1 Thessalonians 2:13 in Boko 13 Kɛ́ a Lua yã́ pↄ́ wá òɛ́pi mà, i dilɛ gbɛ̃nazĩna pↄ́ ũo, á sì lá a dɛwa Lua yã́ sĩande ũ. Ɔ̃mɛ lɛ́ zĩkɛ á gbɛ̃́ pↄ́ álɛ aà náaikɛↄ guu. Bee yã́ mɛ́ tò lↄ wiↄ Lua sáaukpa láasai.
Other Translations King James Version (KJV) For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
American Standard Version (ASV) And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, `even the word' of God, ye accepted `it' not `as' the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.
Bible in Basic English (BBE) And for this cause we still give praise to God, that, when the word came to your ears through us, you took it, not as the word of man, but, as it truly is, the word of God, which has living power in you who have faith.
Darby English Bible (DBY) And for this cause we also give thanks to God unceasingly that, having received [the] word of [the] report of God by us, ye accepted, not men's word, but, even as it is truly, God's word, which also works in you who believe.
World English Bible (WEB) For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.
Young's Literal Translation (YLT) Because of this also, we -- we do give thanks to God continually, that, having received the word of hearing from us of God, ye accepted, not the word of man, but as it is truly, the word of God, who also doth work in you who believe;
Cross Reference Jeremiah 23:28 in Boko 28 Ãnabi pↄ́ nana'ò, aà a nanapi dau siunɛ́. Gbɛ̃́ pↄ́ ma yã́ kũa sↄ̃, aà ma yã́pi onɛ́ sĩana. Bↄ́ blɛwɛ mìsina vĩ ń pↄ́wɛnapioi?
Jeremiah 44:16 in Boko 16 Wá yã́ pↄ́ ń òwɛ̃ɛ ń Dii tↄ́opi sio.
Matthew 10:13 in Boko 13 Tó uadeↄ kà, á fↄ̀ na a gↄ̃nɛ́. Tó aai kao sↄ̃, á fↄ̀ na a ɛa suwáɛ.
Matthew 10:20 in Boko 20 I kɛ ámɛ á yã'oo, á Mae Nisĩna mɛ́ a sóso káɛ́ á lɛ́u.
Matthew 10:40 in Boko 40 Gbɛ̃́ pↄ́ á dílɛ, ade ma dilɛɛ, mɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ ma dilɛ gbɛ̃́ pↄ́ ma zĩ dìlɛɛ.
Luke 5:1 in Boko 1 Zĩewa Yesu zɛa Gɛnɛzalɛti ísida gↄ̃sↄ̃lɛ, ↄ̃ bíla kã̀aaaàzi Lua yãmaa yã́i, aalɛ naɛwà.
Luke 8:11 in Boko 11 Yã́pi bↄↄlɛn kɛ: Pↄ́wɛnapiá Lua yã́ɛ.
Luke 8:21 in Boko 21 Ɔ̃ a ònɛ́: Gbɛ̃́ pↄ́ aaì Lua yãma aa zĩkɛwàↄ mɛ́ ma da ń ma dãunaↄ ũ.
Luke 11:28 in Boko 28 Ɔ̃ Yesu mɛ̀: Báaadeↄn gbɛ̃́ pↄ́ aa Lua yãmà aa kũaↄ ũ dɛ beea.
John 15:3 in Boko 3 Ápiↄá zɛ̃aɛ yã́ pↄ́ má òɛ́ yã́i.
John 17:17 in Boko 17 To an kua àↄ adoa ń sĩana gbãao, n yã́ mɛ́ sĩanapi ũ.
John 17:19 in Boko 19 Málɛ azĩa kpama an yã́i, kɛ́ aaↄ ku n gbɛ̃́ↄ ũ sĩana.
Acts 2:41 in Boko 41 Ɔ̃ gbɛ̃́ pↄ́ aa aà yã́ sìↄ da'ilɛkɛ̀. Zĩbeezĩ ↄ̃ wà kã̀fĩ ń guu gbɛ̃ↄn ↄ̀aasↄsↄo lɛɛ àaↄ̃ (3.000).
Acts 8:14 in Boko 14 Kɛ́ zĩnaↄ mà za Yelusalɛũ Samaliↄ Lua yã́ sì, aa Piɛɛ ń Zãao zĩ̀má.
Acts 10:33 in Boko 33 Ɔ̃ ma gbɛ̃́ↄ zĩ̀ma gↄ̃̀ↄ. Lá n mↄ, à kɛ̀ maa. Tia kɛ́wa, wápii wá kú la Lua dↄ̃a guu, kɛ́ wà yã́ pↄ́ Dii ònɛ ma yã́i.
Acts 13:44 in Boko 44 Kã́mabogↄↄ sìa wɛ̃́lɛdeↄ kã̀aa píi Dii yãmaa yã́i.
Acts 13:48 in Boko 48 Kɛ́ buipãleↄ yã́pi mà, an pↄ kɛ̀na, aa Dii yã́ sì sĩana ũ, ↄ̃ gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń dílɛ wɛ̃ni láasai pↄ́ ũↄ Yesu náaikɛ̀.
Acts 16:14 in Boko 14 Nↄɛe ku we, wì mɛɛ̀ Lidia. Tiatii gbɛ̃́ zwã̀a tɛ̃a yìanaɛ, mɛ́ lousisinaɛ. Àlɛ yã́ pↄ́ Pↄlu lɛ́ o ma, ↄ̃ Dii aà sↄ̃ wɛ̃̀ɛ̀, à yã́pi sì.
Acts 16:30 in Boko 30 À bↄ̀ńnↄ bàasi, ↄ̃ à mɛ̀: Maeↄ, kpelewa má kɛ mà zia'ei?
Acts 17:11 in Boko 11 Gbɛ̃́ beeↄ nↄ̀sɛ maa dɛ Tɛsalonideↄla, aa Lua yã́ sì ↄplapla. Lá gu lɛ́ dↄ aaìↄ wɛ́tɛ Luayãtaalai, kɛ́ aa e dↄ̃ tó Pↄlu yã́piↄ sĩana vĩ.
Acts 17:18 in Boko 18 Pↄlu lɛ́ yãbↄbↄ kↄ̃ lɛ́u ń yãwaaipana pↄ́ wì mɛnɛ́ Ɛpikuliↄ ń Sitoisiↄ. Ɔ̃ an gbɛ̃eↄ mɛ̀: Bↄ́ yã́ dàobãnapi lɛ́ bↄlɛi? Gbɛ̃eↄ mɛ̀: Wálɛ e tã́a dafuↄ yã́ kpàwa àlɛ kɛ. Aa ò màa kɛ àlɛ Yesu yã́ ń aà bↄa gau yã́o baokpanɛ́ yã́iɛ.
Acts 17:32 in Boko 32 Kɛ́ aa bↄa gau yã́pi mà, an gbɛ̃eↄ aà láanikɛ̀, ãma an gbɛ̃eↄ mɛ̀: Wá n yã́pi ma zĩewa lↄ.
Romans 1:8 in Boko 8 Sɛ̃́ia gĩa ma Lua sáaukɛ̀ ń Yesu Kilisi gbãao ápii yã́ musu, kɛ́ á luanaaikɛa lì dṹniaa píi yã́i.
Romans 6:17 in Boko 17 Wa sáaukɛ̀ ń Luao, asa duuna zↄↄn á ũ yãa, ↄ̃ a misìilɛ yã́ pↄ́ wa dàɛ́ zɛ́zɛɛ ń nↄ̀sɛmɛndoo.
Romans 10:17 in Boko 17 Beewa luanaaikɛa ì bↄ aà yãmaa kĩ́iɛ, mɛ́ yã́piá Kilisi yã́ɛ.
2 Corinthians 3:18 in Boko 18 Wá gbɛ̃́ pↄ́ pↄ́ gò wá oawaↄ, wálɛ Dii gawi ↄlↄnɛ́ lán díiwa, wiↄ li laaàwa, wá gawi iↄ kã́fĩ. Dii pↄ́ dɛ Lua Nisĩna ũpi zĩn we.
Galatians 4:14 in Boko 14 Baa kɛ́ ma gyãkɛa kɛ̀ɛ́ yↄ̃a ũ, i sakamaguo, i gyaũkɛao, a ma si lán Lua malaika ge Kilisi Yesupiwaɛ.
Colossians 1:6 in Boko 6 Baonapi lɛ́ nɛ'i, àlɛ ↄta dṹnia guu píi, lá a kɛ̀ á guu za gↄↄ pↄ́ á mà mɛ́ á Lua gbɛ̃kɛ sã́asã dↄ̃wa.
1 Thessalonians 1:2 in Boko 2 Wá wabikɛa guu á yã́ ìↄ dↄwágu gↄↄpii, wíↄ Lua sáaukpa á baade píi yã́ musu.
1 Thessalonians 1:5 in Boko 5 asa kɛ́ wa baonakpàɛ́, wi mↄ́ ń yã'oao adoo, wa mↄ ń Lua Nisĩna gbãaoɛ, yã́pi wá kũa gbãa maamaaɛ. Á dↄ̃ lá wá kuò á guu á aafia yã́i,
Hebrews 4:12 in Boko 12 Lua yã́ bɛ̃́ɛ mɛ́ a gbãa, a lɛ́ na dɛ fɛ̃nda lɛkpɛplaa. Ì ń zↄ̃ à gɛ̃ nↄ̀sɛkpɛau e nisĩnau, ì gɛ̃ gupɛɛkĩiu e bↄ́ↄu, ì làasoo ń nↄ̀sɛ yã́o gwa.
James 1:18 in Boko 18 À wá í ń a yã́ sĩandeo a pↄeãwa, kɛ́ wàↄ dɛ gbɛ̃́ sɛ̃́iaↄ ũ pↄ́ pↄ́ àlɛ kɛ dafuↄnɛ.
1 Peter 1:23 in Boko 23 Lua á í dafu ń a yã́ wɛ̃nide pↄ́ ìↄ ku gbãaoɛ. Yã́pi dɛ pↄbui pↄ́ ì ga ũo, pↄbui pↄ́ lí gaoɛ.
1 Peter 1:25 in Boko 25 ãma Dii yã́ ìↄ ku gↄↄpiiɛ. Yã́pi mɛ́ dɛ baona pↄ́ wa kpàɛ́ ũ.
1 Peter 2:2 in Boko 2 Lá nɛ́tɛ̃naↄ ìↄ yↄ̃́'i nidɛ, àↄ Lua yã́ pↄ́ dɛ lán vĩ'ipu wásawasawa nidɛ màa sↄ̃, kɛ́ à e gbã á suabaa guu,
2 Peter 1:16 in Boko 16 Kɛ́ wa wá Dii Yesu Kilisi mↄa ń gbãao òɛ́, i kɛ wá tɛ́ fĩ pↄ́ wa dà ń kↄ̃niozi no. Wa wɛsì aà zↄ̃ↄkɛlɛɛ,
2 Peter 3:2 in Boko 2 Má ye yã́ pↄ́ Lua ãnabiↄ ò yãaↄ dↄágu ń yã́ pↄ́ Dii wá Suabana dìlɛ a zĩnaↄnɛ aa òɛ́o.
1 John 3:3 in Boko 3 Gbɛ̃́ pↄ́ a wɛ́ dↄaàzi màa, aàↄ ku gbãsĩsai lá Kilisi ku gbãsĩsaiwa.
1 John 5:4 in Boko 4 asa gbɛ̃́ pↄ́ Lua aà ì ì zĩble dṹniawaɛ. Wá luanaaikɛa mɛ́ ì to wà zĩble dṹniawa.