Acts 26:20 in Boko 20 Ma waasokɛ̀ Damasi gĩa ń Yelusalɛũo, ↄ̃ má kɛ̀ Yude bùsu gupiiu ń buipãleↄ kĩ́io. Má ònɛ́ aa nↄ̀sɛlilɛ aa zɛ ń Luao, aai yã́ pↄ́ a to wà dↄ̃ aa nↄ̀sɛlìlɛ kɛ.
Other Translations King James Version (KJV) But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
American Standard Version (ASV) but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Bible in Basic English (BBE) But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.
Darby English Bible (DBY) but have, first to those both in Damascus and Jerusalem, and to all the region of Judaea, and to the nations, announced that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
World English Bible (WEB) but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
Young's Literal Translation (YLT) but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;
Cross Reference Psalm 22:27 in Boko 27 Taasideↄ pↄble aa kã́, Dii kĩ́i wɛ̀ɛlɛnaↄ aa aà táasilɛ, aaiↄ ku gↄↄpii.
Isaiah 55:7 in Boko 7 Vãikɛna a zɛ́ tó, gbɛ̃vãi ↄkpa a làasooi. Aà zɛ ń Diio, i aà wɛ̃nagwa, wá Luapi i sùuukɛaànↄ maamaa.
Jeremiah 31:19 in Boko 19 Wa bↄ n kpɛ, ↄ̃ wa nↄ̀sɛlìlɛ, wá wɛ́kɛ̃a gbɛa wa wázĩa gbɛ̃̀gbɛ̃. Wí wá kṹ wá ɛ̀waasogↄↄ yã́ musu, wá gɛɛ gↄ̃̀ kpá wá wɛ́i.
Lamentations 3:40 in Boko 40 Wà wɛ́tɛ wá kuai wà gwa maamaa, wí ɛa su Diiwa.
Ezekiel 18:30 in Boko 30 A yã́i má yã́kpalɛkɛ ń á Isailiↄ, baade a yãkɛawa. Ma Dii Lua mámɛ má ò. À nↄ̀sɛlilɛ à mikɛ̃ á tàaeↄwa píi, kɛ́ á duuna su á ásookɛo yã́i.
Hosea 12:6 in Boko 6 Aà tↄ́n Dii, Dii Lua Zĩgↄ̃deɛ.
Hosea 14:2 in Boko 2 Á Isailiↄ, à su Dii á Luawa, á yãvãiↄ mɛ́ tò a kpagua.
Matthew 3:2 in Boko 2 à mɛ̀: À nↄ̀sɛlilɛ, kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i kà kãi.
Matthew 3:8 in Boko 8 À nↄ̀sɛlilɛa yã́ kɛ, wiↄ dↄ̃ kɛ́ a lilɛ.
Matthew 4:17 in Boko 17 Za gↄↄ bee Yesu nà waasokɛawa à mɛ̀: À nↄ̀sɛlilɛ, kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i kà kãi.
Matthew 9:13 in Boko 13 À gɛ làasookɛ yã́ pↄ́ kɛ̃a láuɛ bee miwa wà mɛ̀: Gbɛ̃kɛkɛakↄ̃ɛ ↄ̃ má yei, i kɛ sa'oa no. Mi mↄ gbɛ̃maaↄ sísiio, sema duunkɛnaↄ.
Matthew 21:30 in Boko 30 Maepi gɛ ò Seɛ màa lↄ. Ɔ̃ Se mɛ̀: Too. Kási i gɛo.
Mark 6:12 in Boko 12 Ɔ̃ aa dàzɛu. Aa nↄ̀sɛlilɛa kpàwakɛ̀ gbɛ̃́ↄnɛ,
Luke 1:16 in Boko 16 A to Isailiↄ zɛ ń Dii ń Luao dasi,
Luke 3:8 in Boko 8 À nↄ̀sɛlilɛa yã́ kɛ, wi dↄ̃ kɛ́ a lilɛ. Kɛ́ Ablahaũ dɛ á dezi ũ, ásu dilɛ bee mɛ́ a á bↄo. Málɛ oɛ́, Lua a fↄ̃ gbɛɛ beeↄ kɛ Ablahaũ buiↄ ũ.
Luke 13:3 in Boko 3 Aawo! Málɛ oɛ́, tó i nↄ̀sɛlilɛo, ápii á kaalɛ láńwaɛ.
Luke 13:5 in Boko 5 Aawo! Málɛ oɛ́, tó i nↄ̀sɛlilɛo, ápii á kaalɛ láńwaɛ.
Luke 15:7 in Boko 7 Màaɛ lↄ málɛ oɛ́, wa pↄnakɛ luabɛ duunkɛna mɛ̀ndo pↄ́ a nↄ̀sɛlìlɛ yã́ musu dɛ gbɛ̃maa gbɛ̃ↄn basↄo mɛ̀ndosai pↄ́ an bàa kú ń nↄ̀sɛlilɛaooↄla.
Luke 15:10 in Boko 10 Málɛ oɛ́, Lua malaikaↄ ì pↄnakɛ duunkɛna mɛ̀ndo pↄ́ nↄ̀sɛlìlɛ yã́ musu màa lↄɛ.
Luke 19:8 in Boko 8 Ɔ̃ Zase fɛ̀lɛ zɛ̀ a ò Diiɛ: Dii, má a àizɛɛ guo kpa taasideↄwaɛ. Tó ma gbɛ̃e taiinkɛ̀ sↄ̃, má ɛa mà a gɛ̃ɛ kpawà lɛɛ síiↄ̃.
Luke 24:46 in Boko 46 A ònɛ́: A kɛ̃a Lua taalau wà mɛ̀, Mɛsii a taasikɛ, a gↄↄ àaↄ̃de zĩ́ i bↄ gau,
Acts 2:38 in Boko 38 Ɔ̃ Piɛɛ ònɛ́: Á baade nↄ̀sɛlilɛ, í da'ilɛkɛ ń Yesu Kilisi tↄ́o, á duuna i kɛ̃́wá, Lua i á gba a Nisĩna.
Acts 3:19 in Boko 19 Ayãmɛto à nↄ̀sɛlilɛ, í zɛ ń Luao, á duuna i wolowá,
Acts 9:15 in Boko 15 Ɔ̃ Dii òɛ̀: Gɛ́, asa ma gbɛ̃́pi sɛ̀ aà gɛ́ ma tↄbↄi buipãleↄnɛ ń ń kíaↄ ń Isailiↄɛ.
Acts 9:19 in Boko 19 Kɛ́ à pↄblè, à gbãa è, ↄ̃ à gↄↄplakɛ̀ ń Yesude pↄ́ kú Damasiↄ.
Acts 9:35 in Boko 35 Lidadeↄ ń Salↄnadeↄ aà è, ↄ̃ aa zɛ̀ ń Diio.
Acts 11:18 in Boko 18 Kɛ́ aa yã́pi mà, aa nìlɛ, ↄ̃ aa Lua tↄbↄ̀ aa mɛ̀: Wá è Lua buipãleↄ gbà zɛ́ lↄ aa nↄ̀sɛlilɛ, aai wɛ̃ni láasai e.
Acts 11:26 in Boko 26 Kɛ́ à aà è, ↄ̃ à sùaànↄ Antiↄsi. Aaìↄ kãaa ń Yesudeↄ dasi, aaↄ yãdanɛ́ e wɛ̃̀ bṹu do. Antiↄsi we wà dↄ̀aa tↄkpàu Yesu ìwaↄnɛ Kilisideↄ.
Acts 13:46 in Boko 46 Ɔ̃ Pↄlu ń Baanabao yã'ònɛ́ vĩasai aa mɛ̀: Ámɛ à kũ̀ wà Lua yã'oɛ́ gĩa. Lá a gi, álɛ e i ka à wɛ̃ni láasai eo, wá ɛa aɛdↄ buipãleↄwaɛ sa.
Acts 14:15 in Boko 15 aa mɛ̀: Gbɛ̃́ↄ, bↄ́yãi álɛ kɛ beewai? Gbɛ̃nazĩnaↄn wá ũ sↄ̃ lááwa. Baona wálɛ kpáɛ́, kɛ́ à kpɛ lí pↄ́ gianaɛ beeↄnɛ, í zɛ ń Lua bɛ̃́ɛo. Ɔ̃mɛ musu kɛ̀ ń tↄↄlɛo ń ísiao ń pↄ́ pↄ́ kúuↄ píi.
Acts 15:19 in Boko 19 Ayãmɛto má è a maa wà yã́ zĩ'ũ dilɛ buipãle pↄ́ aa zɛ̀ ń Luaoↄnɛo.
Acts 17:30 in Boko 30 Lua wɛkpà a vĩ̀ wá wɛ́siagↄↄ yã́la, ↄ̃ àlɛ lɛda gbɛ̃́ↄwa gupiiu tia aa nↄ̀sɛlilɛ.
Acts 20:21 in Boko 21 Ma lɛdà Yudaↄwa ń Gɛlɛkiↄ píi aa zɛ ń Luao, aai wá Dii Yesu náaikɛ.
Acts 22:17 in Boko 17 Kɛ́ ma ɛa Yelusalɛũ, málɛ lousisi Lua ua, ↄ̃ ma wɛ́pungu'è.
Acts 26:17 in Boko 17 Má n suaba Yudaↄ ↄzĩ ń buipãleↄ. Málɛ n zĩmá,
Romans 2:4 in Boko 4 Ge ńlɛ dↄ́ɛ ń Lua maakɛa zↄ̃ↄo ń aà mɛnao ń aà sùuuo yã̀? Kɛ́ Lua lɛ́ maakɛnɛ kɛ́ ǹ nↄ̀sɛlilɛ, ń dↄ̃o lé?
Romans 11:18 in Boko 18 Ńsu saka kuli zálala gↄ̃na pↄ́ a zↄ̃̀zↄ̃ↄguo. Kpelewa ńyↄ̃ ĩ́anadãi? Ń kú lízĩna sabaiɛ, i kɛ lízĩna mɛ́ kú n sabaio.
2 Corinthians 3:16 in Boko 16 Ãma tó aa zɛ̀ ń Diio, sálanapi a go ń làasooa.
2 Corinthians 7:10 in Boko 10 Pↄsia pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i ì to gbɛ̃́ nↄ̀sɛlilɛ Luapi i aà suaba líↄ déndↄ̃mɛɛ vĩo. Dṹnia pↄsia mɛ́ ì ga inɛ́.
Ephesians 4:17 in Boko 17 Ayãmɛto málɛ yã'oɛ́ ń Dii tↄ́o, málɛ á gbaò laai. Ásu àↄ ku lán luadↄ̃nsai pↄ́ an nↄ̀sɛ yãfũna dↄaaanɛ́ↄwao.
Ephesians 6:1 in Boko 1 Nɛ́ↄ, naa Diiwa guu àli á de ń á dao yãma, asa bee mɛ́ maa.
1 Thessalonians 1:9 in Boko 9 Wàlɛ o lá wa zɛ'è á kĩ́i, lá a bↄ dii ɛgɛnaↄ yã́u a zɛ̀ ń Luao, ↄ̃ álɛ zↄble Lua bɛ̃́ɛ sĩandepiɛ,
2 Timothy 2:25 in Boko 25 i gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ a yã́ sioↄ gba laai busɛbusɛ. Wìliↄ dↄ̃o Lua a ń gba nↄ̀sɛlilɛa zɛ́, aai sĩana dↄ̃,
Titus 2:2 in Boko 2 O maezↄ̃ↄↄnɛ aaↄ ńzĩa kũa dↄ̃ gbɛ̃́ gbiaↄ ũ, laaideↄ ũ. Aa zɛ́sɛ súsu ń yea gbɛ̃́ↄzio ń mɛnao.
1 Peter 1:14 in Boko 14 Lá á dɛ Lua Nɛ́ pↄ́ lɛ́ aà yãmaↄ ũ, ásu to dↄ́ɛ'ĩi pↄ́ á vĩ yãa á wɛ́siagↄↄ dↄaaɛ́o.
1 Peter 2:9 in Boko 9 Ámɛ á bui pↄ́ Lua ń sɛ́ↄ ũ, kíaↄ ũ, aà gbàgbanaↄ ũ, gbɛ̃́ pↄ́ an kua adoaↄ ũ, aà gbɛ̃́ yenzideↄ ũ, kɛ́ à Lua pↄ́ á sisi a bↄ gusiau, à gɛ̃̀ánↄ a gupua bↄnsaɛde guu táasilɛ.
1 Peter 4:2 in Boko 2 Gↄↄ pↄ́ gↄ̃̀ɛ́ á kua guu, á dↄ́ɛ'ĩi suli dↄaaɛ́ lↄo, sema Lua pↄeã.
2 Peter 1:5 in Boko 5 Yã́ bee yã́i à ãiakɛ maamaa, à Lua náaikɛ maakɛa guu, í yãmaakɛ Lua yãdↄ̃a guu,
Revelation 2:5 in Boko 5 To n kua zi zadↄ̃ ni busao yã́ dↄngu. Nↄ̀sɛlilɛ, níↄ yã́ pↄ́ ni kɛ yãaↄ kɛ. Tó ni kɛ màao, má mↄma, mí n dau sɛ sↄ̃ò.
Revelation 2:21 in Boko 21 Ma aà gbà zɛ́ aà nↄ̀sɛlilɛ, ãma a ye à nↄ̀sɛlilɛ à a káaluakaa too.
Revelation 3:3 in Boko 3 A yã́i tò yã́ pↄ́ ń mà mɛ́ ń sì, to àↄ dↄngu, níↄ kũa, ní nↄ̀sɛlilɛ. Tó ni vuo, má mↄma lán kpã́iwa, mɛ́ ńyↄ̃ↄ zaa pↄ́ má mↄ́wà dↄ̃o.
Revelation 16:11 in Boko 11 ↄ̃ aa Lua Musude tↄbɛ̃ɛsì an wãwã ń ń sã́nɛo yã́i. Aai nↄ̀sɛlilɛ aa mikɛ̃̀ ń yãkɛaↄwao.