Psalm 92:15 in Assamese
15 তাতে প্রচাৰিত হ’ব যে যিহোৱা ন্যায়বান; তেৱেঁই মোৰ শিলা, তেওঁত কোনো অধার্মিকতা নাই।
Other Translations
King James Version (KJV)
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
American Standard Version (ASV)
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Bible in Basic English (BBE)
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
Darby English Bible (DBY)
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.
Webster's Bible (WBT)
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
World English Bible (WEB)
To show that Yahweh is upright. He is my rock, And there is no unrighteousness in him.
Young's Literal Translation (YLT)
To declare that upright `is' Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!