Psalm 78:57 in Assamese
57 তেওঁলোকৰ পূর্বপুৰুষসকলৰ দৰেই তেওঁলোকে সঠিক পথৰ পৰা আতৰি গৈ বিশ্বাস-ঘাতকতা কৰিলে; ত্রুটিপূর্ণ ধনুৰ কাড়ৰ দৰে তেওঁলোক বেকা দিশে গ’ল।
Other Translations
King James Version (KJV)
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
American Standard Version (ASV)
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Bible in Basic English (BBE)
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
Darby English Bible (DBY)
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
Webster's Bible (WBT)
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
World English Bible (WEB)
But turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
Young's Literal Translation (YLT)
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,