Ecclesiastes 11:8 in Boko 8 Lá gbɛ̃́ wɛ̃ni lɛ́ gɛ́ lɛ́u, aà pↄnakɛu píi. Ń beeo aà làasookɛ gusia gↄↄↄwa, asa aaↄ dasiɛ. Yã́ pↄ́ lɛ́ mↄ́ píi pãɛ.
Other Translations King James Version (KJV) But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
American Standard Version (ASV) Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity.
Bible in Basic English (BBE) But even if a man's life is long and he has joy in all his years, let him keep in mind the dark days, because they will be great in number. Whatever may come is to no purpose.
Darby English Bible (DBY) but if a man live many years, [and] rejoice in them all, yet let him remember the days of darkness; for they shall be many: all that cometh is vanity.
World English Bible (WEB) Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; But let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.
Young's Literal Translation (YLT) But, if man liveth many years, In all of them let him rejoice, And remember the days of darkness, For they are many! all that is coming `is' vanity.
Cross Reference Deuteronomy 32:29 in Boko 29 Tó aa ↄ̃nↄ vĩɛ, aa bee dↄ̃, aa dↄ̃ gu pↄ́ ń yãkɛaↄ mipɛ̀uńnↄ.
Job 10:22 in Boko 22 Gupi sì níinii lán gwã́wa, pↄe ku we zɛ́zɛo, wɛɛdo mɛ́ a fãanɛ ũ.
Job 14:10 in Boko 10 Tó gbɛ̃́ gà sↄ̃, ìↄ wúlɛa tèlele, ì tá, ìliↄ ku lↄo.
Job 15:23 in Boko 23 Ìↄ liaaliaa, ìↄ mɛ blɛ ku má ni? A dↄ̃ kɛ́ a kua bɛda gusiau kãikũ̀.
Job 18:18 in Boko 18 Wi aà ya gupuau wà aà kpa gusiau, wi ↄzↄ̃aàzi aà ã́nuato.
Ecclesiastes 2:1 in Boko 1 Má ò mazĩawa mà fɛlɛ mà pↄnakɛa lɛ́ gwa, mí namablea dↄ̃, ↄ̃ má è beeá pãɛ lↄ.
Ecclesiastes 2:15 in Boko 15 Ɔ̃ ma làasookɛ̀ ma sↄ̃u ma mɛ̀: Lá gó doũ mɛ́ a wá bua ń sↄũↄ, bↄ́ ài má e ma ↄ̃nↄwai? Ɔ̃ ma mɛ̀: Beeá yãpãɛ lↄ.
Ecclesiastes 2:17 in Boko 17 Ɔ̃ ma sakà ma kuau, asa yã́ pↄ́ wàlɛ kɛ dṹniau píi ì kɛmɛɛ yã'ↄ̃ma ũɛ. Apii pãɛ mɛ́ gugiiyaaɛ.
Ecclesiastes 2:19 in Boko 19 Démɛ dↄ̃ tó ↄ̃nↄna ge sↄũn aà ũi? Kásile zĩ pↄ́ má kɛ̀ dṹniau ń ↄ̃nↄo a gↄ̃ɛ̀ɛ. Beeá pãɛ lↄ.
Ecclesiastes 2:21 in Boko 21 Asa gbɛ̃́ ì zĩkɛ ń ↄ̃nↄo ń dↄ̃ao ń gↄ̃io, ↄ̃ ì to gbɛ̃́ pↄ́ i a kee kɛoɛ a pↄ́ ũ. Beeá pãɛ lↄ, yãvãiɛ maamaa.
Ecclesiastes 2:26 in Boko 26 Lua ì gbɛ̃́ pↄ́ kàagu gba ↄ̃nↄ ń dↄ̃ao ń pↄnao, ãma Lua ì àizɛɛsɛlɛkãaaa zĩda duunkɛnaɛ, kɛ́ à kpa gbɛ̃́ pↄ́ kàaguwa. Beeá pãɛ lↄ mɛ́ gugiiyaaɛ.
Ecclesiastes 3:12 in Boko 12 Má dↄ̃ kɛ́ pↄe maa ń gbɛ̃nazĩnao dɛ aà kua pↄna guu ń maakɛao aà wɛ̃ni lɛ́ulao.
Ecclesiastes 4:8 in Boko 8 Zĩ̀loe ku, a nɛ́ vĩo, a vĩ̀i ge dãuna vĩo. Aà isima lí bao, kási aà àizɛɛ lí mↄ́wào. Dé yã́i àlɛ zĩkɛii? Bↄ́yãi à pↄnakɛa tɛ̃̀ azĩaɛi? Beeá pãɛ lↄ, bↄↄlɛ pãsĩɛ.
Ecclesiastes 4:16 in Boko 16 gↄↄ bee aà gbɛ̃́ↄ aaↄ lɛ́ vĩo, gbɛ̃́ pↄ́ a dɛ ń dↄaana ũↄ. Ń beeo gbɛ̃́ pↄ́ aa mↄ gbɛzãↄ aa aà sáaukpao. Beeá pãɛ lↄ mɛ́ gugiiyaaɛ.
Ecclesiastes 5:15 in Boko 15 Yã́ɛ beeá yãvãi pãsĩɛ lↄ. Lá gbɛ̃́ mↄ̀, màa ì ɛa ta lↄ. À isima ga kpà, à gugiiyàɛ, bↄ́mɛ gↄ̃̀ɛ̀i?
Ecclesiastes 5:18 in Boko 18 Bee gbɛa tó Lua gbɛ̃́ kà ↄdawa ń àizɛɛo, mɛ́ à aà gbà zɛ́ aà pↄnakɛò, aà zɛ ń a luakpamao, aà a zĩ sáaukpa. Lua mɛ́ aà gbà.
Ecclesiastes 6:6 in Boko 6 A dɛ gbɛ̃́ pↄ́ kú wɛ̃̀ ↄ̀aa kwi pↄnakɛsaila. Aali gɛ́ gudoũ ḿpiio lé?
Ecclesiastes 6:11 in Boko 11 Yãbↄlɛ dasi ì yãpã kↄ̃́. Bↄ́ ài bee vĩ gbɛ̃́ɛi?
Ecclesiastes 7:14 in Boko 14 Tó gↄↄ na mↄ̀ma, pↄnakɛò. Tó gↄↄ vãiɛ sↄ̃, làasookɛ, Lua mɛ́ kɛ̀ píi, kɛ́ gbɛ̃e su àↄ a zia dↄ̃o yã́i.
Ecclesiastes 8:12 in Boko 12 Baa tó duunkɛna dàakɛ̀ gɛ̃n basↄo mɛ́ à gɛ̃̀gɛ̃, má dↄ̃ kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ Lua vĩa vĩ aalɛ misiilɛɛ̀ↄ dáama dɛaàla.
Ecclesiastes 8:15 in Boko 15 Mi pↄnakɛa sáaukpa, asa a maa ń gbɛ̃nazĩnao dṹniau aà pↄble, aà imi, aà pↄnakɛ, pↄnapi i dↄaaɛ̀ aà zĩkɛa guu lá Lua aà gbà aà wɛ̃ni lɛ́u dṹnia guuɛ.
Ecclesiastes 12:1 in Boko 1 To n Kɛna yã́ dↄngu n ɛ̀waasogↄↄ e gu àↄ gɛ́ dↄinɛ vãi, e wɛ̃ pↄ́ ńyↄ̃ mɛ n pↄ nawào aↄ gɛ́ kái.
Jeremiah 13:16 in Boko 16 À bɛɛɛ dↄ̃ Dii á Luaɛ e àↄ gɛ́ gusia kúlɛiwá, à gɛ̃mbↄlɛ guluuluui gusĩsĩdeu. Á wɛ́ dↄ gupuai, kási gusia zↄ̃ↄ ↄ̃ a kũaawá, i gusia pãsĩ kúála.
Joel 2:2 in Boko 2 Gubeebeegↄↄɛ, gu a siakũ. Lou guduuduu gↄↄɛ. Zĩgↄ̃ dasiↄ lɛ́ li gbɛ̀sĩsĩↄla lán gudↄawa. An gbãa taa sáa i bↄ yãao mɛ́ a bↄ bau lↄo.
Matthew 22:13 in Boko 13 Ɔ̃ kía ò a dↄaiↄnɛ: À aà ↄↄ ye ń aà gbáↄ, í aà zu bàasi gusiau. We a ↄ́ↄlↄu à ↄdi a musu.
John 12:35 in Boko 35 Yesu wèmá à mɛ̀: Gupua kuaánↄ gↄ̃̀ yↄↄɛ. Gↄↄ pↄ́ á gupuapi vĩ, àↄ bɛu, kɛ́ gu su siwáo yã́i. Gbɛ̃́ pↄ́ bɛ gusiau líↄ dↄ̃ gu pↄ́ àlɛ gɛ́uo.
Jude 1:18 in Boko 18 Aa òɛ́ gↄↄgbɛzãzĩ gbɛ̃́ pↄ́ an luayãdasai pↄ́ niakaa lɛ́ dↄaanɛ́ↄ aa á kɛ pↄ́ↄpↄↄɛ.