Psalm 73:15 in Assamese
15 যদি মই কলোহেতেন, “সেইদৰে কম বুলি ভাবিলোহেঁতেন; তেন্তে চোৱা, তোমাৰ সন্তানসকলৰ বংশলৈ বিশ্বাসঘাতক হলোহেঁতেন।
Other Translations
King James Version (KJV)
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
American Standard Version (ASV)
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
Bible in Basic English (BBE)
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Darby English Bible (DBY)
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Webster's Bible (WBT)
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
World English Bible (WEB)
If I had said, "I will speak thus;" Behold, I would have betrayed the generation of your children.
Young's Literal Translation (YLT)
If I have said, `I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.