2 Thessalonians 2:16 in Boko 16 Lua wá Mae yewázi, aà gbɛ̃kɛ guu a tò wá nↄ̀sɛ àↄ daa doũ e gↄↄpii, à wá ká zia maawa. Aàpi ń wá Dii Yesu Kilisio
Other Translations King James Version (KJV) Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
American Standard Version (ASV) Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
Bible in Basic English (BBE) Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who had love for us and has given us eternal comfort and good hope through grace,
Darby English Bible (DBY) But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given [us] eternal consolation and good hope by grace,
World English Bible (WEB) Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
Young's Literal Translation (YLT) and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace,
Cross Reference Psalm 103:17 in Boko 17 Dii ìↄ gbɛ̃kɛ vĩ ń a vĩakɛnaↄ za asĩnizĩ e gↄↄpii, ì maakɛ ń nɛ́ↄnɛ ń ń tↄũnaↄ,
Isaiah 35:10 in Boko 10 gbɛ̃́ pↄ́ Dii ń bópiↄ ɛa su, aa gɛ̃ Siↄna ń kúkuakɛao, pↄna láasai kú ń musu, pↄna ń yaalↄo gɛ̃ńzi, pↄsia ń wɛ̃nao gɛ̃zɛa.
Isaiah 51:11 in Boko 11 Gbɛ̃́ pↄ́ Dii ń bóↄ ɛa su Siↄna ń kúkuakɛao. Pↄna láasai aↄ kú ń musu, pↄna ń yaalↄo a gɛ̃ńzi, pↄsia ń wɛ̃nao a gɛ̃zɛa.
Isaiah 60:19 in Boko 19 Ĩatɛ̃ ali gupunɛ fãanɛ lↄo, mↄvua í gbãa a gupunɛ lↄo. Ma Dii mámɛ máↄ dɛ n gupua ũ gↄↄpii, mapi n Lua, mámɛ máↄ dɛ n tɛkɛa ũ.
Isaiah 61:7 in Boko 7 Ma gbɛ̃́ↄ asea e lɛɛ pla wí pↄ́ wa dàmá gbɛu, aa pↄnakɛ ń ń baao an gɛɛkpanwɛia gbɛu. Aa gↄ̃ bùsu lɛɛ pla vĩ, pↄna láasai aↄ dɛ ń pↄ́ ũ.
Luke 16:25 in Boko 25 Ɔ̃ Ablahaũ mɛ̀: Ma gbɛ̃́, to nama pↄ́ pɛ̀ɛma n wɛ̃nigↄↄ dↄngu ń taasi zↄ̃ↄ pↄ́ Lazaa kɛ̀o. Aà nↄ̀sɛ nìni lakĩi sa, mɛ́ ń kú wãwã guu.
John 3:16 in Boko 16 Asa Lua ye dṹniazi à kɛ̀ zài, ↄ̃ à a Nɛ́ mɛ̀ndona kpà, kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ aà náaikɛ a gao, wɛ̃ni láasai ↄ̃ aↄ vĩ.
John 4:14 in Boko 14 Gbɛ̃́ pↄ́ a í pↄ́ má kpáwà mi sↄ̃, imi a aà dɛ bau lↄo. Asa í pↄ́ má kpáwà a gↄ̃ aà nↄ̀sɛ guu nibↄna pↄ́ a ibↄɛ̀ wɛ̃ni láasai ũ.
John 13:1 in Boko 1 E Gɛ̃amusu dikpɛ àↄ ka, Yesu dↄ̃ kɛ́ a bↄa dṹniaɛ bee guu taa a Mae kĩ́i gↄↄ kà. Lá a ye a gbɛ̃́ↄzi dṹnia guu, a yeńzi e a wɛ̃ni lɛ́waɛ.
John 14:16 in Boko 16 Má gbɛa ma Maewa, i á gba Zɛnnↄde pãle pↄ́ aↄ kúánↄ gↄↄpii
John 15:9 in Boko 9 Má yeázi lá ma Mae yemaziwa. À zɛ ń ma yeaázio.
John 15:13 in Boko 13 Tó gbɛ̃́ gì a wɛ̃nii a gbɛ̃naↄ yã́i, gbɛ̃e aↄ ye gbɛ̃́i dɛ beelao.
John 16:22 in Boko 22 Màa ápiↄ, á pↄ sia gĩa. Má ɛa mà á e lↄ, á pↄ i kɛ na, mɛ́ gbɛ̃e a fↄ̃ á pↄnapi síwáo.
Acts 15:11 in Boko 11 Màa no! Wá a náai vĩ kɛ́ wá bↄ Dii Yesu gbɛ̃kɛ yã́iɛ, lá ampiↄwa sↄ̃.
Acts 18:27 in Boko 27 Kɛ́ Apoloo ye gɛ́ Gɛlɛsi bùsuu, Yesudeↄ aà gbà sↄ̃, ↄ̃ aa lakɛ̃ Yesude pↄ́ kú weↄnɛ aa aà kũ ↄplapla. Kɛ́ à kà we, à ↄdà gbɛ̃́ pↄ́ Lua gbɛ̃kɛkɛ̀nɛ́ aa Yesu náaikɛ̀ↄwa maamaa.
Romans 1:7 in Boko 7 Mámɛ ma láɛ bee kɛ̃̀ á Lomade pↄ́ Lua yeázi à á sisi, a gↄ̃ a gbɛ̃́ↄ ũ píiɛ. Lua wá Mae ń Dii Yesu Kilisio gbɛ̃kɛkɛɛ́, aai á gba aafia.
Romans 4:4 in Boko 4 Fĩaboa zĩkɛnaɛá gbɛ̃kɛkɛaɛ̀ no, aà aseaɛ.
Romans 4:16 in Boko 16 Ayãmɛto pↄ́ pↄ́ Lua a lɛgbɛ̃̀ eaá aà náaikɛa yã́ɛ, kɛ́ àↄ dɛ aà gbɛ̃kɛyã ũ. Beewa lɛgbɛ̃apiá Ablahaũ buipiↄ píi pↄ́ɛ, i kɛ gbɛ̃́ pↄ́ aa Mↄizi ikoyã kũa ńtɛ̃ɛↄ no, ń gbɛ̃́ pↄ́ aalɛ Lua náaikɛ lán Ablahaũwaↄɛ lↄ. Ablahaũá wápii deziɛ.
Romans 5:2 in Boko 2 Aà náaikɛa guu wa zɛ'è aà sabai wa gɛ̃ Lua gbɛ̃kɛ pↄ́ wá kuopi guu, ↄ̃ wálɛ pↄnakɛ ń Lua gawi pↄ́ wá wɛ́ dↄio.
Romans 5:8 in Boko 8 ↄ̃ Lua ↄ̀lↄwɛ̃ɛ lá á yewázi, asa wá duundekɛ guu ↄ̃ Kilisi gà wá gbɛu.
Romans 8:24 in Boko 24 Lua wá suabà, kɛ́ wà wɛdↄ beei. Pↄ́ pↄ́ wa è ń wɛ́oá wɛdↄia yã́ɛ lↄo. Démɛ ì wɛdↄ pↄ́ pↄ́ a èi lↄi?
Romans 11:5 in Boko 5 Màa an kↄ̃na pↄ́ Lua ń sɛ́ a gbɛ̃kɛ guuↄ gↄ̃̀ gbã lↄ.
2 Corinthians 4:17 in Boko 17 Wá ĩadama gↄↄ do lɛɛnaɛ bee lɛ́ gawi zↄ̃ↄ láasai iwɛ̃ɛ, a dɛ beeao.
Ephesians 2:4 in Boko 4 ãma Lua sùuu zↄ̃ↄ, a yewázi maamaa.
Ephesians 5:2 in Boko 2 Lá Kilisi yewázi à gì a wɛ̃nii wá yã́i sa'obↄ pↄ́ a gĩ ì kɛ Luaɛ na ũ, à to yeakↄ̃i dↄaaɛ́ màa sↄ̃.
Ephesians 5:25 in Boko 25 Gↄ̃ɛↄ sↄ̃, á baade líↄ ye a nazi, lá Kilisi ye a gãlideↄzi à gì a wɛ̃nii ń yã́iwa.
Colossians 1:5 in Boko 5 kɛ́ á wɛ́ dↄ pↄ́ pↄ́ dilɛaɛ́ luabɛi yã́i. A yã́ sĩande mà yãa baona pↄ́ wa kpàɛ́ guu.
Colossians 1:23 in Boko 23 tó á zɛa gbãa á luanaaikɛa guu deesai gíũgiũ, mɛ́ i kɛ̃ zia'ea yã́ pↄ́ á kũa baona pↄ́ á mà guuwao. Wà baonapi kpà gbɛ̃́ pↄ́ Lua kɛ̀ zĩ́lɛ laↄnɛ píiɛ, mɛ́ mapi ma Pↄlu ma gↄ̃ a kpana ũ.
1 Thessalonians 1:3 in Boko 3 Kɛ́ i zĩkɛ á luanaaikɛawa, mɛ́ á yea gbɛ̃́iá yã'oa ń lɛ́o yã́ no, mɛ́ á wɛdↄ wá Dii Yesu Kilisizi seasai yã́i, a yã́ ìↄ dↄwágu Lua wá Mae kùɛ.
1 Thessalonians 3:11 in Boko 11 Lua wá Mae ń wá Dii Yesuo zɛpoowɛ̃ɛ wà e mↄ́ á gwai.
2 Thessalonians 1:1 in Boko 1 Ma Pↄlu ń Silivɛ̃ɛo ń Timↄteeo, wámɛ wa láɛ bee kɛ̃̀ Tɛsaloni Yesude pↄ́ aa ku Lua wá Mae ń Dii Yesu Kilisio guuↄnɛ.
2 Thessalonians 2:13 in Boko 13 Wá gbɛ̃́ Dii yenzideↄ, a maa wàↄ Lua sáaukpa gↄↄpii á yã́ musuɛ, asa Lua á sɛ́ za káau à bↄ ń a Nisĩna pↄ́ tò wa gↄ̃ a pↄ́ ũ gbãao á sĩanasia yã́iɛ.
Titus 1:2 in Boko 2 an wɛ́ iↄ dↄ àizãna pↄ́ Lua a lɛgbɛ̃̀ zadↄ̃ gↄↄ i daalɛozi, Luapi lí ɛɛto sↄ̃o.
Titus 2:13 in Boko 13 wíↄ wɛdↄ pↄnakɛgↄↄ pↄ́ wálɛ dã́i. Ɔ̃mɛ wá Lua zↄ̃ↄ wá Suabana Yesu Kilisi mↄgↄↄ gawide ũ.
Titus 3:4 in Boko 4 Kɛ́ Lua wá Suabana gbɛ̃kɛ ń aà yea gbɛ̃́ↄzio bↄ̀ gupuau,
Hebrews 6:11 in Boko 11 Wá ye á baade àↄ ãiavĩ màa e a lɛ́wa, kɛ́ ásu seakɛ pↄ́ pↄ́ á wɛ́ dↄi yã́ musuo.
Hebrews 6:18 in Boko 18 Beewa yã́ mɛ̀n pla ku a lilɛa vĩo, Lua a fↄ̃ ɛɛto a musuo. Yã́piↄ lɛ́ wá gbɛ̃́ pↄ́ wa naaàziↄ gba sↄ̃ maamaaɛ wàↄ yã́ pↄ́ wá wɛ́ dↄi kũa seasai.
Hebrews 7:19 in Boko 19 Asa Mↄizi ikoyã i to gbɛ̃e gↄ̃̀ wásawasao. Ɔ̃ wà suabayã pↄ́ dɛ a káaula zɛbↄ̀wɛ̃ɛ wà sↄ̃ò Luazi.
1 Peter 1:3 in Boko 3 Wà Lua wá Dii Yesu Kilisi Mae sáaukpa! Aà sùuu zↄ̃ↄ guu à wá í dafu ń Yesu Kilisi fɛlɛ bↄa gau gbãao, ↄ̃ wá tãmaa pↄ́ lí ń nɛ́o vĩ,
1 John 3:2 in Boko 2 Ma gbɛ̃́ yenzideↄ, Lua nɛ́ↄn wá ũ tia, mɛ́ lá wáↄ dɛ i bↄ gupuau yãao. Wá dↄ̃ kɛ́ gↄↄ pↄ́ à mↄ̀, wáↄ dɛ laaàwa, asa wá wɛsiaàlɛ, wí aà e lá a dɛ.
1 John 3:16 in Boko 16 Yã́ɛ bee mɛ́ a to wà dↄ̃ lá yeakↄ̃i dɛ. Kilisi azĩa kpà wá yã́i. Wápiↄ sↄ̃, sema wà wázĩa kpá wá Yesude deeↄ yã́i màa.
1 John 4:9 in Boko 9 Lá Lua yeawázi bↄ̀ gupuaun kɛ: À a Nɛ́ mɛ̀ndona zĩ̀ dṹnia guu, kɛ́ wà wɛ̃ni e ń aà gbãaoɛ.
Revelation 1:5 in Boko 5 ń Yesu Kilisi pↄ́ dɛ seelade náaide ũo aa gbɛ̃kɛkɛɛ́, aai á tó aafia. Yesupi mɛ́ gàbↄ sɛ̃́ia ũ, ↄ̃mɛ dṹnia kíaↄ gbãade ũ. A yewázi à wá bↄ́ wá duunau ń a au gbãao,
Revelation 3:9 in Boko 9 Setãu lousisikpɛ gbɛ̃́ pↄ́ aaì ńzĩa dilɛ Yudaↄ ũ mɛ́ aa dɛ a ũoↄ, má tó ɛɛdepiↄ mↄ kúlɛnɛ, aai dↄ̃ kɛ́ má yenzi.
Revelation 7:16 in Boko 16 Nↄana ge imi a ń dɛ lↄo, ĩatɛ̃ a ń lɛ́o, mɛ́ gu a wãmáo,
Revelation 22:5 in Boko 5 Gwãasĩna aↄ ku lↄo, gbɛ̃e baa aↄ kú ń filia ge ĩatɛ̃ gupuaoo, kɛ́ Dii Lua a gupunɛ́ yã́i. Aaↄ kible e gↄↄpiiɛ.