Psalm 78:57 in Assamese

57 তেওঁলোকৰ পূর্বপুৰুষসকলৰ দৰেই তেওঁলোকে সঠিক পথৰ পৰা আতৰি গৈ বিশ্বাস-ঘাতকতা কৰিলে; ত্রুটিপূর্ণ ধনুৰ কাড়ৰ দৰে তেওঁলোক বেকা দিশে গ’ল।

Other Translations

King James Version (KJV)

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

American Standard Version (ASV)

But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.

Bible in Basic English (BBE)

Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.

Darby English Bible (DBY)

And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.

Webster's Bible (WBT)

But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

World English Bible (WEB)

But turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.

Young's Literal Translation (YLT)

And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,