Acts 3:25 in Boko 25 Yã́ pↄ́ ãnabipiↄ ò ń Lua bàa pↄ́ kú ń á dezi káauↄo gↄ̃̀ á pↄ́ ũ, lá a ò Ablahaũɛwa à mɛ̀ á báaada dṹnia bui píigu aà bui sabai.
Other Translations King James Version (KJV) Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
American Standard Version (ASV) Ye are the sons of the prophets, and of the covenant which God made with your fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Bible in Basic English (BBE) You are the sons of the prophets, and of the agreement which God made with your fathers, saying to Abraham, Through your seed a blessing will come on all the families of the earth.
Darby English Bible (DBY) *Ye* are the sons of the prophets and of the covenant which God appointed to our fathers, saying to Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
World English Bible (WEB) You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.'
Young's Literal Translation (YLT) `Ye are sons of the prophets, and of the covenant that God made unto our fathers, saying unto Abraham: And in thy seed shall be blessed all the families of the earth;
Cross Reference Genesis 12:3 in Boko 3 Má báaada gbɛ̃́ pↄ́ aa samaa'onɛↄgu, mí gbɛ̃́ pↄ́ aa savãi'onɛↄ ká. Dṹnia bui píi a ɛ̀fãai e n sabai.
Genesis 17:9 in Boko 9 Lua ɛ̀a ò Ablahaũɛ: Mpi ń n buiↄ, àↄ ma bàakuaánↄ yã́ kũa e á buiwa.
Genesis 17:19 in Boko 19 Lua mɛ̀: Sĩana guu n na Sala a nɛ'i gↄ̃ɛ ũ, ní tↄ́kpaɛ̀ Izaaki. Ma bàa aↄ kuaànↄ ń aà buiↄ e gↄↄpiiɛ.
Genesis 18:18 in Boko 18 Aà buiↄ aaↄ zↄ̃ↄ mɛ́ aaↄ gbãa vĩ. Bui pↄ́ kú tↄↄlɛↄ píi aa ɛ̀fãai e aà sabaiɛ.
Genesis 20:7 in Boko 7 Tiasa, gↄ̃ɛpi dee nↄ kpawà, asa ãnabiɛ, i wabikɛnɛ, kɛ́ ǹ e ǹ gↄ̃ ń aafiao. Tó ni aà nↄpi kpawà sↄ̃o, ǹyↄ̃ dↄ̃ kɛ́ n gaɛ, mpi ń n gbɛ̃́ↄ ápii.
Genesis 22:18 in Boko 18 Má báaada dṹnia bui píigu n bui sabai, kɛ́ n ma yãmà yã́i.
Genesis 26:4 in Boko 4 Má n bui kã́fĩ lán saanaↄwa, mí bùsuɛ bee kpámá píi. Bui pↄ́ kú tↄↄlɛↄ píi aa ɛ̀fãai e n bui sabai,
Genesis 27:36 in Boko 36 Ɔ̃ Esau mɛ̀: Aà tↄ́n Yakↄbuo lò? À ↄ̃nↄkɛ̀mɛɛ à kɛ̀ gɛ̃n plan we sa. À ma yoakɛzɛ sìa yãa, ↄ̃ à ma sa'olɛ sìa kɛ lↄ. Má sa'olɛ e lↄo lé?
Genesis 28:14 in Boko 14 N buiↄ aaↄ dasi lán bùsu'ũfãawa, aa ligua gukpɛ ń bɛ'aɛo ń gugbãntooo ń gɛↄmidↄkĩio. Dṹnia bui píi a ɛ̀fãai e mpi ń n buio sabai.
Genesis 48:14 in Boko 14 Ɔ̃ Yakↄbu a ↄ pã̀kↄ̃a à ↄplaa nà Ɛflaiũ pↄ́ dɛ dãuna ũ miwa, à ↄzɛɛ nà Manase pↄ́ dɛ yoa ũ miwa.
Genesis 49:1 in Boko 1 Yakↄbu a nɛ́ↄ sìsi, ↄ̃ à mɛ̀: À kãaamazi, mí yã́ pↄ́ a á le gbɛzã oɛ́.
1 Chronicles 16:17 in Boko 17 Aà bàa ɛ̀a kú ń Yakↄbuo iko ũ, ↄ̃ a kú ń Isailiↄ e gↄↄpii.
Nehemiah 9:8 in Boko 8 Ń è a n náai vĩ a sↄ̃ guu, ↄ̃ n mɛ̀ n bàa aↄ kuaànↄ, ńyↄ̃ Kanaa bùsu kpawà ń aà buiↄ, bùsu pↄ́ Itiↄ ń Amↄleↄ kuu ń Pɛliziↄ ń Yebusiↄ ń Giigasiↄ. Ɔ̃ n lɛ́ pↄ́ ń gbɛ̃̀ɛ̀pi kɛ̀, kɛ́ ń maa yã́i.
Psalm 22:27 in Boko 27 Taasideↄ pↄble aa kã́, Dii kĩ́i wɛ̀ɛlɛnaↄ aa aà táasilɛ, aaiↄ ku gↄↄpii.
Psalm 96:7 in Boko 7 À gawi ń gbãao dↄ̃ Diiɛ, bùsu píi gbɛ̃́ↄ, à dↄ̃ Diiɛ.
Psalm 105:8 in Boko 8 Aà bàakuawanↄ yã́ lí sãaaguo, yã́ pↄ́ a òpi aↄ kuɛ e wá buiwa.
Matthew 3:9 in Boko 9 Kɛ́ Ablahaũ dɛ á dezi káau ũ, ásu àↄ e bee mɛ́ a á bↄo. Málɛ oɛ́, Lua a fↄ̃ gbɛɛ beeↄ kɛ Ablahaũ buiↄ ũ.
Luke 1:72 in Boko 72 Màa à wá deziↄ wɛ̃nagwà, aà bàa pↄ́ kúńnↄ yã́ i sãaàguo.
Acts 2:39 in Boko 39 Asa lɛ́ pↄ́ Lua gbɛ̃̀pi dɛ á pↄ́ ũɛ ń á nɛ́ↄ ń gbɛ̃́ pↄ́ kú zã̀ↄ, gbɛ̃́ pↄ́ Dii wá Lua a ń sɛ́piↄ píi.
Acts 13:26 in Boko 26 Ma gbɛ̃́ↄ, Ablahaũ buiↄ ń buipãle lousisinaↄ, wámɛ Lua suabayãɛ bee kpã̀sãwɛ̃ɛ.
Romans 4:13 in Boko 13 Lua lɛgbɛ̃̀ Ablahaũɛ ń aà buiↄ à mɛ̀ dṹnia a gↄ̃ ń pↄ́ ũ. I kɛ aà ikoyã kũa yã́i no, kɛ́ Lua tò yã́ bↄ̀aànↄ na a náai pↄ́ a kɛ̀ yã́iɛ.
Romans 9:4 in Boko 4 Ampiↄ ↄ̃ Lua ń sɛ́ a nɛ́ↄ ũ, à a gawi ↄ̀lↄnɛ́, aà bàa kúńnↄ, à a ikoyã kpàmá, à lousisia dànɛ́, à lɛgbɛ̃̀nɛ́.
Romans 15:8 in Boko 8 Málɛ oɛ́, Kilisi gↄ̃̀ Yudaↄ dↄnlɛde ũ, kɛ́ à lɛ́ pↄ́ Lua gbɛ̃̀ an deziↄnɛ kɛ, aai dↄ̃ Lua náai vĩ,
Galatians 3:8 in Boko 8 Lua baonakpà Ablahaũɛ à mɛ̀ á báaada bui píigu aà sabai, asa wà dↄ̀aa wa kɛ̃̀ Luayãtaalau wà mɛ̀ Lua a to yã́ bↄ ń buipãleↄ na a náai pↄ́ aa kɛ yã́i.
Galatians 3:16 in Boko 16 Beewa Lua lɛgbɛ̃̀ Ablahaũɛ ń aà buio. A kɛ̃a Luayãtaalau, wi mɛ ń aà buiↄ lán dasi wàlɛ owao, wà mɛ̀ ń aà buioɛ, gbɛ̃́ mɛ̀ndoɛ, ↄ̃n Kilisi ũ.
Galatians 3:29 in Boko 29 Tó á dɛ Kilisi pↄ́ ũ, á dɛ Ablahaũ buiↄ ũɛ, mɛ́ á dɛ àizɛɛ pↄ́ Lua a lɛgbɛ̃̀ɛ̀ blenaↄ ũ.
Revelation 5:9 in Boko 9 Aalɛ lɛ̀ dafu sí aa mɛ̀: N ka lápi sia ǹ kã́n'ↄpiↄ gogo, asa wà n dɛ, n gbɛ̃́ↄ bò Luaɛ ń n auo bui píi guu, buiyã píi guu, gbɛ̃́pii guu, bùsu píi guu.
Revelation 7:9 in Boko 9 Bee gbɛa ma gbɛ̃́ↄ è dasidasi, wa fↄ̃ ń naoo. Aa bↄ̀ bùsu píi guu, bui píi guu, gbɛ̃́pii guu, buiyã píi guu. Aa zɛzɛa kpalabaa ń São aɛ. Aa ulatao pua dadaa, kpakpa lá nanaa ń ↄzĩ.
Revelation 14:6 in Boko 6 Ɔ̃ ma malaika pãle è, àlɛ vua musumusu. A baona pↄ́ kú gↄↄpii kũa à kpa gbɛ̃́ pↄ́ aa ku tↄↄlɛↄnɛ, bùsu gbɛ̃́pii, bui píi, buiyã'ona píi ń gbɛ̃́piio.