Psalm 85:8 in Assamese

8 ঈশ্বৰ যিহোৱাই যিহকে ক’ব, মই তাকেই শুনিম; কিয়নো তেওঁ নিজৰ লোকসকলক আৰু নিজৰ বিশ্বসী অনুগামীসকলক শান্তিৰ কথা ক’ব, যেন সেই লোকসকল পুনৰায় মুর্খতাৰ ফালে ঘূৰি নাযায়।

Other Translations

King James Version (KJV)

I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

American Standard Version (ASV)

I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.

Bible in Basic English (BBE)

I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.

Darby English Bible (DBY)

I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.

Webster's Bible (WBT)

Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

World English Bible (WEB)

I will hear what God, Yahweh, will speak, For he will speak peace to his people, his saints; But let them not turn again to folly.

Young's Literal Translation (YLT)

I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.