Psalm 75:4 in Assamese

4 মই অহঙ্কাৰীসকলক কলোঁ, “তোমালোকে অহঙ্কাৰৰে কাৰ্য্য নকৰিবা;” দুষ্টবোৰক ক’লো, “পৰিত্রাণ পাবলৈ নি:সংশয় নহবা; দুষ্টসকল জয়ী হবলৈ অত্যন্ত নিশ্চিন্ত নহওক।

Other Translations

King James Version (KJV)

I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

American Standard Version (ASV)

I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:

Bible in Basic English (BBE)

I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.

Darby English Bible (DBY)

I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:

Webster's Bible (WBT)

The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

World English Bible (WEB)

I said to the arrogant, "Don't boast;" To the wicked, "Don't lift up the horn.

Young's Literal Translation (YLT)

I have said to the boastful, `Be not boastful,' And to the wicked, `Raise not up a horn.'