Acts 11:18 in Boko 18 Kɛ́ aa yã́pi mà, aa nìlɛ, ↄ̃ aa Lua tↄbↄ̀ aa mɛ̀: Wá è Lua buipãleↄ gbà zɛ́ lↄ aa nↄ̀sɛlilɛ, aai wɛ̃ni láasai e.
Other Translations King James Version (KJV) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
American Standard Version (ASV) And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
Bible in Basic English (BBE) And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
Darby English Bible (DBY) And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
World English Bible (WEB) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"
Young's Literal Translation (YLT) And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
Cross Reference Leviticus 10:19 in Boko 19 Ɔ̃ Aalona ò Mↄiziɛ: Gwa, aa mↄ̀ Diiɛ gbã ń ń duun awakpabↄo ń ń sa pↄ́ wì a pↄ́ kátɛu à tɛ́kũo, ↄ̃ yã́ ma le gbã. Tó má sò yãa, a kɛ Diiɛ nae?
Joshua 22:30 in Boko 30 Kɛ́ sa'ona Ɛleazaa nɛ́ Finɛasi ń Isaili gbɛ̃zↄ̃ↄ pↄ́ kuaànↄ bui uabele ũↄ yã́ pↄ́ Lubɛni buiↄ ń Gada buiↄ ń Manase buiↄ lɛɛ doo ò mà, à kɛ̀nɛ́ na.
Isaiah 60:21 in Boko 21 N gbɛ̃́ↄ aaↄ maa píiɛ, mɛ́ aaↄ bùsu vĩ gↄↄpii. Aaↄ dɛ lí pↄ́ má bà vlãpaa ũ, ma ↄgbɛ ũ ma zãblea yã́i.
Isaiah 61:3 in Boko 3 À ma zĩ mà fùakpa Siↄna ↄↄlↄnaↄnɛ túfu gbɛu, mà pↄna nísi dↄↄmá an gbãsĩkpaa gbɛu, mà táasilɛa pↄkasa danɛ́ an kãgaa gbɛu. Aaↄ maa, wiↄ mɛnɛ́ lí pↄ́ Dii bà azĩa tↄbↄa yã́iↄ.
Jeremiah 31:18 in Boko 18 Ma Ɛflaiũ buiↄ wɛ̃nakɛa mà aa mɛ̀: Wá dɛ lán gáae pↄ́ zĩ dↄ́ɛ dↄ̃owa, ↄ̃ n wá swãgàga maamaa. Wá gbɛsi, wí su, asa ḿmɛ ń wá Lua ũ.
Ezekiel 36:26 in Boko 26 Má á gba sↄ̃̀ dafu, mí nisĩna dafu daágu. Má á sↄ̃ pↄ́ dɛ lán gbɛwa bↄɛ́, mí sↄ̃ pↄ́ dɛ báasi ũ daɛ́.
Zechariah 12:10 in Boko 10 Má a Nisĩna pisi Davidi buiↄ ń Yelusalɛũdeↄwa píi, aai ma gbɛ̃kɛ dↄ̃, aai wabikɛa, aai gbɛ̃́ pↄ́ aa aà zↄ̃̀ aa aà dɛ̀ gwa. Aa búbuapɛ aà yã́ musu lá wì pɛ nɛ́ mɛ̀ndona gaa yã́ musuwa. Aa wɛ̃nakɛɛ̀ lá wì kɛ nɛgↄ̃ɛ sɛ̃́ia gaa yã́ musuwa.
Acts 3:19 in Boko 19 Ayãmɛto à nↄ̀sɛlilɛ, í zɛ ń Luao, á duuna i wolowá,
Acts 3:26 in Boko 26 Beewa Lua tò a zĩkɛnapi bↄ̀ mↄ̀wá, à aà zĩ̀wá gĩa aà báaadaágu, kɛ́ á baade mikɛ̃ a yãvãikɛaↄwa.
Acts 5:31 in Boko 31 Lua aà sɛ zↄ̃̀lɛ a ↄplaai Dↄaana ũ, Suabana ũ, kɛ́ à Isailiↄ gba zɛ́ aa nↄ̀sɛlilɛ, an duuna i kɛ̃́má.
Acts 11:1 in Boko 1 Zĩnaↄ ń Yesude pↄ́ kú Yudeↄ mà lá buipãleↄ Lua yã́ sì sↄ̃.
Acts 13:47 in Boko 47 Asa Dii yã́ɛ bee dìlɛwɛ̃ɛɛ à mɛ̀: Ma n dilɛ gupua ũ buipãleↄnɛ, kɛ́ ǹ gɛ́ ń suabayão e tↄↄlɛ lɛ́wa.
Acts 14:27 in Boko 27 Kɛ́ aa kà, aa Yesudeↄ kã̀aa aa yã́ pↄ́ Lua kɛ̀nɛ́ ònɛ́ píi, lá à buipãleↄ gbà zɛ́ aa a náaikɛ̀.
Acts 15:3 in Boko 3 Aa gɛ̀ zɛ̀nɛ́, ↄ̃ aa pã̀ Fenisi ń Samalio bùsuↄla. Aa buipãleↄ nↄ̀sɛlilɛa yã́ dàu a sìu ń gbɛ̃́ↄnɛ we, ↄ̃ an pↄ kɛ̀na zↄ̃ↄ.
Acts 20:21 in Boko 21 Ma lɛdà Yudaↄwa ń Gɛlɛkiↄ píi aa zɛ ń Luao, aai wá Dii Yesu náaikɛ.
Acts 21:20 in Boko 20 Kɛ́ aa yã́pi mà, aa Lua sáaukpà. Ɔ̃ aa òɛ̀: Yã́pi gwa, wá gbɛ̃́. Yudaↄ Yesu náaikɛ̀ ↄ̀aasↄsↄo lɛɛ ũma'ũma, mɛ́ ampii aaì kã́asikɛ Mↄizi ikoyãwa.
Acts 22:21 in Boko 21 Ɔ̃ Dii òmɛɛ mà gɛ́, a ma zĩ e buipãleↄ kĩ́i zã̀zãɛ.
Acts 26:17 in Boko 17 Má n suaba Yudaↄ ↄzĩ ń buipãleↄ. Málɛ n zĩmá,
Romans 3:29 in Boko 29 Luaá Yudaↄ Luaɛ ńdoa? Buipãleↄ Luan sↄ̃oa? Ao, buipãleↄ Luaɛ lↄ.
Romans 9:30 in Boko 30 Wá o kpelewaɛ sa? Buipãleↄ lɛ́ wɛɛlɛ Lua to yã́ bↄńnↄ nao, ↄ̃ a tò à bↄ̀ńnↄ na. A tò yã́ bↄ̀ńnↄ na a náai pↄ́ aa kɛ yã́iɛ.
Romans 10:12 in Boko 12 Yudaↄ ń buipãleↄ dodoa kↄ̃ɛo, asa ampii an Dii doũɛ, ì kã́fĩakɛ a sìsinaↄnɛ píi.
Romans 15:9 in Boko 9 buipãleↄ i Lua tↄbↄ aà sùuu yã́i, lá a kɛ̃a láuwa wà mɛ̀: A yã́i tò má n sáaukpa buipãleↄnɛ, mí n táasilɛ.
2 Corinthians 3:18 in Boko 18 Wá gbɛ̃́ pↄ́ pↄ́ gò wá oawaↄ, wálɛ Dii gawi ↄlↄnɛ́ lán díiwa, wiↄ li laaàwa, wá gawi iↄ kã́fĩ. Dii pↄ́ dɛ Lua Nisĩna ũpi zĩn we.
2 Corinthians 7:10 in Boko 10 Pↄsia pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i ì to gbɛ̃́ nↄ̀sɛlilɛ Luapi i aà suaba líↄ déndↄ̃mɛɛ vĩo. Dṹnia pↄsia mɛ́ ì ga inɛ́.
Galatians 1:24 in Boko 24 ↄ̃ aa Lua tↄbↄ̀ ma yã́ musu.
Galatians 3:26 in Boko 26 Á naa Kilisi Yesuwa guu á dɛ Lua nɛ́ↄ ũ ápii aà náai pↄ́ álɛ kɛ yã́i,
Ephesians 2:11 in Boko 11 Á gbɛ̃́ pↄ́ á dɛ buipãle ũ ia guuↄ, tↄ̃̀zↄ̃naↄ ì mɛɛ́ gyafↄↄdeↄ, ãma an tↄ̃zↄ̃a dɛ gbɛ̃nazĩna ↄgbɛ ũɛ, à làasookɛ á kua ziwa.
Ephesians 3:5 in Boko 5 Lua i yã́pi o gbɛ̃eɛ yãao, ↄ̃ tiasa a ↄ̀lↄ a zĩnaↄ ń a ãnabiↄnɛ ń a Nisĩna gbãao.
2 Timothy 2:25 in Boko 25 i gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ a yã́ sioↄ gba laai busɛbusɛ. Wìliↄ dↄ̃o Lua a ń gba nↄ̀sɛlilɛa zɛ́, aai sĩana dↄ̃,
James 1:16 in Boko 16 Ma gbɛ̃́ yenzideↄ, ásu ázĩa sã́são.