1 Timothy 1:16 in Boko 16 ↄ̃ Lua ma wɛ̃nagwà, kɛ́ mɛna zↄ̃ↄ pↄ́ Kilisi Yesu kɛ̀ ń ma gbɛ̃́ pↄ́ ma duuna dɛńlao bↄ gupuau seela ũ gbɛ̃́ pↄ́ aa aà náaikɛ aa wɛ̃ni láasai eↄnɛ.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
American Standard Version (ASV) howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
Bible in Basic English (BBE) But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.
Darby English Bible (DBY) But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
World English Bible (WEB) However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
Young's Literal Translation (YLT) but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
Cross Reference Exodus 34:8 in Boko 8 Mↄizi kùlɛɛ̀ à wùlɛ a gbɛɛu gↄ̃̀ↄ
Numbers 23:3 in Boko 3 Ɔ̃ Balaaũ òɛ̀: Zɛ n sa'obↄi. Má gɛ́ mà gwa tó Dii a mↄ yã'omɛɛ, mí yã́ pↄ́ a omɛɛ onɛ. Ɔ̃ à gɛ̀ zɛ̀ gbɛ̀ misonawa.
2 Chronicles 33:9 in Boko 9 Ń beeo Manase Yelusalɛũdeↄ sã̀sã ń Yudaↄ píi, ↄ̃ aa yãvãikɛ̀ dɛ bui pↄ́ Dii ń kaalɛ ń deziↄnɛↄla.
2 Chronicles 33:19 in Boko 19 Wabi pↄ́ a kɛ̀ ń lá Dii sìaànↄo ku gu'enaↄ taalau sãnu ń duuna pↄ́ a kɛ̀ à bↄ̀ Dii kpɛ e àↄ gɛ́ azĩa busaio. Gu pↄ́ à gulɛsĩↄ bòuↄ ku lápi guu lↄ ń gu pↄ́ à Asetaati lí ń tã́a pãleↄ pɛ̀lɛpɛlɛuↄ.
Psalm 25:11 in Boko 11 Baa kɛ́ ma duuna zↄ̃ↄ Dii, sùuukɛmanↄ n tↄ́ yã́i.
Isaiah 1:18 in Boko 18 Ma Dii ma mɛ̀: À mↄ wà lɛdoũkɛ. Baa tó á duuna gↄ̃̀wá tɛ̃́ɛɛ lán wↄ̃ↄtɛ̃nawa, a gↄ̃wá púuu lán buawaɛ. Baa tó à gↄ̃̀wá tɛ̃́ɛɛ lán gàalulawa, a gↄ̃wá púuu lán sãkãwaɛ.
Isaiah 43:25 in Boko 25 Mámɛmaa Dii, mi á tàaeↄ bãdɛ ma sùuu yã́i, mili tó á duuna yã́ dↄmagu lↄo.
Isaiah 55:7 in Boko 7 Vãikɛna a zɛ́ tó, gbɛ̃vãi ↄkpa a làasooi. Aà zɛ ń Diio, i aà wɛ̃nagwa, wá Luapi i sùuukɛaànↄ maamaa.
Luke 7:47 in Boko 47 Ayãmɛto málɛ onɛ, a yemazi maamaa kɛ́ aà duun zↄ̃ↄ kɛ̃̀wà yã́iɛ. Gbɛ̃́ pↄ́ wà aà kɛ̃̀ ń a yↄↄnao sↄ̃, aↄ ye adei yↄↄnnↄ sↄ̃ɛ.
Luke 15:10 in Boko 10 Málɛ oɛ́, Lua malaikaↄ ì pↄnakɛ duunkɛna mɛ̀ndo pↄ́ nↄ̀sɛlìlɛ yã́ musu màa lↄɛ.
Luke 18:13 in Boko 13 Ɔsinapi sↄ̃ a zɛ kãaa, i fↄ̃ wɛsɛ̀ musu gwà seo. Àlɛ azĩa gbɛ̃gbɛ̃ à mɛ̀: Lua, sùuukɛmanↄ, duunkɛnan ma ũ.
Luke 19:7 in Boko 7 Kɛ́ wa è màa, gbɛ̃́pii lɛ́ yã́kũtɛ̃ka aa mɛ̀: À gɛ̀ pilai duunkɛna bɛ.
Luke 23:43 in Boko 43 Ɔ̃ a wèwà à mɛ̀: Sĩana málɛ onɛ, za gbã ńyↄ̃ↄ kumanↄ àizãna guu.
John 3:15 in Boko 15 kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ aà náaikɛ àↄ wɛ̃ni láasai vĩ.
John 3:36 in Boko 36 Gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ Nɛ́pi náaikɛ wɛ̃ni láasai vĩ. Gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ gí aà yãmai a wɛ̃nipi eo, Lua pↄ gi paaàziɛ.
John 5:24 in Boko 24 Sĩana málɛ oɛ́, gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ ma yãma mɛ́ àlɛ gbɛ̃́ pↄ́ ma zĩ náaikɛ wɛ̃ni láasai vĩ. Yã́ a zↄ̃lɛwào, à bↄ̀ gau à gɛ̃̀ wɛ̃ni guu.
John 6:37 in Boko 37 Gbɛ̃́ pↄ́ ma Mae kpàa a mↄ ma kĩ́i, mɛ́ má gbɛ̃́ pↄ́ mↄ̀ ma kĩ́i yá bauo.
John 6:40 in Boko 40 Asa ma Mae pↄeãn kɛ: A ye gbɛ̃́ pↄ́ wɛsì aà Nɛ́lɛ àlɛ aà náaikɛ wɛ̃ni láasai eɛ. Mámɛ má aà bↄ gau gↄↄgbɛzãzĩ.
John 6:54 in Boko 54 Gbɛ̃́ pↄ́ ì ma mɛbaasi só mɛ́ ì ma au mi wɛ̃ni láasai vĩ. Mámɛ má aà bↄ gau gↄↄgbɛzãzĩ.
John 20:31 in Boko 31 Ãma wà kɛ́ beeↄ kɛ̃̀, kɛ́ à e Yesu sí Lua Nɛ́ Mɛsii ũ, í wɛ̃ni e aà náaikɛa guuɛ.
Acts 13:39 in Boko 39 Mↄizi ikoyã lí fↄ̃ tò yã́ bↄńnↄ nao, ãma gbɛ̃́ pↄ́ aalɛ Yesu náaikɛↄ, yã́pii i bↄńnↄ na.
Romans 2:4 in Boko 4 Ge ńlɛ dↄ́ɛ ń Lua maakɛa zↄ̃ↄo ń aà mɛnao ń aà sùuuo yã̀? Kɛ́ Lua lɛ́ maakɛnɛ kɛ́ ǹ nↄ̀sɛlilɛ, ń dↄ̃o lé?
Romans 5:20 in Boko 20 Ikoyã mↄ̀ kɛ́ tàae e àↄ kã́fĩ yã́iɛ. Lá duuna lɛ́ kã́fĩ, Lua gbɛ̃kɛ ìↄ diadiɛ.
Romans 6:23 in Boko 23 Duuna aseaá gaɛ, ãma gba pↄ́ Lua ì dawɛ̃ɛ naa wá Dii Kilisi Yesuwa guu mɛ́ wɛ̃ni láasai ũ.
Romans 15:4 in Boko 4 Yã́ pↄ́ wa kɛ̃̀ yãa píi, wa kɛ̃̀ lɛdaawá yã́iɛ. Yã́pi ì wá gba mɛna, ì wá gba sↄ̃ kɛ́ wàↄ wɛdↄ ziai.
2 Corinthians 4:1 in Boko 1 Ayãmɛto lá Lua zĩ bee dàwɛ̃ɛ a sùuu guu, wá kúsu lí kwɛ́o.
Ephesians 1:6 in Boko 6 kɛ́ à tↄbↄ a gbɛ̃kɛ gawide pↄ́ a kɛ̀wɛ̃ɛ a Yenzidepi guu yã́i.
Ephesians 1:12 in Boko 12 kɛ́ wá gbɛ̃́ pↄ́ wá wɛ́ dↄ Kilisizi káauↄ, wàↄ dɛ aà tↄbↄnaↄ ũ.
Ephesians 2:7 in Boko 7 kɛ́ à e a gbɛ̃kɛ zↄ̃ↄ bↄnsaɛ ↄlↄnɛ́ dṹnia pↄ́ a mↄ guu yãmaa pↄ́ a kɛ̀wɛ̃ɛ naa Kilisi Yesu guuwa.
2 Thessalonians 1:10 in Boko 10 Tó à mↄ̀ gↄↄpi zĩ́, a tↄbↄ a gbɛ̃́ↄ yã́ musu, aà náaikɛnapiↄ i aà maabo ḿpii. Áↄ kú ń guu, asa a yã́ pↄ́ wá òɛ́ sìɛ.
1 Timothy 1:13 in Boko 13 Ma aà tↄbɛ̃ɛsì yãa, ma ĩadà aà gbɛ̃́ↄwa, ma gbãablèmá. Ń beeo à wɛ̃nadↄ̃̀mɛɛ, asa má kɛ̀ wɛ́siakɛ ń aà náaikɛsaio guuɛ.
Hebrews 7:25 in Boko 25 A yã́i tò a fↄ̃ gbɛ̃́ pↄ́ aaì sↄ̃ Luazi ń a gbãaoↄ suaba wásawasa, asa ìↄ ku gↄↄpiiɛ, ìↄ kulɛkɛnɛ́ Luaɛ.
1 Peter 3:20 in Boko 20 Aa bↄ̀ Lua yã́ kpɛ yãaɛ, gↄↄ pↄ́ àlɛ mɛnakɛ e Nↄee gɛ̀ a gó'ilɛna kɛ làaò. Gbɛ̃́ pↄ́ bↄ̀ íu aafia gópi sabaiↄ dasio, gbɛ̃ↄn swaaↄ̃ɛ.
2 Peter 3:9 in Boko 9 Dii zígbia ń yã́ pↄ́ à a lɛgbɛ̃̀ kɛao lá gbɛ̃eↄ lɛ́ ewao, àlɛ mɛnakɛánↄ. A ye gbɛ̃e kaalɛo, a ye gbɛ̃́pii nↄ̀sɛlilɛɛ.
2 Peter 3:15 in Boko 15 À wá Dii mɛnakɛa dilɛ suabaa ũ, lá wá gbɛ̃́ yenzide Pↄlu lakɛ̃̀ɛ́ ń ↄ̃nↄ pↄ́ Lua aà gbàowa.
1 John 5:11 in Boko 11 Yã́ pↄ́ a òn kɛ: Lua wá gbá wɛ̃ni láasai, mɛ́ wɛ̃nipi ku aà Nɛ́ kĩ́iɛ.