbɛ̃́ↄnɛ a zɛ́wa, mɛ́ à kía blè vĩakɛa Luaɛ guu,
1 Kings 3:9 in Boko 9 To mapi n zↄ̀blena màↄ laai vĩ, to màli yã́gↄ̃gↄ̃ n gbɛ̃́ↄnɛ mà maa dↄ̃kↄ̃ɛ ń vãio. Tó màa no, kpelewa má kɛ mà yã́gↄ̃gↄ̃ n gbɛ̃́ dasipiↄnɛi?
1 Kings 18:3 in Boko 3 ↄ̃ Ahabu a bɛ ziia Obadia sìsi. Obadiapi sↄ̃ ì misiilɛ Diiɛ maamaaɛ.
1 Kings 18:12 in Boko 12 Tó ma gɛ̃zɛa, máↄ dↄ̃ gu pↄ́ Dii Nisĩna a n sɛ taunnↄo. Tó ma gɛ má ò Ahabuɛ, mɛ́ i n eo, a ma dɛɛ. Mapi n zↄ̀blena sↄ̃ ma misìilɛ Diiɛ za ma ɛ̀waasogↄↄɛ.
2 Chronicles 19:5 in Boko 5 À yã́kpalɛkɛnaↄ dìlɛdilɛ Yuda bùsu wɛ̃́lɛ bĩ́ideↄ guu.
Nehemiah 5:9 in Boko 9 Ɔ̃ ma ɛa ma mɛ̀: Yã́ pↄ́ álɛ kɛpi maao. Àↄ wá Lua vĩa vĩ, kɛ́ wá ibɛɛ buipãleↄ su wá sↄ̃́sↄ̃o yã́i.
Nehemiah 7:2 in Boko 2 Ɔ̃ ma a dãuna Anani dìlɛ Yelusalɛũ gbɛ̃zↄ̃ↄ ũ ń kibɛ ziia Ananiao, asa gbɛ̃́ náaideɛ. A Lua vĩa vĩ dɛ gbɛ̃́ dasidela.
Job 29:16 in Boko 16 taaside maen ma ũ. Kɛ́ wàlɛ yã́gↄ̃gↄ̃ ń nibↄo, ma lɛdau.
Job 31:13 in Boko 13 Tó ma gↄ̃ɛ ge nↄɛ zĩkɛna yãvĩmanↄ, tó mi gↄ̃́gↄ̃ a zɛ́wao,
Psalm 15:5 in Boko 5 Ìli ↄ̃a sɛ̃anɛ́ à a igbào, ìli bↄ gbɛ̃́ pↄ́ a yã́ kú kpɛ ↄsãsãa yã́io. Gbɛ̃́ pↄ́ ì kɛ màa a kpagua bauo.
Psalm 26:9 in Boko 9 Ńsu ǹ ma naaa ń duunkɛnaↄo, ńsu ǹ ma baa daaa ń gbɛ̃dɛnaↄo.
Proverbs 28:2 in Boko 2 Tó duuna kↄ̃̀ bùsuu, a kíaↄ ìↄ dasiɛ. Gbɛ̃́ pↄ́ wɛzɛ̃ ń dↄ̃ao vĩ ì to yã́zɛde àↄ ku.
Ecclesiastes 12:13 in Boko 13 Wà apii mà, a midɛan kɛ: Vĩakɛ Luaɛ, níↄ aà yãdilɛaↄ kũa, asa gbɛ̃́pii yã́n we.
Isaiah 16:5 in Boko 5 kpala a zĩ́napɛlɛ gbɛ̃kɛ guu, Davidi buie a zↄ̃lɛu ń náaio. A kpálɛkɛ yã́zɛdei, aↄ wãa ń yã́gↄ̃gↄ̃anɛ a zɛ́wao.
Isaiah 33:15 in Boko 15 Gbɛ̃́ pↄ́ ì yãkɛ a zɛ́wa, mɛ́ ì yãmaa o, a za gbɛ̃ble'aigu, mɛ́ ì ↄbↄlɛ gbagusaɛ yã́u, ìli swã́sɛ gbɛ̃dɛyãio, mɛ́ ìliↄ ye à wɛsi vãilɛo.
Isaiah 59:4 in Boko 4 Gbɛ̃e lí wiilɛ yã́zɛdeio, gbɛ̃e lí sĩana'o yã́kpalɛuo. Aaì zɛ ń yãpão, aaìↄ ɛɛto. Aaì nↄsi yãkele ũ, aaì nɛ'i gudɛ ũ.
Isaiah 59:14 in Boko 14 Màa yã́zɛde pↄ̀ↄbↄzãkɛ̀, maakɛa zɛa kãaa, sĩana gɛ̃mbↄlɛ gãaɛ, yã́ dↄ̀ↄde kùa gɛ̃kĩiwa.
Jeremiah 5:1 in Boko 1 À Yelusalɛũ zɛaↄ kɛɛlɛ à gwa, à wɛɛlɛ a gãaɛↄu à e dↄ̃. Tó yãmaakɛn sĩanwɛɛlɛnae ku we, má sùuukɛ ń wɛ̃́lɛpio.
Ezekiel 18:8 in Boko 8 Ìli ↄ̃a sɛ̃anɛ́ à a igbao, ìli ài zↄ̃ↄ wɛɛlɛo, ì azĩa bↄ yãvãiuɛ, ì yã́gↄ̃gↄ̃nɛ́ a zɛ́wa.
Ezekiel 22:12 in Boko 12 Wì gbagusaɛsi n guu gbɛ̃dɛa yã́i, wì ↄ'i símá, wì ài zↄ̃ↄ wɛɛlɛ, wì kↄ̃ bↄ́ↄ'i mi. Ma yã́ sã̀ńguɛ, ma Dii Lua mámɛ má ò.
Zechariah 7:9 in Boko 9 Ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀: Àↄ yã́zɛdekɛ ń sĩanao. Àↄ gbɛ̃kɛ vĩ ń kↄ̃o ń kↄ̃ wɛ̃nagwaao.
Zechariah 8:16 in Boko 16 Yã́ pↄ́ áli kɛn kɛ: Á baade lí sĩana'o a gbɛ̃́deeɛ. Àli yã́gↄ̃gↄ̃ a zɛ́wa nana á yã́kpalɛkɛkĩiↄu.
Luke 18:2 in Boko 2 À mɛ̀: Yã́kpalɛkɛnae mɛ́ kú wɛ̃́lɛeu, a Lua vĩa vĩo, mɛ́ ìli gbɛ̃e yãdao.
Luke 18:4 in Boko 4 I weio e gↄↄpla. Bee kpɛ a ò azĩawa: Baa tó má Lua vĩa vĩo, mɛ́ mili gbɛ̃e yãdao,
Acts 6:3 in Boko 3 À gↄ̃ɛↄ plɛ á guu gbɛ̃ↄn sopla, gbɛ̃maa pↄ́ ↄ̃nↄ pànɛ́, Lua Nisĩna pɛ̀ɛmáↄ, wí ń dilɛ zĩpi gbɛ̃zↄ̃ↄↄ ũ,
Acts 20:33 in Boko 33 Mi gbɛ̃e ↄ̃a ge aà pↄkasae nidɛo.
1 Timothy 3:3 in Boko 3 Asu àↄ dɛ igbɛ̃na ge gbɛ̃́ pãsĩ ũo. Aàↄ dɛ nↄ̀sɛdoũde yãkelesaide ũ. Ɔ̃a su dↄaaɛ̀o.
1 Timothy 6:9 in Boko 9 Gbɛ̃́ pↄ́ ye gↄ̃ ↄde ũↄ ì ńzĩa da yↄ̃a bau. Pↄ́ nidɛa mìsai kaide ì gɛ̃ńgu, i ń kpálɛ músi ń kaalɛo guu.
2 Peter 2:14 in Boko 14 An wɛ́ ìↄ pɛa nↄɛ dↄ́ɛ'ĩideↄwa, duuna lí mↄ́máo. Aaì kↄ̃nikɛ gbɛ̃́ pↄ́ Lua yã́ i zɛdↄ ń guuoↄnɛ. Bĩi ń sↄ̃ pà. Lua lɛkɛ̀nɛ́ɛ.