1 Peter 5:10 in Boko 10 Lua Báaapiide á sisi a gawi pↄ́ lí láaowa naa Kilisiwaɛ. Tó a taasikɛ̀ yↄↄ, a á bↄ maa, i á zɛ gíũgiũ, i á gba gbãa, i á zɛdↄ.
Other Translations King James Version (KJV) But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
American Standard Version (ASV) And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.
Bible in Basic English (BBE) And after you have undergone pain for a little time, the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;
Darby English Bible (DBY) But the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, when ye have suffered for a little while, himself shall make perfect, stablish, strengthen, ground:
World English Bible (WEB) But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
Young's Literal Translation (YLT) And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle `you';
Cross Reference Exodus 34:6 in Boko 6 Kɛ́ Diipi lɛ́ gɛ̃ aà aɛ, à a tↄ́ ò à mɛ̀: Dii, Dii Lua Sósobide Sùuuden ma ũ. Ma pↄ lí pa kpaao, má gbɛ̃kɛ ń náaio vĩ zↄ̃ↄ.
Psalm 86:5 in Boko 5 Ń maa mɛ́ ń sùuu vĩ, Dii, n gbɛ̃kɛ zↄ̃ↄ n sìsinaↄnɛ.
Psalm 86:15 in Boko 15 Mpi Dii, Lua sósobiden n ũ, ń sùuu vĩ mɛ́ n pↄ lí pa kpaao, ń gbɛ̃kɛ ń náaio vĩ zↄ̃ↄ.
Psalm 138:7 in Boko 7 Baa tó má yooyea, ni ma bↄ, ni ma ibɛɛↄ pↄkũma kpálɛ, ni ma suaba ń n gã̀sa gbãao.
Micah 7:18 in Boko 18 Lua, démɛ muaannↄi? Ni n gbɛ̃́ kↄ̃naↄ duuna kɛ̃́má, ni sùuukɛńnↄ ń ń tàaeↄ. N pↄ líↄ paa gↄↄpiio, gbɛ̃kɛkɛanɛ́ mɛ́ ì kangu.
Zechariah 10:6 in Boko 6 Má Yudaↄ gba gbãa, má Yosɛfu buiↄ suaba, mí suńnↄ ń pá ziu, kɛ́ má ń wɛ̃na vĩ yã́i. Aaↄ dɛ lá mi ń vũaa yãaowa, asa mámɛmaa Dii ń Lua, má yãmamá.
Zechariah 10:12 in Boko 12 Ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀, ma gbɛ̃́ↄ gbãa'e ma kĩ́i, aaiↄ tɛmazi.
Luke 22:32 in Boko 32 Ɔ̃ ma wabikɛ̀nɛ, kɛ́ ma náai pↄ́ ń vĩ su kɛ̃́sãmao. Tó n ɛa n sua, ǹ n gbɛ̃́ↄ gba gbãa.
Romans 5:20 in Boko 20 Ikoyã mↄ̀ kɛ́ tàae e àↄ kã́fĩ yã́iɛ. Lá duuna lɛ́ kã́fĩ, Lua gbɛ̃kɛ ìↄ diadiɛ.
Romans 8:28 in Boko 28 Wá dↄ̃ kɛ́ yã́pii ì bↄ maa gbɛ̃́ pↄ́ ye Luaziↄnɛ, gbɛ̃́ pↄ́ à ń sisi à ń sɛ́ lá àlɛ yáwaↄ.
Romans 9:24 in Boko 24 Gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń sisi à ń sɛ́piↄn wá ũ. I kɛ Yudaↄnɛ ńdoo, ń buipãleↄɛ sↄ̃.
Romans 15:5 in Boko 5 Lua pↄ́ ì ń gba mɛna, ì ń gba sↄ̃ to àↄ nↄ̀sɛdoũkɛ ń kↄ̃o lá Kilisi Yesu kɛ̀wa,
Romans 15:13 in Boko 13 Lua pↄ́ gbɛ̃́pii wɛ́ dↄi to pↄna ń aafiao pɛɛwá a náai pↄ́ álɛ kɛ yã́i, kɛ́ á wɛdↄaaàzi kã́fĩ ń a Nisĩna gbãao.
Romans 16:25 in Boko 25 Lua a fↄ̃ á gba gbãa lá a ku Yesu Kilisi bao pↄ́ mi kpa guuwa. Asiiyãpi ulɛa za káauɛ,
1 Corinthians 1:9 in Boko 9 Lua náai vĩ. Ɔ̃mɛ á sisi à gbɛ̃́kpa ń a Nɛ́ Yesu Kilisi wá Diio.
2 Corinthians 4:17 in Boko 17 Wá ĩadama gↄↄ do lɛɛnaɛ bee lɛ́ gawi zↄ̃ↄ láasai iwɛ̃ɛ, a dɛ beeao.
2 Corinthians 13:11 in Boko 11 Tòo gbɛ̃́ↄ, à gↄ̃̀ zia bàasi. À dɛ̃ɛka á yã́ e àↄ bↄlɛia wásawasa. À ma lɛdama ma. À lɛdoũkɛ àↄ na ń kↄ̃o, Lua yenzide aafiade iↄ kúánↄ.
Philippians 4:13 in Boko 13 Má yã́pii fↄ̃ naa Kilisi pↄ́ ì ma gba gbãawa.
Colossians 1:22 in Boko 22 ↄ̃ Lua tò a kɛanↄ na Kilisi gaa a gbɛ̃nazĩnkɛ mɛ guu yã́i sa, kɛ́ à á kpán'aɛkɛ gbãsĩsai, sãasai, tàaesai,
Colossians 2:7 in Boko 7 á zĩ́na iↄ pɛ́lɛa aà guu, í zɛdↄu, íↄ gbãa aà náaikɛa guu lá wa dàɛ́wa, íↄ Lua sáaukpa maamaa.
1 Thessalonians 2:12 in Boko 12 Wa lɛdàwá, wa á nↄ̀sɛ nìniɛ́, wa naɛwá á kua ka gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń kpá kpala gawide pↄ́ bↄ̀ a kĩ́iuↄ kuawa.
2 Thessalonians 2:14 in Boko 14 Lua á sisi à á sɛ́ màa baona pↄ́ wá kpàɛ́ guu, kɛ́ à á baa e wá Dii Yesu Kilisi gawi guuɛ.
2 Thessalonians 2:17 in Boko 17 á nↄ̀sɛ níniɛ́, aai á zɛdↄ maakɛa ń yãmaa oao guu píi.
2 Thessalonians 3:3 in Boko 3 Dii náai vĩ, a á gba gbãa, i á sí Setãuwa.
1 Timothy 6:12 in Boko 12 Dɛ̃ɛ maa ká n Yesu náaikɛa guu, ní wɛ̃ni láasai e, asa ↄ̃ Lua n sisiwà gↄↄ pↄ́ n lɛ́ maa gbɛ̃̀ɛ̀ bíla wáa.
2 Timothy 1:9 in Boko 9 Ɔ̃mɛ wá suabà, à wá sisi, wa gↄ̃ aà pↄ́ ũ. I kɛ yã́ pↄ́ wá kɛ̀ yã́i no, aàzĩa pↄeã yã́iɛ, ń gbɛ̃kɛ pↄ́ a kɛ̀wɛ̃ɛ naa Kilisi Yesuwa zadↄ̃ gↄↄ i daalɛoo.
2 Timothy 2:10 in Boko 10 Ayãmɛto mi yã́pii fↄ̃ gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń sɛ́ↄ yã́i, kɛ́ ampiↄ sↄ̃, Lua ń suaba, aai gawi pↄ́ lí láao e naa Kilisi Yesuwa.
Hebrews 9:15 in Boko 15 Ayãmɛto Kilisiá Lua bàa kua ń gbɛ̃́ↄ gbɛzã kↄ́ↄɛ, kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń sisiↄ àizãna pↄ́ à a lɛgbɛ̃̀ e yã́i. À gà kɛ́ à ń bo, i tàae pↄ́ aa kɛ̀ Luabaakuańnↄ káau yã́ musuↄ kɛ̃́má.
Hebrews 13:20 in Boko 20 Lua aafiade pↄ́ wá Dii Yesu bↄ̀ gau Sãdãnki ũ a bàakuawanↄ gↄↄpii au sabai,
1 Peter 1:6 in Boko 6 Álɛ pↄnakɛ ń yã́pio, baa kɛ́ álɛ taasikɛ gĩa yↄↄ yã'ĩa bui dasi yã́i.
1 Peter 1:15 in Boko 15 Lua kua adoaɛ. Lá à á sisi à á sɛ́, á kua líↄ adoa á yãkɛa píi guu màa sↄ̃.
1 Peter 4:11 in Boko 11 Gbɛ̃́ pↄ́ dɛ waasokɛna ũ, aà Lua yã'onɛ́. Gbɛ̃́ pↄ́ dɛ dↄnlɛde ũ, aà dↄńlɛ ń gbãa pↄ́ Lua a gbao, kɛ́ à Lua tↄbↄ yã́pii guu ń Yesu Kilisi gbãao. Ɔ̃mɛ gawi vĩ ń gbãao gↄↄpii! Ãmi.
2 Peter 1:3 in Boko 3 Lua wá sɛ́ wàↄ ku a gawi ń a maakɛo guuɛ, a tò wà a dↄ̃, ↄ̃ aà luakɛgbãa wá gbá pↄ́ pↄ́ dɛ wàↄ vĩ, wá kua i kpaaĩ ń aà yã́o.
1 John 2:25 in Boko 25 Pↄ́ pↄ́ Kilisi a lɛgbɛ̃̀wɛ̃ɛ mɛ́ wɛ̃ni láasai ũ.
Jude 1:24 in Boko 24 Lua mɛ̀ndona wá Suabana a fↄ̃ à á dↄ̃́a kɛ́ ásu fuo, i á kpán'aɛkɛ a gawi guu sãasai ń pↄnao ń wá Dii Yesu Kilisi gbãao. Ɔ̃mɛ gawi ń zↄ̃ↄkɛo ń gbãao ń ikoo vĩ zadↄ̃ gↄↄ i daalɛo ń a tiao e gↄↄpii. Ãmi.